Гарри Гаррисон - Миры Гарри Гаррисона. Том 09
- Название:Миры Гарри Гаррисона. Том 09
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Полярис
- Год:1994
- Город:Рига
- ISBN:5-88132-075-1
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Гарри Гаррисон - Миры Гарри Гаррисона. Том 09 краткое содержание
…
В девятом томе «Миров Гарри Гаррисона» представлена трилогия «К звездам»: «Дóма» (1980), «На колесах» (1981) и «Возвращение» (1981).
…
© 1994 Издательская фирма «Полярис»,
оформление, составление, название серии
…
…
Миры Гарри Гаррисона. Том 09 - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Лампа над столом замигала, и тревожно загудел зуммер. Несколько лиц повернулись в их сторону.
— Возьмите поднос! — резко прошептала Сара.
Ян подчинился — лампа и зуммер выключились. Надо было самому догадаться, что в автоматизированном заведении убирать за ним никто не станет. Следуя ее примеру, он задвинул свой поднос в окошко возле входной двери и вышел вслед за Сарой в холод ночи.
— Это недалеко, ваша честь, — сказала она и быстро зашагала по темной улице.
Ему пришлось поспешить, чтобы не отстать. И пока они не подошли к мрачному многоквартирному дому неподалеку от Темзы, больше не было произнесено ни единого слова. Сара отперла входную дверь и, поманив Яна за собой, направилась к своей квартире.
Когда включился свет, она приложила палец к губам и жестом велела войти. Только заперев дверь и проверив все окна, она позволила себе расслабиться.
— Рада видеть вас снова, Ян Кулозик.
— И я рад, Сара. С тех пор как мы встретились в последний раз, вы слегка изменились.
— Да. Мы всегда встречаемся в обстоятельствах необычных, но и времена нынче необычные. Простите, минутку. Я должна вылезти из этой отвратительной спецодежды. Это единственный безопасный способ, когда женщина предположительно моего класса может встретиться с кем-нибудь из вашего. Полиция смотрит на это сквозь пальцы. Но для женщины это мерзко, позорно, просто зла не хватает!
Вскоре она вернулась в теплом халате.
— Хотите чашку настоящего чая? Получше той мерзости во дворце свиданий.
— Лучше чего-нибудь покрепче, если есть.
— Есть итальянский коньяк. Целый склад. Очень мягкий, но все-таки с алкоголем. Хотите?
— Будьте добры.
Она налила коньяк в два стакана и села на мягкую кушетку.
— Так наша встреча на приеме не случайность? — спросил Ян.
— Нет, конечно. Все было очень тщательно оркестровано. Пришлось потратить массу времени и денег.
— Но ведь вы не итальянка, правда? Я-то различить не могу…
— Нет, я не итальянка. Но мы часто используем их, когда надо. Работники низового звена у них очень легко покупаются. Так что это у нас самый лучший канал за пределами нашей страны.
— А почему вы затеяли весь этот спектакль, чтобы меня увидеть?
— Потому что вы очень много думали о том, что вам сказали тогда, на подлодке. И действовали. Едва не нажили себе крупные неприятности. И когда вы это натворили — было решено, что пора с вами встретиться.
— Неприятности? Вы о чем?
— О вашей работе в лаборатории. Они поймали не того, верно? Это вы лазили по компьютерным файлам?
Яну стало неуютно.
— И что ж вы делаете? Следите за мной?
— По мере наших возможностей. Это очень не просто, честное слово. Что в истории с компьютерными файлами оказались замешаны именно вы — всего лишь наше предположение. И еще одна из причин, по которой было решено установить контакт с вами, именно теперь, пока вас не поймали.
— Так вы обо мне заботитесь аж за тысячи миль, из самого Израиля. Очень трогательно.
Сара потянулась к нему и взяла его руку в ладони.
— Я понимаю, почему вы сердитесь, и не обвиняю вас. Но ведь причиной всему стал несчастный случай с вами!..
Она отпустила его руку и снова взяла стакан. Почему-то это короткое прикосновение успокоило его.
— Когда мы увидели, что ваша яхта тонет, а вы оба в воде, — то стали яростно спорить, что делать. А когда первый наш план сорвался — мы на скорую руку слепили второй: скомпрометировать вас. Сообщить вам столько информации, чтобы раскрыть ее для вас было не менее опасно, чем для нас.
— Значит, тогда вы не случайно говорили со мной именно так?
— Разумеется. Извините, вы можете думать, что мы вас обманули, — но ведь от этого зависело наше спасение. А я — офицер службы безопасности, так что беседовать с вами — была моя работа.
— Безопасность!.. Как Тэргуд-Смит?
— Ну, не совсем как ваш зять. Скорее наоборот. Но позвольте я расскажу вам все до конца. Мы спасли вас с девушкой, потому что вы попали в беду. Только поэтому. Но раз уж мы вас спасли — нам надо было проследить, что вы будете говорить, как будете себя вести. За то, как вы себя вели, — спасибо. Вы заслужили высочайшую оценку.
— Настолько высокую, что вы насажали мне «клопов» и до сих пор держите меня под колпаком?
— Это совершенно другое дело. Мы спасли вам жизнь, вы нас не выдали, — вот мы и квиты, с тем делом покончено.
— С ним никогда не будет покончено. Вы посеяли семя сомнения, и оно все растет.
Сара развела руками и пожала плечами. Древний жест, который выражает покорность судьбе и в то же время означает: «сделанного не воротишь».
— Выпейте еще. Хорошо согревает… — Она потянулась к нему с бутылкой. — Ну так вот. Наблюдая за вами, мы узнали, кто вы, чем занимаетесь… В высших сферах вами восхитились. Если бы вы вернулись к своей обычной жизни, то никогда бы о нас не услышали. Но вы этого не сделали. Вот потому-то я здесь.
— Добро пожаловать в Лондон. А чего вы хотите от меня?
— Помощи. Технической помощи.
— А что предлагаете взамен?
— Да целый мир! Не меньше! — Она широко и весело улыбнулась, сверкнув жемчугом белых зубов. — Мы будем рады рассказать вам правдивую историю мира: что на самом деле происходило в прошлом и что происходит теперь. Какую ложь вам преподносят и какие волнения зреют… это увлекательнейшая повесть. Хотите ее услышать?
— Не уверен. А что со мной будет, если я втянусь в это дело?
— Вы станете играть важную роль в международном заговоре, с помощью которого мы надеемся свергнуть нынешние правительства мира и вернуть демократию всем тем, кто был лишен ее в течение веков.
— И это все?
От этого вопроса обоим стало смешно, и напряженность несколько ослабла.
— Но прежде чем ответить — подумайте хорошенько, — сказала Сара. — Дело это чрезвычайно опасное.
— Наверно, я уже сделал свой выбор в тот момент, когда солгал Безопасности. Я слишком глубоко увяз, а знаю так мало… Я должен узнать все.
— Узнаете. Сегодня же. — Она подошла к окну, отодвинула гардину и посмотрела на улицу. Потом задернула ее и снова села. — Джон будет здесь через несколько минут и ответит на все ваши вопросы. Организовать вашу встречу было сложно, поэтому мы договорились сделать ее как можно более насыщенной, если окажется, что вы с нами. Я дала им знать. Джон — конечно, не настоящее имя. А вы будете Биллом, по той же самой причине. И наденете вот это. Просто натяните на голову.
Она протянула ему что-то мягкое, похожее на маску.
— Что это такое?
— Лицо изменяет. Неузнаваемо. Тут раздувы и прижимные пластинки, так что подбородок станет шире, нос прижмется, щеки ввалятся, и так далее. И темные очки, чтобы глаз не было видно. Тогда — если случится самое худшее — вы не сможете узнать Джона, а Джон не сможет выдать вас.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: