Владимир Михановский - Перекресток дальних дорог. Повести и рассказы

Тут можно читать онлайн Владимир Михановский - Перекресток дальних дорог. Повести и рассказы - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Научная Фантастика, издательство Молодая гвардия, год 1987. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Владимир Михановский - Перекресток дальних дорог. Повести и рассказы краткое содержание

Перекресток дальних дорог. Повести и рассказы - описание и краткое содержание, автор Владимир Михановский, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
В книгу вошли повести и рассказы о физических парадоксах, о киборгах, роботах, их взаимоотношениях с человеком, о кибернетическом обучении студентов и школьников.
Художник Анатолий Иванович Сухоруков.
СОДЕРЖАНИЕ:
«Гибкая тактика»
«Последнее испытание»
«Важный вопрос»
«Точный расчет»
«Ошибка»
«Джи Джи»
«Облако»
«Аполлон»
«Находка»
«Берег надежды»

Перекресток дальних дорог. Повести и рассказы - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Перекресток дальних дорог. Повести и рассказы - читать книгу онлайн бесплатно, автор Владимир Михановский
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

- И Бюро идеально выполнило все условия, - подхватил Мортон, - и лыжная прогулка удалась на славу. Все это так. Но на этот раз ровно через четыре дня, несмотря ни на что, будет дождь, или я не Денни Мортон!

- Но почему же? Я не понимаю, - сказала Мэрилин, опускаясь в шезлонг, услужливо пододвинутый одним из ее «придворных». Ведь Службе погоды в конце концов не так уж трудно осуществить всеобщее желание…

- Не всеобщее, увы, - сказал Мортон, опускаясь у ног Мэрилин, - не всеобщее.

- Не всеобщее? - повторила Мэрилин. - Что это значит?

- Это значит, - улыбнулся Мортон, - что есть один человек, который желает, чтобы через четыре дня была дождливая погода.

- А зачем?

- Очень просто: у него хроническая астма, на которую, как ни странно, хорошо влияет пасмурная погода. Больше, чем неделю солнечной погоды, этот человек не выдерживает. Ну а уезжать из Байами он тоже не хочет.

- Но кто же этот человек? - спросила Мэрилин.

- Глядите, - лаконично ответил Мортон, кивнув в сторону пестрой палатки, разбитой поодаль с восточной пышностью. У входа в палатку стоял вполоборота высокий худощавый человек. Будто почувствовав на себе чужой взгляд, он обернулся.

- О, Парчеллинг, - прошептала Мэрилин. Лицо нефтяного и автомобильного короля, одного из двенадцати, фактически правивших страной, было ей хорошо известно по тысячам фотоснимков в газетах, а также по многочисленным телеинтервью.

- Неужели это вы его имели в виду? - спросила Мэрилин, невольно понижая голос, как будто Парчеллинг мог услышать ее на таком расстоянии.

- Да, его.

- Тогда, конечно… - протянула Мэрилин. - С ним тягаться трудно. Однако, кажется, просьба Парчеллинга не только выполняется, но и перевыполняется.

- Что вы имеете в виду? - спросил Денни.

- Глядите внимательней, - кивнула вперед Мэрилин.

Но Мортон, как ни вглядывался, не видел ничего, кроме бесконечной гряды морских волн, окрашенных на горизонте багровым заревом заката.

- Лучше, лучше смотрите, - сказала Мэрилин. Она привстала и протянула руку. - Видите?

- Нет.

- Да не там, а правее, в направлении бакена.

- Какое-то пятнышко, - неуверенно сказал Мортон.

- Пятнышко! Это самое настоящее облако! - громко воскликнула Мэрилин.

- Ну и глазки, - восхитился Мортон. - Мало того, что они прекрасны, они еще и зорче, чем у рыси!

- Благодарю за комплимент, - рассмеялась Мэрилин. - Но глядите, по-моему, оно приближается.

- Может быть, парус чьей-то яхты? - высказал преположение Мортон.

- Не похоже, - сказала Мэрилин. - Впрочем, мы сейчас выясним. Джон! - позвала она.

К Мэрилин подбежал юноша, пододвинувший ей шезлонг. Он стоял в сторонке, чтобы не мешать беседе кинопродюсера со звездой.

- Джон, не принесете ли вы мне подзорную трубу? - попросила Мэрилин.

- Немедленно!.. - ответил Джон.

Через минуту Мэрилин внимательно вглядывалась в морскую даль, подкручивая винт настройки.

- Ну, что? - спросил Мортон.

- Я права, - торжествующе откликнулась Мэрилин, - это не парус, а облако. Правда, оно почему-то очень маленькое… И все-таки это облако!

Но Мортон уже ясно видел его и невооруженным взглядом. Облачко росло на глазах. Мортону показалось странным, что никто не замечал его. Денни обернулся. Каждый был поглощен своим делом. Люди купались, валялись на остывающем, но все еще теплом после дневного зноя песке.

Миновав бакен, на котором красовалась надпись: «Дальше не заплывать», облачко двинулось к берегу.

Был тот тихий час, когда сумерки еще не наступили, но уже явственно угадывались. Тени сгущались и в то же время становились расплывчатыми.

Когда облачко было уже метрах в полутораста от берега, его заметили наконец. Люди отрывались от своих занятий и недоуменно поглядывали на море, гадая: что это за предмет довольно медленно приближается к берегу, скользя по поверхности воды?

Миновав узкую полосу прибоя, шар выполз на берег. Теперь явственно слышалось легкое шипение и потрескивание, которым сопровождалось его движение.

- Мама, я боюсь, - прозвенело во внезапно наступившей глубокой тишине.

Люди сторонились шара, но он вел себя спокойно. Двигаясь по пляжу, шар, казалось, кого-то выискивал.

- Побежим? - сказал Мэрилин, когда шар был уже довольно близко от них.

- Ни в коем случае, Мэри, - ответил Мортон. - Возможно, это нечто подобное шаровой молнии. В таком случае первое дело - это неподвижность, так как шаровая молния устремляется вслед за движущимся предметом. Вот от металлических предметов следует избавиться, и поскорее!

Мэрилин поспешно отшвырнула далеко в сторону подзорную трубу в стальной оправе, затем сняла с безымянного пальца кольцо с большим алмазом. Наскоро завернув кольцо в кружевной платочек, она нервным движением бросила его вслед за подзорной трубой.

Но облачко, казалось, вовсе не интересовалось металлическими предметами. Пройдя совсем близко от Мортона и Мэрилин, оно, не останавливаясь, проследовало дальше вдоль берега.

Мортон не отрывал глаз от сероватой колеблющейся поверхности. Шар как будто дышал. Мортону показалось, что внутри облачка, в прозрачной глубине его пульсируют какие-то жилки и движутся токи. Впрочем, это могло быть просто обманом зрения. Мортон посмотрел на Мэрилин. В ее широко раскрытых глазах застыл ужас. Точно такое выражение было у него, когда они прошлым летом, путешествуя вдвоем в верховьях Амазонки, неожиданно наткнулись на гигантскую анаконду.

- Это что-то ужасное, - прошептала Мэрилин, сжав широкую ладонь Мортона. - Кого оно ищет? И зачем?

Облачко, будто отвечая Мэрилин, ускоренно двинулось к пестрой палатке миллиардера. Все затаили дыхание. Гуго Парчеллинг, все еще стоявший у входа в палатку, сделал было движение к роскошному «ролс-ройсу», дверца которого была гостеприимно распахнута шофером, сидевшим за рулем. Но облачко было уже в нескольких метрах. Парчеллинг поднял руки к лицу, как бы защищаясь. Облачко, не останавливаясь, налетело на него и обволокло целиком. Раздался душераздирающий крик. Парчеллинг упал как подкошенный. Раздался звук, как будто лопнула туго натянутая струна, и облачко исчезло.

Все бросились к упавшему Парчеллинг лежал на спине раскинув руки Голова его - фото 7

Все бросились к упавшему. Парчеллинг лежал на спине, раскинув руки. Голова его была запрокинута, из угла рта капала кровь, которую жадно впитывал песок.

Расталкивая толпу, прошли два полисмена. Они сфотографировали с разных точек неподвижного Парчеллинга и принялись тщательно осматривать каждую пядь земли, вероятно надеясь найти какие-нибудь остатки лопнувшего шара. Вдали послышался стремительно нарастающий вой кареты «скорой помощи».

В кабинет шефа полиции байамского округа вошли двое.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Владимир Михановский читать все книги автора по порядку

Владимир Михановский - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Перекресток дальних дорог. Повести и рассказы отзывы


Отзывы читателей о книге Перекресток дальних дорог. Повести и рассказы, автор: Владимир Михановский. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x