Саймон Кларк - Избранные произведения в одном томе [Компиляция, сетевое издание]
- Название:Избранные произведения в одном томе [Компиляция, сетевое издание]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Интернет-издание (компиляция)
- Год:2018
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Саймон Кларк - Избранные произведения в одном томе [Компиляция, сетевое издание] краткое содержание
Кроме того, данное издание включает и другие романы автора, а также повести и рассказы написанные в разные годы его творчества. Содержание:
РОМАНЫ: День триффидов
Ночь триффидов
Кукушки Мидвича
Куколки
Кракен пробуждается
Зов пространства
Во всем виноват лишайник
Паутина ПОВЕСТИ И РАССКАЗЫ: Чокки
Ступай к муравью
Узники подземных лабиринтов
Зайцем на Марс
Спящие Марса
Обмен мирами
Желтые шары
Сокровища капитана Бэлфорда
Затерянные во времени
Электрический мальчик
Невидимый монстр
Третий резонатор
Человек с Земли
Последние селениты
Видеорама Пооли
Тупая марсияшка
Хроноклазм
Выживание
Другое «я»
Из огня да в полымя
Блок сочувствия
Дикий цветок
Метеор
Усталый путник, отдохни
Жизель
Недоглядели
Подарок из Брансуика
Китайская головоломка
Эсмеральда
Рада с тобой познакомиться
Уна
Дела сердечные
Ставка на веру
Колесо
Будьте естественны!
Грезить поневоле
Неиспользованный пропуск
Неотразимый аромат
Арахна
Избери путь её
Странная история
Где же ты теперь, о где же ты, Пегги Мак-Рафферти?
Прореха во времени
Поиски наугад
Большой простофиля
Избранные произведения в одном томе [Компиляция, сетевое издание] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Многие из них погибнут… О Боже! Если нам удастся уцелеть, не дай нам позабыть во веки веков эти славные дни. Пусть мы окажемся достойны затраченных на нас усилий и природных ресурсов.
Может быть, это последние в жизни слова, которые мне суждено написать. Если же нет, я продолжу дневник уже в новом мире, под странным и чуждым небом…
— Не следовало вам его трогать, — сказал инспектор полиции, покачивая головой. — Надо было оставить его в покое до осмотра соответствующими инстанциями.
— И каковы же, — холодно вопросил мистер Фонтейн, — эти соответствующие инстанции, которые инспектируют метеориты?
— Не об этом речь. Вы ведь не знали, что это метеорит, а в наши дни мало ли что еще, кроме метеоритов, может упасть с неба. Даже теперь, когда вы выкопали его, полной уверенности, что это метеорит, все равно нет.
— Но он же ни на что другое не похож!
— Мало ли что! Все равно следовало ждать нашего прибытия. Может, это какая-нибудь штука из списка засекреченных?
— Ну еще бы! А полиция, она что — полностью в курсе всех секретных штуковин?
Салли решила, что самое время вмешаться.
— Ладно, теперь мы знаем, как нам надо будет обращаться с метеоритами в следующий раз, не так ли? А пока, может быть, сходим и поглядим на него? Он лежит в сарайчике и выглядит совершенно незасекреченным.
Она пошла вперед, указывая дорогу во двор и все еще продолжая болтать, чтобы не дать возобновиться ссоре между отцом и инспектором.
— Метеорит зарылся в землю на удивление неглубоко, так что наши мужчины легко до него докопались. Оказалось также, что он вовсе не такой горячий, как мы думали, так что особых забот у нас с ним не было.
— Ну, насчет «особых забот» — не совсем так, если вспомнить выражения, в которых землекопы отзывались о его тяжести, — вмешался отец Салли.
— Сюда, — сказала Салли, подходя во главе своего отряда к покосившемуся сарайчику.
Ничего впечатляющего в метеорите не было. Лежал он прямо в центре голого дощатого пола. Просто шершавый, изъеденный коррозией металлический предмет шаровидной формы диаметром около двух футов.
— Единственное оружие, которое он мне напоминает, — это старинное пушечное ядро, — сказал мистер Фонтейн.
— Дело тут в принципе, — отпарировал инспектор. — У нас есть прямой приказ, чтобы все таинственные предметы, упавшие с неба, оставались в неприкосновенности до тех пор, пока они не будут изучены экспертами военного министерства. Мы уже известили их, и до приезда специалиста к метеориту никто прикасаться не должен.
Грэхем, который до сих пор в разговоре участия не принимал, шагнул вперед и потрогал метеорит.
— Уже почти остыл, — произнес он. — Из чего он сделан, интересно?
Мистер Фонтейн пожал плечами:
— Думаю, обыкновенный кусок метеоритного железа. Странно только, что он произвел так мало шума, врезавшись в землю. Ну а если это и есть какое-то секретное оружие, то, надо полагать, не ахти какое важное.
— Все равно я должен отдать приказ, чтобы никто не пытался его передвигать до прибытия эксперта из военного министерства, — заявил инспектор
Они уже вернулись к двери, когда инспектор вдруг остановился.
— Что это тут шипит? — спросил он
— Шипит? — повторила Салли
— Ну, вроде бы по-змеиному, прислушайтесь
Они прислушались, инспектор даже чуть шею не свернул, ловя направление звука.
Да, очень тихий, почти на пределе слышимости, звук все же улавливался. Откуда — было почти невозможно определить. И все же, словно движимые единым импульсом, они обернулись в сторону шара и пристально воззрились на него. Грэхем, поколебавшись, шагнул назад, наклонился над шаром и почти прижался к нему правым ухом
— Да, — сказал он, — это шар.
Вдруг глаза у него закрылись и он покачнулся. Салли кинулась к нему и подхватила как раз в ту минуту, когда он уже начал падать. Остальные помогли вытащить Грэхема наружу. На свежем воздухе он тут же пришел в себя.
— Что со мной случилось? — спросил он.
— А вы уверены, что звук исходил из этой штуки? — спросил инспектор.
— Ах, да… Никакого сомнения.
— А ничем странным от него не пахло?
Грэхем поднял бровь.
— Вы думаете, не газ ли? Нет, по-моему, ничем.
— Гм-м… — отозвался инспектор — А что, разве метеориты часто шипят? — спросил он, покосившись на старика.
— Э-э… трудно сказать… не думаю, — признался мистер Фонтейн.
— Понятно. В данных обстоятельствах, я полагаю, нам лучше удалиться. Предпочтительно в какое-нибудь укрытое местечко на противоположной стороне дома — просто так, на всякий случай, хотя бы до приезда эксперта.
Из дневника Оннса
Я в полном недоумении. Только что проснулся. Не понятно, то ли мы сели, то ли старт не состоялся. Сколько прошло времени — час, день, год или столетие с тех пор, как мы вошли в Шар? Нет, разумеется побольше часа. В этом меня убеждает усталость, накопившаяся в теле, и боль во всех членах. Нас об этом предупреждали.
«Вы ничего не будете знать, — говорили нам. — Ничего до тех пор, пока все не кончится. Затем почувствуете физическую усталость, ибо вашим телам придется перенести огромные перегрузки. Эта усталость вскоре и сама пройдет, но мы дадим вам ампулы, с концентрированной пищей и стимуляторами, чтобы преодолеть негативные последствия перелета поскорее».
Я проглотил такую ампулу и сразу же ощутил ее благотворное воздействие, но все же никак не мог поверить, что все уже позади. Ведь кажется, еще совсем недавно мы пробирались по длинному коридору внутри Шара, а потом расходились в разные стороны, как. нам это было указано заранее. Каждый находил свое эластичное вместилище и заползал в него. Я открыл кран, чтобы заполнить газом пространство между внешней и внутренней стенками моего вместилища. По мере того как обшивка наполнялась, подо мной вздувался матрас, поднимаясь вверх. Потолок же наоборот опускался, стенки сближались, и, защищенный со всех сторон от толчков, я спокойно ждал дальнейшего.
Чего? Не могу сказать. Ясно лишь одно — мгновение назад я пришел сюда сильным и здоровым и вдруг почему-то почувствовал себя бесконечно усталым и даже больным.
Только это и служило подтверждением, что одна моя жизнь окончилась и началась совсем другая. Мое вместилище проветривалось — место газа занял свежий воздух. Это могло означать, что мы уже находимся на той прекрасной голубой сверкающей планете, откуда Форта должна казаться ничтожной пылинкой на нашем новом небе.
Я почувствовал себя совсем другим, когда понял это. До сих пор жизнь моя протекала на умирающей планете, где главным нашим врагом было ощущение постоянного глубокого уныния. А теперь я как, бы родился заново. Впереди была работа, надежда, жизнь. Впереди был мир, который еще предстояло освоить.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: