Дэвид Брин - Сверхновая американская фантастика, 1995 № 05-06

Тут можно читать онлайн Дэвид Брин - Сверхновая американская фантастика, 1995 № 05-06 - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Научная Фантастика, издательство Издательство «Ладомир», год 1995. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Сверхновая американская фантастика, 1995 № 05-06
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Издательство «Ладомир»
  • Год:
    1995
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    1029-2675
  • Рейтинг:
    4/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Дэвид Брин - Сверхновая американская фантастика, 1995 № 05-06 краткое содержание

Сверхновая американская фантастика, 1995 № 05-06 - описание и краткое содержание, автор Дэвид Брин, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Ежемесячный журнал «Сверхновая американская фантастика» — русское издание американского ежемесячника «Magazine of Fantazy and Science Fiction». Выходит с июля 1994 г. subtitle
3 subtitle
4
empty-line
5 0
/i/66/658966/i_001.png

Сверхновая американская фантастика, 1995 № 05-06 - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Сверхновая американская фантастика, 1995 № 05-06 - читать книгу онлайн бесплатно, автор Дэвид Брин
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

И увидел перед собой старичка с трясущимися ногами в смехотворном костюме-тройке и широкополой шляпе, который ввалился в комнату в пылу сражения с молнией на собственных штанах. Террол услышал шум льющейся воды. Наконец человек справился с застежкой, с торжествующим видом поднял голову и улыбнулся. Он заметил Террола, и улыбка ликования превратилась в обезьянью ухмылочку. Он подошел к Терролу шаркающей походкой и протянул ему руку.

— Рад познакомиться, — заговорил он. — Рад познакомиться.

— Извините, — быстро проговорил Террол, пятясь к двери, — я ошибся номером.

— Дж. Р. Роббинс, — произнес старичок, все еще подходя к нему, — рад позна…

Террол захлопнул дверь. Он услышал звук падения и крик по другую сторону двери, но он уже спешил в обратном направлении, мимо зала заседаний к двери в другом конце коридора. Он даже не старался идти на цыпочках — время летело так быстро, — однако охранники не сдвинулись ни на дюйм. Он вошел в дверь, не прислушиваясь заранее. Там тоже было пусто, но в противоположной стене была еще одна дверь. Террол не стал ожидать неизбежного. Он быстро пересек комнату и рывком распахнул дверь.

— Мэлон… — позвал он.

Из-за двери с гудением выполз робосос. Террол отскочил, отпихивая его ногой и чертыхаясь, но тот упрямо полз за ним и своим поросячьим рыльцем сосал пыль на его ботинках.

— Пошел прочь! — свирепо завопил Террол. Он ударил робосос ногой по спине и с удовлетворением услышал треск. Пластиковая крышка лопнула, и комната наполнилась клубами зеленой пыли. Ботинок Террола застрял в пластмассе. Из аппарата полетели искры. Террол отпрыгнул, оказавшись босым на одну ногу, и захлопал глазами при виде крошечных огоньков пламени, вспыхивавших на волосках его ноги. Только теперь он обратил внимание на зеленую пыль.

— Боже мой! — произнес Террол. — Мэлони!

Он упал на колени и с благоговением прикоснулся к маленькой кучке пыли.

— Моя дорогая, прекрасная Мэлони!..

Он услышал, как дверь сзади него открылась.

— Дерьмо собачье… — пробормотал он.

— Джерид, — произнесла Мэлони, — что ты здесь делаешь?

Он встал, повернулся к ней, стараясь улыбнуться. Его лицо болело от слишком большого количества улыбок, которые он все время пытался изображать на нем. Он оставил лицо в покое, позволив ему, черт побери, изображать что угодно.

Она стояла в дверях и смотрела на него очаровательным насмешливым взглядом. Он раздевал ее глазами. Она вспыхнула и отвела взгляд. Затем подняла руку и прижала ее к горлу.

— Мэлони, — проговорил он хриплым голосом, — мне нужно было увидеть тебя.

— Для чего же? — спросила она. Ее глаза широко раскрылись. Она учащенно дышала.

Он подошел к ней.

— А как ты думаешь? — спросил он.

— Параграф 57? — спросила она.

— К черту параграф 57, — проговорил он, беря ее за руку и вводя в комнату. — К черту все!

Он захлопнул дверь и притянул Мэлони к себе.

— Я люблю тебя, Мэлони, — произнес он. — Я полюбил тебя с тех пор, как увидел в кабинке факса!

— Ах, Джерид! — произнесла она, отодвигаясь от него и останавливаясь посередине комнаты.

Дымящийся робосос подполз, покачиваясь, и обдал ее платье зеленой пылью.

— Ты тоже чувствуешь это? Ведь правда? — говорил Тер-рол. Он подошел к ней. Его руки дрожали.

Ее щеки покрылись пятнами цвета лесной зелени. Ее ноздри раздувались. Она слегка отвернулась от него.

— Да, — прошептала она, — но это невозможно.

— Ради всего святого, почему? — Он подошел и дотронулся рукой до ее щеки. Контраст, который представляли разные цвета их кожи, создавал праздничную атмосферу вокруг их страсти. Террол повернул к себе ее лицо.

— Почему? — снова спросил он.

Его губы были лишь в нескольких сантиметрах от ее.

— Моя карьера, — произнесла она слабым голосом.

— У тебя блестящий ум, — возразил он. — Они не посмеют тебя уволить.

— Мой муж, — сказала она, придвигаясь на волосок ближе.

— Он тебя не стоит, — возразил он. Их губы встретились. По его телу словно пробежал электрический ток.

Робосос наехал на его босую ногу. Он отпихнул его и поднял Мэлони на руки. Их губы все так же были слиты.

— Я могу забеременеть, — проговорила она, и ее голос эхом отозвался у него во рту.

Террол опустил ее на диван.

— Ради Бога! — закричал он, вытаскивая часы. — Еще десять минут, и мы рассыплемся!

Он начал расстегивать застежки на ее платье.

— Все так внезапно, — проговорила она. Ее лицо выражало страсть. — Я чувствую себя… как-то странно. Как будто бы… Кто-то незнакомый сидит… в незнакомом теле.

— Я это я, а ты это ты, и мы оба здесь и сейчас! — проговорил он, задыхаясь. Он чувствовал себя поэтом, когда расстегивал последнюю застежку и срывал с Мэлони одежду. Он стал бешено целовать ее, одновременно стаскивая свой комбинезон. Он потерял десять секунд, пытаясь развязать галстук, но затем бросил это занятие. Он нагнулся и снова поцеловал ее.

В эту минуту дверь за их спиной распахнулась.

— Эй вы! — пропел кто-то, задыхаясь. — У меня к вам дело!

Террол резко приподнялся и увидел перед собой пару налитых кровью зеленых глаз. На зеленовато-желтом лице с тяжелой челюстью над толстым желеобразным телом. Голым телом. Голым отвратительным телом.

— Если нужен факс, вам поможет Макс! Я Макс Гринберг, — заявил толстяк, запрыгивая в комнату. — У меня есть кабинки; у меня есть аксессуары; у меня есть бумага и тонаторы для тела. У меня невероятные контракты на услуги. Стоит лишь позвонить по телефону 413-672-786-333-8900, 24 часа в сутки, семь дней в неделю, любой язык, какой вам нравится, наши операторы…

С пронзительным яростным криком Террол поднялся на ноги. Он схватил толстяка за его зеленовато-желтую шею и начал мотать взад и вперед. Толстяк хрипел и раскачивался. Затем Террол споткнулся о робосос и упал. Толстяк зацепился за него и растянулся на Мэлони. Она закричала, задыхаясь под его желеобразным бедром.

Робосос заполз в руки Террола. Тот встал, поднял его, словно набивной мяч, и с размаху опустил его на голову толстяка. Затем он отбросил скрежещущий и мечущий искры робосос в дальний угол. Он схватил толстяка под мышки и поднял его мощным рывком. Это напоминало драку с желеобразной медузой. Медузой, которая размягчилась и рассыпалась в порошок в его руках.

Террол с глупым видом уставился на пыль на своих пальцах. Мэлони слабо вскрикнула, и он посмотрел на нее. Он тяжело дышал, красный и возбужденный.

— Ах, Джерид! — проговорила она, почти теряя сознание. — Ты такой… такой… красненький!

Она раскрыла свои объятия.

Он бросился в них, отыскивая ее тело губами. Она притянула к себе его голову, зажав ее меж своих грудей. Он старался приподняться, пытался обхватить ее своими ногами, стараясь выбрать соответствующее положение. Любое положение. Но она держала его мертвой хваткой.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Дэвид Брин читать все книги автора по порядку

Дэвид Брин - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Сверхновая американская фантастика, 1995 № 05-06 отзывы


Отзывы читателей о книге Сверхновая американская фантастика, 1995 № 05-06, автор: Дэвид Брин. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x