Гато Сёдзи - Full Metal Panic! 6 Рождественский бал. Танцуют все!
- Название:Full Metal Panic! 6 Рождественский бал. Танцуют все!
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:978-4040711102
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Гато Сёдзи - Full Metal Panic! 6 Рождественский бал. Танцуют все! краткое содержание
Full Metal Panic! 6 Рождественский бал. Танцуют все! - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Присутствующие согласно закивали.
– Хорошо. Каждый участник операции должен до семи часов завтрашнего утра подготовить для меня рапорт. Мне нужны три человека для охраны пленных пиратов. Назначаю вас ответственным, сержант Вебер.
– Что?! Почему это я должен…
– Это приказ. Принимайте командование, выберите нескольких охранников из состава подразделения ПРТ 23, и дайте им указания. Понятно? Вы несете всю ответственность. Я не хочу повторения случая у островов Перио.
– Понятно, – ответил Курц более мирным голосом, вспомнив гибель прошлого командира подразделения СРТ капитана Мак-Аллена.
– Тогда все свободны. Хорошо поработали сегодня.
Бойцы Митрила встали и покинули конференц-зал. Начались разговоры.
– Что еще? – спросил Крузо, заметив, что Мао осталась на месте.
– Почему ты назначил Курца? Я сама могла бы это сделать.
– Ему необходим опыт командования. Хочу научить его быть более ответственным.
– Ах, вот как, – понимающе кивнула Мао.
– И это еще не все. Я говорил с майором Калининым и капитаном первого ранга Тестароссой. Ты теперь – младший лейтенант, и мы должны подыскать старшину для подразделения СРТ. Кандидаты, которые у нас есть – Сагара, Сандарапта, и Вебер. Но Сагара слишком молод, да и работает на полставки, Сандарапта не годится в командиры, а кроме того…
– Что, кроме того?
– Если вспомнить слова той девочки, Чидори Канаме, во время инцидента у островов Перио 24, когда Мак-Аллен обратился к Нгуену в последний раз, он сказал ему: «Позови Вебера и остальных». Майор отсутствовал, ты была ранена. Так что тот, кого он выбрал, был именно Вебер. Получается, капитан присматривался к нему. Мне лично он не нравится, но у него есть характер. Он ценит своих товарищей. Я хочу испытать его и посмотреть, что получится.
– Хм.
Заметив улыбку Мао, Крузо приподнял бровь.
– Что?
Когда они были наедине, Крузо снова становился таким, каким он был в те дни, когда они оба еще не были офицерами.
– Ничего. Посмотрим, что из этого выйдет.
– Не дразни меня. Майор будет некоторое время отсутствовать. Тогда над вами не будет никого кроме меня.
– Это верно. Я рассчитываю на тебя, Бел.
– Да ради бога …
Засунув портфель под мышку и приняв свой обычный угрюмый вид, Крузо вышел из отсека.
Вернувшись в отсек, где располагались члены команды СРТ, Соске запустил свой ноутбук и принялся составлять рапорт.
Курц ворчал и жаловался некоторое время, но, тем не менее, отправился организовать охрану пленников.
В комнате стало тихо. Поспешив с завершением бумажной работы, Соске смог бы успеть на вертолет, отправляющийся в Токио после всплытия субмарины на поверхность.
Некоторые члены команды считали, что такое специальное отношение – это слишком много для обычного унтер-офицера. Но его это не волновало. Сейчас он беспокоился лишь о том, как бы успеть вовремя. «Транспортировка осуществляется по возможности», так было твердо заявлено в его новом контракте. То есть, если ли он не сможет запрыгнуть в попутный транспортный вертолет, ему придется выплачивать стоимость топлива.
– Куда ты идешь? – спросила Мао, быстро печатавшая на таком же портативном компьютере.
– Найти что-нибудь поесть.
– Ага... понятно. Хорошо, береги себя 25.
– Увидимся позже.
Выходя из отсека, он увидел, что Мао торопливо схватила внутренний корабельный телефон, но его это не особенно заинтересовало.
Он поднялся по расположенному поблизости трапу и зашагал по проходу вниз.
Пройдя мимо второго информационного табло, он неожиданно столкнулся с командиром подводной лодки. Кроме Тессы, вокруг не было ни души.
– Ах... мистер Сагара!.. – воскликнула Тесса, она же – Тереза Тестаросса.
Тоненькая, миниатюрная девушка с заплетенными в косу пепельно-серебристыми волосами была того же возраста, что и Соске. На плечах ее повседневной 26униформы цвета хаки мерцали знаки отличия капитана первого ранга. По непонятной причине она выглядела несколько запыхавшейся.
– Командир.
Соске приготовился уже вытянуться во фрунт и молодцевато отдать честь, но вспомнил, что она ненавидит такие формальности, и ограничился четким кивком.
– Вы решили передохнуть?
– Да, пока корабль движется крейсерским ходом. Я немного проголодалась, так что оставила все остальное на мистера Мардукаса, – она продолжила, внимательно глядя на него: – Не хотите перекусить вместе со мной?
– В кафетерии?
– Да. Если вы согласны, пойдемте?
– Так точно, командир, именно туда я и направлялся.
Дальше они зашагали вместе. Кафетерий закрылся незадолго до того, как они пришли. Там было пусто, поскольку ночь уже склонилась за полночь, и, конечно, ничего съестного на столе не осталось.
– Посидите пока здесь. Я что-нибудь нам приготовлю, – быстро сказала Тесса и прошмыгнула на камбуз. Соске почувствовал себя неуютно.
– Командир, это неправильно. Это я должен… – начал, было, он, но остановился, поскольку Тесса обиженно уставилась на него.
– Вам не нравится еда, которую я готовлю?
– Нет, я не это имел в виду…
– А вот то, что готовит Канаме, вы всегда кушаете.
Увидев его растерянность, Тесса хихикнула.
– Хорошо. Почему бы вам не попробовать мою стряпню, для разнообразия?
– Вас понял. С удовольствием попробую.
Еще недавно он почувствовал бы себя ужасно неловко и напряженно, и непременно вылез бы с предложениями типа: «Давайте, лучше я», или «Чем я могу помочь?»
Ну, на самом деле, в этом нет ничего такого. Успокоив себя, Соске и просто уселся на стул в кафетерии.
– Я слышала, что вам трудно пришлось на острове Бадаму, – произнесла Тесса из камбуза.
Он слышал, как открывается и закрывается дверца холодильника и звон посуды.
– Никак нет, командир. Это было несложное задание.
– Но ведь вам пришлось использовать лямбда-драйвер, верно?
– Виноват. Если бы не моя небрежность, не пришлось бы прибегнуть к нему.
– Все закончилось хорошо. Похоже, вы постепенно привыкаете к «Арбалету»?
– Да, командир. Но иногда Ал меня раздражает. Он то и дело принимается говорить разную ерунду. Мне раньше не приходилось слышать о таких болтливых операционных системах.
– Это не операционная система.
– Командир?..
– Я уже говорила вам, правильно? «Арбалет» – ваше «альтер эго». Представьте себе, если бы выросли при других обстоятельствах, вы, возможно, походили бы на Ала.
– Вот уж чего бы не хотелось, – поморщившись, сказал он, и стук ножа по разделочной доске внезапно прервался.
– О, простите, – удивленно сказала она.
Соске внезапно осознал, что непроизвольно нагрубил ей, и принялся извиняться:
– Прошу прощения, я просто...
– Ничего. Вы сейчас вели себя так, будто разговариваете с Мелиссой или Вебером.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: