Александр Климай - Ихтиандр
- Название:Ихтиандр
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Эксмо
- Год:2018
- Город:М.
- ISBN:978-5-04-091931-4
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Александр Климай - Ихтиандр краткое содержание
Друзья профессора Сальватора помогли его сыну Ихтиандру бежать из тюрьмы, но заточение в железном баке с тухлой морской водой навсегда лишило человека-амфибию возможности долго находиться на суше. Теперь Ихтиандр вынужден жить только в океане. Будет ли он счастлив среди рыб и дельфинов? Выполняя волю отца и отправляясь на далекий остров Пасхи, человек-амфибия и не подозревает, кого ему предстоит встретить на этом нелегком и опасном пути…
Внутренние иллюстрации А. Климая.
Ихтиандр - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Останусь жив, достану, — подумал он.
Видимость была плохой из-за кровавой завесы, но дельфины держались рядом с человеком, и это ободряло.
— Эти безмозглые твари, конечно, не понимают, что мы торопимся, что ж, тем хуже для них, — услышал голос Лидинга Ихтиандр.
Он хотел ответить другу, но в этот момент почувствовал, что за правую стопу кто-то тянет. С быстротой молнии он отдернул ногу — правая ласта осталась в зубах акулы. Снова в ход пошел приклад — на этот раз, в виду ветхости его состояния, не так удачно. Мощное тело хищницы как-то медленно, словно нехотя, проплыло мимо. Было трудно сказать, что помогло — то ли удар приклада, то ли она решила набрать скорость, чтобы проглотить человека, но этой ее медлительностью воспользовался Ихтиандр, всадивший заряд почти в упор. Один из дельфинов был рядом (кто именно — из-за красной мглы невозможно было понять). Их пронзительная трель непереводимого пятого уровня неслась не умолкая. Но второй был где-то в гуще схватки, и Ихтиандр почти не стрелял теперь, боясь попасть в друга. Выплыть из этого красного ада было невозможно. Казалось, что этой мясорубке не будет конца… Но закаленный в таких перипетиях человек надеялся на себя и помогавших друзей. И действительно, скоро зловещие тени стали исчезать, — он почувствовал, что бой окончен.
Ихтиандр пригласил друзей на поверхность… Они внимательно осмотрели друг друга, и все раны были обработаны специальной мазью, обладающей защитным и дезинфицирующим свойством. Лекарство, приготовленное Сальватором, он всегда держал при себе. Пришлось долго оставаться на одном месте, пока кровавый туман не рассеялся. Наконец вода посветлела, и друзья опустились на дно. Оно оказалось усеяно хищницами. Большинство из них были мертвы. Часть еще боролась за жизнь — их конвульсивные движения вначале насторожили Ихтиандра. Пара из здравствующих хищниц довольствовалась останками своих собратьев. Заметив человека, одна из них бросила это занятие и устремилась в его сторону. Пришлось и на этих потратить два заряда…
Потерянный ласт был скоро найден, но диск искали очень долго, пока наконец Лидинг не догадался заглянуть под одну из акул… Ласт был почти цел, если не считать треугольных дыр, оставленных зубами хищницы в нескольких миллиметрах от пальцев. Отдыхать было некогда — Ихтиандр только с сожалением осмотрел приклад, от которого остались торчащие щепки. Но ремень уцелел и чудом держался за оставшуюся деревяшку приклада — можно было не бояться, что ружье сорвется. Заправив его за спину, Ихтиандр и его друзья понеслись в неведомую даль…
ГЛАВА 19
Между тем подводная лодка с пленниками уже сутки ожидала корабль-заправщик. Днем она уходила на перископную глубину, а ночью ее зловещий силуэт чернел в лунном свете.
— Капитан, что может спасти твоего коллегу с транспорта-заправщика от военного трибунала? — Дитрих уже третий раз задавал этот вопрос Вайсу. Капитан Вайс — сорокалетний подтянутый офицер, в очередной раз молча пожал плечами…
— Мне придется все же воспользоваться запасным вариантом — у Заубица больше топлива, и до Южной Америки нам хватит его. Тебя же мне искренне жаль… Ибо Крестов, обещанных за эту операцию, вам не видать. Но командир лодки еще сохранял спокойствие — он знал, что Дитрих не заинтересован в смене подлодки…
— В любом случае ему нет оправдания, — продолжал резидент, — эта задержка срывает все наши планы.
Дитрих терял обычное для него самообладание. Операция, блестяще проведенная им, за которую обещали Рыцарский Крест, была под угрозой срыва.
К вечеру в перекрестке прицела перископа показался, наконец, силуэт знакомого судна. Когда корабли сблизились, Дитрих и капитан Вайс прошли на заправщик. Рапорт отдавал первый помощник.
— Где капитан?! Почему вовремя не прибыли в заданный квадрат? Как объясните опоздание?! — шумел Дитрих.
— Капитан болен…
— Что с ним такое произошло? — прервал помощника резидент. — Трибунал вылечит!
— Господин майор, прошу вас в каюту капитана. — Дитрих зло посмотрел на первого помощника и направился за ним. То, что он увидел, поразило даже его — доктора, видевшего немало за свою врачебную практику.
Руки, часть грудной клетки капитана были обожжены, лицо неузнаваемо. Больной тихо стонал. Рядом с ним стоял фельдшер, обрабатывающий какой-то мазью грудь. О разговоре с капитаном не могло быть и речи.
— Продолжайте, — проговорил Дитрих и вышел. — Что случилось? — спросил он после длительной паузы.
— Нам оставалось плыть до места встречи часа три. Капитан стоял на мостике и в бинокль внимательно осматривал океан. В это время в воздухе появился какой-то круглый шипящий объект. Не задев капитана, он почти тут же исчез, оставив на нем этот страшный след.
— Ясно… шаровая молния…
— Только вот откуда? Одно-единственное легкое облачко над нами и никаких признаков грозы. А после этого все приборы вышли из строя — они каждую минуту показывали то одно направление, то другое. В последовавшие за этим два дня я пытался как-то сориентироваться по звездам, а сегодня до полудня просто дрейфовали, пока, наконец, приборы не заработали.
— Очень странная история… — задумчиво проговорил Дитрих, — однако не будем терять драгоценное время. Займитесь заправкой, а мы с профессором осмотрим больного.
Дитрих сегодня еще не разговаривал с де Аргенти и, войдя к своим пленникам, вежливо поздоровался.
— Чем обязан визиту столь важной персоны? — с оттенком иронии проговорил Сальватор.
— А вы бы хотели видеться чаще? — в тон ему ответил Дитрих. У резидента, в связи с появлением заправщика, настроение явно повысилось, и он принял интонацию профессора.
Сальватор измерил своего бывшего ассистента долгим взглядом и предложил присесть.
— Спасибо, дорогой профессор… но я пришел за вами.
Лицо Сальватора выразило смешанное чувство изумления и недоверия. Гуттиэре встала и подошла к профессору, взяв его за руку.
— Мы что, уже приплыли к месту назначения? — спросил, наконец, де Аргенти.
— О нет, профессор. Я вас прошу только взглянуть на одного больного. Нужна, так сказать, консультация. Заодно и воздухом свежим подышите… А вас, мадам, прошу не беспокоиться. Вас никто не тронет.
— Но… за консультацию нужно платить.
— Что ж, — усмехнулся резидент, — каковы ваши условия?
— Джеймс Вейслин — тоже ваш человек? Хотя это сейчас ничего не решает, но я хотел бы знать.
— Я вас понимаю и расскажу все, что касается моих отношений с Вейслином.
Сальватор обнял Гуттиэре и последовал за Дитрихом. Они поднялись на борт и перешли на транспорт-заправщик. Солнце было уже у линии горизонта, стоял тихий летний вечер. Профессор остановился и окинул взглядом просторы океана…
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: