Александр Климай - Ихтиандр
- Название:Ихтиандр
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Эксмо
- Год:2018
- Город:М.
- ISBN:978-5-04-091931-4
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Александр Климай - Ихтиандр краткое содержание
Друзья профессора Сальватора помогли его сыну Ихтиандру бежать из тюрьмы, но заточение в железном баке с тухлой морской водой навсегда лишило человека-амфибию возможности долго находиться на суше. Теперь Ихтиандр вынужден жить только в океане. Будет ли он счастлив среди рыб и дельфинов? Выполняя волю отца и отправляясь на далекий остров Пасхи, человек-амфибия и не подозревает, кого ему предстоит встретить на этом нелегком и опасном пути…
Внутренние иллюстрации А. Климая.
Ихтиандр - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Ради этого можно содействовать любой просьба, тем более, если она исходит от Армана Вильбуа.
Вошел секретарь и положил перед президентом лист. Пробежав глазами по бумаге, президент понял, что имеет дело с необычным случаем. В записке говорилось о судебном разбирательстве с доктором Сальватором. В «деле» фигурировали только необычные операции на животных. А это очень меняло общую картину. По замыслам следователей и прокурора Ихтиандр должен был умереть в тюрьме, а поэтому в материалах дела его имени вообще не было. В связи со всем этим окончательное заключение суда по делу доктора Сальватора гласило: «тюремное заключение сроком на два года».
— Только в всего-то, — подумал президент. — Без этих оперированных собак и обезьян не обходится ни один более или менее уважающий себя хирург. Однако земноводная обезьяна и церковь… Это уже… Состав преступления ясен…
Президент вновь нажал кнопку. На этот раз секретарь получил указание срочно связаться с послом в Буэнос-Айресе и передать через него личное послание для президента Аргентины.
Через месяц профессор Сальватор де Аргенти был освобожден.
ГЛАВА 19
Между тем жизнь на острове шла своим чередом. Ученые по-прежнему работали над схемой обратной связи. Кое-что продвинулось вперед, но прибора, при помощи которого дельфины могли бы понять человека, не было.
Поль в свободное от исследований время чертил разные проекты металлургических заводов. Наиболее удачным, пожалуй, был проект небольшого, но производительного (по его расчетам) завода-парома. Вечерами за чашкой чая он с азартом отстаивал то один, то другой проект.
Присутствующие, надо сказать, с интересом выслушивали его предложения.
Ихтиандр за это время изменился; он стал воспринимать некоторые, ранее непонятные ему, жизненные ситуации. Очень помогала дружба с сыном Вильбуа. Жак много рассказывал о своей прежней жизни. Некоторые эпизоды ему приходилось объяснять. Особенно интересовали Ихтиандра отношения между мужчиной и женщиной.
Однажды после обеда они уединились, и Жак рассказал историю своей любви…
— После последнего плавания, которое завершилось кораблекрушением и ты спас меня, я должен был встретить свою невесту в Марселе и через месяц обвенчаться с ней. А дальше мы планировали поездку на остров к родителям. Все наши предыдущие плавания проходила успешно, и мы возвращались по графику, по здесь вышла вот такая задержка…
Когда я отправился в путь по Южной Америке, то написал Жаклин (невесте) три письма с обратным адресом — сначала до востребования в Панаму, а затем и с адресом моих родителей, несмотря на то, что собирался плыть сразу в Европу. Времени было слишком достаточно, чтобы получить от нее ответ.
В Панаму я прибыл за неделю до отправления пароходов на Новую Зеландию и во Францию…
— И что же, ты так ничего и не получил?
— Получил… за день до отплытия пароходов. Мне пришла телеграмма с таким содержанием; «Слишком поздно. Я вышла замуж. Жаклин». Ихтиандр, ты не можешь представить моего состояния, которое я испытал тогда…
— Почему же, Жак? Я был в твоем положении, насколько я понимаю тебя, и чуть не утопился, — при этих словах Ихтиандр как-то грустно улыбнулся.
— Как? У тебя есть любимая девушка?!! — Жак удивленно смотрел на друга.
Ихтиандр коротко рассказал историю своей любви:
— Весь этот путь я проделал только ради нее, но я не знаю, где она, что с ней и… нужен ли я ей. Я очень обязан твоей семье за то, что нашел здесь тихий уголок. Здесь нет Зуриты, но на сердце теперь не спокойно из-за нее.
— Да, вот это история… А я все хотел спросить — нравится ли тебе Розали?
— Розали замечательная девушка, она хороший друг, но я люблю только Гуттиэре.
— Сейчас я понимаю…
— Скажи, Жак, ты уже забыл Жаклин?
— Трудно сказать, — задумчиво ответил Жак. — А ты не хуже меня разбираешься в этом… Пока я не увижу собственными глазами Жаклин… Ты знаешь, я в последнее время начал сомневаться в той телеграмме…
— Так в чем лее дело? Плыви и разберись.
— Ты читаешь мои мысли. Я действительно собираюсь в Европу, только вот родители… Ты же понимаешь. Ведь другого такого спасателя нет, а ты останешься здесь, — Жак улыбнулся. — Я шучу, Ихтиандр. А ведь Розали влюблена в тебя.
Ихтиандр внимательно посмотрел на друга.
— Я не подавал ей повода…
— Эх, друг, ты все же мало жил среди людей… Иногда достаточно одного взгляда, а иногда… Иногда всю жизнь будешь стоять с цветами на коленях перед любимой женщиной и ничего, кроме, в лучшем случае, снисхождения — не добьешься.
— И ты стоял?
— Нет, но я знаю, видел это. Чтобы это понять, надо пожить в Париже…
— А как ты познакомился с Жаклин?
— Это было в театре оперы и балета… Меня в тот вечер случайно затащил туда товарищ. Вообще, жизнь в обществе предполагает определенные нормы поведения.
Ихтиандр вопросительно посмотрел на друга.
— Ну, это значит, что хотя ты что-то и не хочешь делать, но ты обязан: устраивать приемы у себя, выезжать в оперу, говорить комплименты дамам и так далее. Далеко не все переносят это.
…Ну так вот, я, конечно, бывал и раньше в театрах, на выставках и концертах, но в тот вечер я увидел ее… На улице была зима, но мне захотелось подарить ей все цветы Парижа, — Жак грустно улыбнулся. — Все, пожалуй, сильно сказано, но целую охапку роз я все же достал…
Было много других поклонников и цветов, но судьба подарила тогда мне тот единственный взгляд, который сказал нам о любви…
Бывают в жизни случайности, которые потом определяют всю твою дальнейшую жизнь.
В тот вечер я случайно согласился пойти на балет, а случайно заболевшая первая балерина была заменена дебютанткой — моей Жаклин…
Жак надолго замолчал. Они сидели в уютной бухточке, а рядом шумел океан.
— Прошла зима, а затем наступило лето, — продолжал Жак. — Это были последние студенческие каникулы. Я не поехал к родителям. Чудесное время…
— Что тут делает наша молодежь? — послышался издали голос Мирей, которая вместе с Женнет прогуливалась по побережью.
— Что же вы, друзья, полдник пропустили. Девушки не могли вас найти…
Жак посмотрел на часы:
— Да, пожалуй, засиделись мы тут.
В это время у побережья появилось стадо дельфинов. Жак заметил, с каким интересом Ихтиандр наблюдал за ними.
— Мы, пожалуй, искупаемся, мама.
Женнет посмотрела на сына:
— Конечно, конечно, — проговорила она.
Через минуту друзья были уже в океане.
— Ох, Мирей, ты не представляешь, как мы обязаны этому человеку…
— Я понимаю тебя, Женнет, — задумчиво проговорила та. — Жаль, что у нас с Винсентом нет детей.
— Вы — молодые люди, еще, Бог даст, будут. У нас Жак родился на четвертом году совместной жизни…
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: