Саймон Кларк - Избранные произведения в одном томе [Компиляция, сетевое издание]
- Название:Избранные произведения в одном томе [Компиляция, сетевое издание]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Интернет-издание (компиляция)
- Год:2018
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Саймон Кларк - Избранные произведения в одном томе [Компиляция, сетевое издание] краткое содержание
Кроме того, данное издание включает и другие романы автора, а также повести и рассказы написанные в разные годы его творчества. Содержание:
РОМАНЫ: День триффидов
Ночь триффидов
Кукушки Мидвича
Куколки
Кракен пробуждается
Зов пространства
Во всем виноват лишайник
Паутина ПОВЕСТИ И РАССКАЗЫ: Чокки
Ступай к муравью
Узники подземных лабиринтов
Зайцем на Марс
Спящие Марса
Обмен мирами
Желтые шары
Сокровища капитана Бэлфорда
Затерянные во времени
Электрический мальчик
Невидимый монстр
Третий резонатор
Человек с Земли
Последние селениты
Видеорама Пооли
Тупая марсияшка
Хроноклазм
Выживание
Другое «я»
Из огня да в полымя
Блок сочувствия
Дикий цветок
Метеор
Усталый путник, отдохни
Жизель
Недоглядели
Подарок из Брансуика
Китайская головоломка
Эсмеральда
Рада с тобой познакомиться
Уна
Дела сердечные
Ставка на веру
Колесо
Будьте естественны!
Грезить поневоле
Неиспользованный пропуск
Неотразимый аромат
Арахна
Избери путь её
Странная история
Где же ты теперь, о где же ты, Пегги Мак-Рафферти?
Прореха во времени
Поиски наугад
Большой простофиля
Избранные произведения в одном томе [Компиляция, сетевое издание] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Снова ощущение падения в бездонную пропасть, полет через бушующую тьму, пока я вдруг не ощутил под ногами твердую поверхность пола. Я очутился в просторной комнате рядом с высоким окном, за которым кипела деловая жизнь крупного города. Внизу на широких улицах толпился народ, а вдалеке виднелись маяк и доки крупного порта. Еще дальше, на синеющей морской глади, я видел множество кораблей с пурпурными и багровыми парусами, похожих на огромных бабочек — флотилия возвращалась домой. Я остановил взгляд на флагмане, который уже миновал маяк и входил в гавань. На палубе царила суматоха; ветер трепал ярко-красные флаги, украшенные золотым изображением Ра. Все богатства мира стекались сюда, в Цапетль — крупнейший порт Атлантиды.
Я знал, что мое имя теперь Икстан; головной убор из перьев, который я небрежно держал под мышкой, указывал на высокое положение в обществе. Я был одет в блестящую, переливающуюся на солнце тунику до колен, а плечи укутывал роскошный, расшитый перьями плащ.
За моей спиной безмолвно застыли два стражника, охраняющие двери во внутренние апартаменты. Они казались статуями из дерева и золота, ни единым случайным движением не выдавая своей принадлежности к человеческому роду. Даже когда двери внезапно распахнулись, стражники и глазом не моргнули. Я без колебаний пересек комнату, вошел в дверной проем, и двери сомкнулись за моей спиной.
Зал, в который я вошел, на мой вкус атланта выглядел слишком аскетичным и унылым. Кресла и диваны казались достаточно удобными, однако там не имелось ни драгоценных гобеленов из перьев редких птиц, обязательной принадлежности каждого богатого дома в Атлантиде, ни роскошных золотых светильников во весь потолок — источники света были тщательно замаскированы. Я прошел в дальний конец зала и приветствовал сгорбленного человека, сидящего в кресле.
— Ты вызвал меня, Цакта, и я пришел, — сказал я.
Цакта поднял седую голову и взглянул на меня. Казалось, он чем-то встревожен или расстроен. Он был очень стар; так стар, что никто не знал его истинного возраста. Даже старейшие из атлантов говорили, что прошедшие годы не изменили его, а народная, молва утверждала, что Цакта бессмертен. Мудрость, накопленная этим удивительным человеком, помогла Атлантиде пережить немало кризисных моментов, и постепенно его стали воспринимать чем-то вроде пророка и полубога в одном лице. Последнее время набирала силу суеверная идея, что со смертью Цакты и самой Атлантиде придет конец.
— Да, Икстан, я посылал за тобой, — ответил старец, продолжая изучать мое лицо. Он поглаживал свою бороду и молчал так долго, что мне стало не по себе. Наконец он произнес:
— Мне сказали, ты проводишь эксперименты с вибрациями и пытаешься изобрести новое оружие. Это правда?
Я кивнул:
— Чистая правда — и я достиг даже большего, чем надеялся.
Цакта медленно покачал головой:
— Этого-то я и боялся. Тайна вибраций должна остаться тайной. Она должна быть забыта.
— Но ты сам всегда учил…
— Я учил вас искать истину, а наука — один из путей к ней. Само открытие меня не тревожит. Но если о нем узнают люди… Некоторые знания распространять просто неразумно, потому что люди еще не готовы принять их. Современные люди, не могут справиться со своими страстями — как же они совладают со столь мощным оружием? Твое открытие должно быть забыто, потому что оно несет не благо, а проклятие.
— Но…
Цакта поднял руку.
— Оно должно быть забыто! Я долго обдумывал ситуацию и понял, что твое открытие несет опасность не только Атлантиде, но и всему миру.
Я разозлился. На исследования ушло много времени и денег. Мое изобретение было признано военными властями. Но если этот старый хрыч во всеуслышание скажет «нет», вся моя работа окажется напрасной. Я прекрасно осознавал его могущество и моральный авторитет. Пожалуй, ни один атлант не отважится возразить Цакте.
Похоже, старик утратил свою смекалку, подумал я. Только идиот может не понимать, что мое изобретение — это сбывшаяся мечта многих поколений о мировом господстве Атлантиды!
Цакта наблюдал за моей нарастающей яростью с видимым неудовольствием.
— Ты даже не первооткрыватель, — холодно сказал он. — Подобное оружие некогда существовало в Лемурии.
— Вот уж никогда не интересовался мифологией, — желчно возразил я.
— Лемурия — это не миф. Она была великой империей, с которой Атлантида не может даже сравниться. Лемурийцы изобрели свой тип резонатора. Они были достаточно мудрыми, чтобы осознать опасность, которую несло это открытие, но не настолько, чтобы подавить его в зародыше. Ученые проводили эксперименты, пытаясь создать безопасный резонатор, и чем это кончилось? Они допустили какую-то ошибку. Материя обратилась в хаос, земная кора ослабла, и магма прорвалась наружу. На месте Лемурии возник огромный пролом в земной коре, вся планета содрогнулась, а когда землетрясение закончилось, Лемурии больше не существовало.
— Легенда, — пренебрежительно отвечал я. — Раздутая версия небольшого локального землетрясения. Все эти истории о «великой Лемурии» годятся только на то, чтобы забавлять детей, как и любые сказки.
Цакта пожал плечами.
— Истина не меняется от того, верят в нее или нет. Лемурия, говорю я, уничтожила сама себя. Никто не должен сказать то же об Атлантиде.
Мы с вызовом глядели друг другу в глаза.
— Ты не станешь обнародовать свое открытие, — твердо сказал старик. — Резонаторы не должны быть построены.
Я рассмеялся.
— Твоя информация устарела. Шесть резонаторов уже построены и установлены на сторожевых башнях.
Цакта откинулся в кресле. Он словно постарел на глазах, на его лице появилось трагическое выражение. Наконец он спросил:
— Где именно они установлены?
— Вдоль побережья на востоке от Ацко, — ответил я. — Это защитный барьер против нападений из-за Геркулесовых столбов. Египетские варвары и дикие народы, живущие по берегам внутреннего моря, становятся агрессивными. Их выводит из себя наше процветание. Рано или поздно они нападут на Атлантиду. Резонаторы уничтожат гребцов и воинов на их кораблях, а с нашей стороны не прольется ни капли крови. Подумай об этом, Цакта, и тогда ты поймешь, что значат резонаторы для Атлантиды.
— Надеюсь, другие атланты не такие зашоренные упрямцы, как ты, — медленно отвечал, Цакта. — Ты видишь только часть правды. Останутся ли твои машины исключительно оборонительным оружием? Сколько времени пройдет до того мига, когда их мощь обратится на завоевания и принесет в мир смерть, разрушения и новые пустыни? Я еще раз говорю — нет! Резонаторы должны быть уничтожены.
— А я говорю, их никто не тронет!
Мы продолжали сверлить друг на друга глазами. Взгляд Цакты стал суровым и угрожающим; на его лице отразилось твердое намерение не щадить меня. Он определенно считал, что судьба Атлантиды зависит от его решения. Я придерживался того же мнения, но с противоположной точки зрения. Бледная, покрытая голубыми венами рука Цакты потянулась вниз. Я был моложе и опередил его. Взметнулась духовая трубка, и в воздухе что-то тихо свистнуло. Трубка Цакты со стуком упала на пол, и он повалился вслед за ней. Из его груди торчала маленькая оперенная стрела…
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: