Александр Климай - Ихтиандр
- Название:Ихтиандр
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Эксмо
- Год:2018
- Город:М.
- ISBN:978-5-04-091931-4
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Александр Климай - Ихтиандр краткое содержание
Друзья профессора Сальватора помогли его сыну Ихтиандру бежать из тюрьмы, но заточение в железном баке с тухлой морской водой навсегда лишило человека-амфибию возможности долго находиться на суше. Теперь Ихтиандр вынужден жить только в океане. Будет ли он счастлив среди рыб и дельфинов? Выполняя волю отца и отправляясь на далекий остров Пасхи, человек-амфибия и не подозревает, кого ему предстоит встретить на этом нелегком и опасном пути…
Внутренние иллюстрации А. Климая.
Ихтиандр - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Настроение сразу поднялось, и появилось желание побродить по городу. Мишель не стал отпускать своего водителя — автомобиль так и следовал за ними до самого вечера.
Утро следующего дня де Луэстен посвятил приготовлениям к отъезду, деловым встречам: нужно было отметиться в университете и договориться о своей замене.
Во второй половине дня друзья вновь отправились на прогулку на яхте. Люди моря, они упивались его благотворным воздействием. К тому же сегодня им обязательно нужно было найти дельфинов.
— Ты посмотри, какое завидное постоянство, — воскликнула Николь, увидев снова разноцветный плот и нежащихся на нем вчерашних знакомых. В этот момент из каюты вышел Эдди:
— Мама, но сейчас они уже не загорают… — проговорил мальчик, рассматривая пару.
Яхта к этому времени уже несколько удалилась от плота, и Гуттиэре, чуть покраснев и отвернувшись от сына, ответила:
— Они отдыхают… ты же видишь.
Дальнейшие расспросы любопытного мальчика прервал Мишель:
— Эдди, иди-ка сюда. Помоги.
Ихтиандр подошел к жене и тихо проговорил:
— Не смущайся, милая, скоро сыну и об этом нужно будет рассказывать, — он крепко обнял Гуттиэре.
Паруса спустили, и яхта замерла на месте — наступило время купания. Теплая морская вода приятно ласкала тело. Вскоре к резвящимся в волнах мужчинам присоединилась и Гуттиэре.
Сегодня дельфинов вызывать не пришлось. Их тревожная пронзительная трель вдруг заполнила молчавший эфир. Люди быстро забрались на яхту. Оглядевшись, они увидели своих друзей-дельфинов, быстро приближающихся к судну, а немного правее — плавники двух акул, очевидно, в поисках добычи (и несмотря на заверения ассистента биологии) заплывших в этот тихий и неглубокий залив.
Акулам не понравилось близкое соседство дельфинов, они сделали маневр в сторону и вдруг, резко поменяв курс, устремились в направлении плота. Надев на Лидинга передатчик, Ихтиандр попросил друзей спасти легкомысленную пару. Тем временем яхта сделала поворот и на всей скорости понеслась к одинокому цветному пятну. Люди на судне видели, как дельфины, обогнав акул, стали быстро приближаться к загоравшим. Достигнув их, дельфины настойчиво и уверенно стали подталкивать плот к берегу.
Разомлевшая от чувств пара не сразу поняла, отчего плот пришел в движение, но когда кто-то из них заметил мелькнувший вблизи черный акулий плавник — послышался вопль ужаса. Испуганные влюбленные еще теснее прижались друг к другу (в бинокль это было хорошо видно), с надеждой поглядывая на своих необыкновенных спасателей и на приближавшуюся к ним яхту.
Наконец, оказавшись на мелководье, молодые люди соскочили с плота и, в чем родила мама, помчались на берег.
Увлекшись гонкой, Мишель чуть не посадил судно на мель, сумев-таки в последний момент повернуть его.
— Нужно отнести им одежду, ведь они сейчас долго не рискнут зайти в океан, — проговорил он, спрыгнув в воду и вытягивая плот вместе с их имуществом на песок…
— Вы спасли нам жизнь, сэр, — пытаясь не уронить своего достоинства в такой щекотливой ситуации, проговорил молодой человек, натягивая плавки, — Дэвид Буш. Я к вашим услугам, — и мужчины энергично пожали друг другу руки.
Затем как ни в чем ни бывало новый знакомый подхватил с плота женскую одежду и направился к кабине для переодевания, через открытую, нижнюю часть которой виднелись стройные женские ножки.
А вскоре показалась и сама, немного смущенная, подруга Дэвида.
— Было бы очень жаль, если бы этакую красотку скушали рыбки, — тихо проговорил Мишель, направляясь навстречу.
— Надеюсь, это не нужно передавать Николь?! — заметил Ихтиандр и получил ответом хитрую ухмылку Друга:
— Ты верно понял…
— Сюзен, — бархатным голоском проворковала шоколадная блондинка. Мишель поцеловал протянутую ручку, а Ихтиандр только галантно пожал ее.
— Мы здесь уже неделю отдыхаем, — произнес Дэвид, кивнув в сторону океана. — Обычно здесь пустынно, а вот вчера появились вы и нарушили, к счастью, наше одиночество. Мы благодарим судьбу, что она свела нас с вами.
В этот момент в наушниках что-то зашумело. Дэвид заинтересовался прибором, надетым на Ихтиандра.
— Вы проводите какие-то исследования?
— Да, мы работаем с дельфинами, — ответил тот я тут же пожалел о сказанном, увидев в глазах новых знакомых крайнее изумление. Не делая большой паузы, Ихтиандр добавил:
— Нам пора. Извините, мы очень торопимся. Рады знакомству с вами.
— Не смеем вас задерживать, только одну секунду, — Дэвид достал из джинсов небольшой футляр и протянул визитную карточку. Попрощавшись, они разошлись. Яхта развернулась и направилась в открытый океан, а новые знакомые, уже издали, долго еще махали вслед удаляющемуся судну.
Информация, переданная Лидингом, потрясла Ихтиандра: подводная лодка, вновь посетившая остров, в упор расстреляла стадо дельфинов, и многие из его сородичей погибли.
— Мы получили это сообщение из 70-го сектора, и сами отправились туда для того, чтобы все выяснить на месте. Поэтому и вышли из зоны действий сигнала.
Ихтиандр моментально представил на карте 70-й сектор, соответствующий квадрату, ограниченному 30-й и 40-й параллелями и 170-м и 180-м меридианами к востоку от Гринвича.
— Лидинг, это же полтора дня пути! Когда же вы успели вернуться?
— Спешили… Своим братьям мы уже ничем не поможем, а твои друзья снова в западне, они в подлодке. Ты должен знать об этом.
Об этом печальном известии тут же узнали все. После короткого анализа ситуации выяснилась следующая картина: подлодка Дитриха не погибла (это соответствовало истине) и вернулась на остров, чтобы вновь захватить Сальватора. Не найдя его там, немцы взяли оставшихся островитян в плен.
— Мы должны предупредить отца об опасности.
— Дадим телеграфное сообщение, — сказал Мишель.
— Немцы не нашли профессора… что будет с господином Вильбуа и его семьей?
Мишель посмотрел на Гуттиэре и ответил:
— Дитрих человек умный и, без сомнения, догадался о том, что де Аргенти и Вильбуа совместно ведут научные исследования. В том, что это так, можно не сомневаться.
— Тогда, не найдя профессора, он должен доставить Армана Вильбуа в Германию в качестве неполной компенсации за свой промах, — проговорила Николь. — И в таком случае его родственники окажутся заложниками.
Ихтиандр обнял вздрогнувшую жену:
— Тебе, дорогая, придется остаться здесь, а я поплыву в Аргентину.
— Мы поплывем, — поправил его Мишель. — Не забывай, это уже наше общее дело.
— Ты, конечно же, прав, друг, — ответил Ихтиандр. — Сегодня же собираемся в дорогу.
ГЛАВА 3
Люди, оставшиеся на острове, вели свою тихую, размеренную жизнь, проводили исследования, и никто из них не ожидал, что немецкая подводная лодка вновь объявится у их берегов. А она, как жуткий призрак, нарушив все их планы, появилась в предрассветной мгле…
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: