Джим Чайковски - Айсберг

Тут можно читать онлайн Джим Чайковски - Айсберг - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Научная Фантастика, издательство Эксмо, Домино, год 2011. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Джим Чайковски - Айсберг краткое содержание

Айсберг - описание и краткое содержание, автор Джим Чайковски, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Ледовая станция «Грендель», заключенная в гигантский айсберг, дрейфующий неподалеку от берегов Аляски, остается в заброшенном состоянии вот уже более семидесяти лет. Извращенное детище изощреннейших умов, эта станция была создана неприступной и невидимой для взора. Она упорно хранит свои мрачные тайны. Но однажды слишком близко от нее случайно проплывает американская научно-исследовательская подлодка, и ее приборы фиксируют в глубине ледяной глыбы какое-то движение. Неужели вопреки всем законам природы внутри существует жизнь? Ученые приступают к исследованиям. Они и не подозревают, что создатели станции уже послали к айсбергу команду уничтожения, которую возглавляет фанатик, преследующий собственные цели – отомстить всему человечеству за гибель своего отца.
Еще один бестселлер от автора романов «Пирамида», «Амазония» и «Черный орден».

Айсберг - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Айсберг - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Джим Чайковски
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Следуйте за мной. Я проведу вас в барак, где находятся сотрудники станции, – обратился один из военных к Аманде и Дженни. – Русские тут везде понатыкали зажигательные бомбы, и, возможно, мы еще не все обезвредили.

Дженни кивнула и двинулась за солдатами в надежде на скорую встречу с отцом. «Только бы с ним ничего не случилось».

Яростные порывы ветра продолжали сновать между стенами бараков, хотя обильный снегопад прекратился. Судя по маршруту, они направлялись к той самой постройке, которую русские превратили во временную тюрьму.

От воспоминаний на глазах у нее вновь навернулись слезы, хотя после удачного побега от погони она пообещала себе больше не плакать. Тревога и скорбь переполняли душу. Ковальски пропал. Том, скорее всего, погиб; Бейн тоже. А Мэтт… Неужели она потеряла всех, кто был ей близок и дорог?

Погрузившись в тяжелые мысли, Дженни споткнулась перед самым входом в тюремный барак и чуть не упала. Солдат открыл дверь, и она проскользнула в теплую прихожую. Аманда следовала за ней по пятам.

В глубине прихожей у двойных дверей стояли двое часовых.

– Это для вашей же безопасности, – пояснил сопровождающий их охранник. – Лучшего места, чтобы защитить сотрудников станции от нападения русских, которые окопались всего в тридцати милях отсюда, пожалуй, не найти.

После того, что с ней произошло, Дженни против такой перестраховки не возражала. Солдат распахнул перед ними двери.

Барак был полон людей. От работающих нагревателей и избытка тел внутри стояла удушливая жара. Дженни огляделась и тут же заметила коммандера Сьюэлла. Голова его была обмотана бинтами. Правая рука висела на перевязи.

Дженни остановилась перед ним с широко открытыми от удивления глазами. Сьюэлл взглянул на нее сквозь щелки для глаз в повязке:

– Вы все-таки решили остаться?

– Что с вами произошло? – взволнованно спросила она.

– Вы мне приказали защищать вашего отца, – пожал он плечами. – А для меня приказ – это закон.

Толпа расступилась, и за спиной Сьюэлла показалась фигура отца. «Жив!»

Дженни бросилась в его объятия.

– Папа!

– Джен, девочка моя…

Старый эскимос крепко прижал ее к себе. Она на мгновение потеряла дар речи. Внутри что-то перевернулось. Слезы, всхлипывания, боль, радость и облегчение – все смешалось в одном эмоциональном порыве.

Она жива, хотя многие близкие ей люди погибли…

– М-мэтт, – хрипло пробормотала она сквозь слезы.

Отец обнял ее еще крепче и усадил на кровать, даже не пытаясь утешить словами. Слова придут позже. Сейчас ей просто нужно было прильнуть к родному человеку, почувствовать его тепло и заботу. Джон медленно покачивал дочку в объятиях. Через некоторое время всхлипывания и дрожь прекратились. Дженни подняла голову с груди отца и оглядела барак затуманенным взглядом.

Пока она находилась в полузабытьи, к ним присоединились Крейг и военный в арктической форме спецназа. Сейчас они что-то обсуждали с Амандой и Сьюэллом.

Незнакомец держал под мышкой вертолетный шлем. На вид ему было лет тридцать пять, но суровое выражение лица и ужасный шрам от уха до шеи делали его старше. Короткие черные волосы были зачесаны назад.

Он склонился над столом рядом с Крейгом и рассматривал какие-то документы.

– Я не вижу, каким образом это влияет на выполнение нашей задачи, – сказал он, трогая пальцами шрам на шее. – Я предлагаю нанести удар сейчас, пока русские не успели подготовиться к обороне.

Дженни выскользнула из объятий отца и погладила его по руке.

– Джен?..

– Мне уже лучше, – успокоила его Дженни, а про себя подумала: «Во всяком случае, на время».

Она поднялась с кровати и подошла к группе, собравшейся у стола. Крейг оторвал глаза от документов и внимательно посмотрел на нее:

– Вы в порядке?

– Лучше, чем можно было ожидать.

Он вернулся к беседе с остальными:

– Это дневники, которые я вынес с русской базы. Они написаны каким-то секретным шифром. До сих пор я не продвинулся ни на шаг в их расшифровке.

– Он боится, что мог ошибиться и взять не те документы, – пояснила Аманда, взглянув на Дженни.

– Какая разница? – недовольно пробурчал спецназовец. – Моя группа может очистить станцию от русских за два часа. Потом вы можете направить туда целую толпу дешифровщиков.

Дженни окинула взглядом незнакомца. «Это, должно быть, командир отряда “Дельта форс”», – предположила она.

– Русский адмирал не дурак. Я уверен, что он уже подготовил станцию к уничтожению, в случае если возникнет опасность ее захвата. Прежде чем атаковать, нам нужно иметь больше информации о ситуации на ледовой базе и планах русских. Нужно действовать более осмотрительно и разумно.

Дженни молчаливо согласилась.

«Уж чего-чего, а мозгов военным явно не хватало».

Она посмотрела на раскрытый дневник, лежащий поверх еще двух томов. Внимание ее привлекла самая верхняя строчка, написанная, как и остальной текст, крючковатыми символами.

Дженни наклонилась над столом и взяла дневник в руки Крейг недоуменно взглянул - фото 26

Дженни наклонилась над столом и взяла дневник в руки. Крейг недоуменно взглянул на нее.

– Последнее слово здесь «Грендель», – промолвила она, проведя пальцем по верхним строчкам.

Крейг резко повернулся к ней, чуть не слетев со стула:

– Вы знаете шифр?

Дженни покачала головой:

– Нет. Остальное мне непонятно.

Она вопросительно посмотрела на отца, показав ему раскрытую страницу. Джон тоже отрицательно качнул головой:

– Ничего не могу здесь прочитать.

– А как же тогда?.. Я не понимаю…

Крейг в растерянности уставился на обоих.

– Мне самой это странно. – Дженни перелистала несколько страниц дневника. – Здесь все написано инуктитутом, точнее, алфавитом диалекта племени инуитов, но это не инуитский язык. Я смогла прочитать последнее слово только потому, что это имя собственное, фонетически воспроизведенное с помощью алфавита.

Крейг поднялся со стула и заглянул в книгу через плечо Дженни:

– Фонетически?

Она кивнула.

– Вы не могли бы прочитать вслух первую строчку? Мне хотелось бы услышать, как это звучит.

Дженни пожала плечами:

– Я попробую. – Она стала медленно, по слогам, читать текст, ведя пальцем по странице: – «Э… сто… рии… я… ле… дья… ной… стан… цеи… Грендель».

Крейг, внимательно слушавший ее голос, встрепенулся:

– Это же русский язык! Вы говорите по-русски! – Он повторил прочитанную фразу в нормальном темпе: – «История ледяной станции “Грендель”», – и тут же перевел фразу на английский.

Дженни ошарашенно уставилась на него.

Крейг ударил себя по лбу ребром ладони:

– Ну конечно! Ученый, руководивший исследованиями, прекрасно знал диалект инуитов. Они же были объектами его экспериментов, и ему необходимо было общаться с ними. Поэтому он и выбрал инуитский алфавит для шифровки своих записей. – Он повернулся к Дженни. – Мне нужно, чтобы вы перевели эти дневники.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Джим Чайковски читать все книги автора по порядку

Джим Чайковски - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Айсберг отзывы


Отзывы читателей о книге Айсберг, автор: Джим Чайковски. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x