Джеральд Даррелл - На суше и на море [1972]
- Название:На суше и на море [1972]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Мысль
- Год:1972
- Город:Москва
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джеральд Даррелл - На суше и на море [1972] краткое содержание
В сборник включены повести, рассказы и очерки о людях и природе нашей страны и зарубежных стран, о различных экспедициях и исследованиях, зарисовки из жизни животного мира, фантастические рассказы советских и зарубежных авторов. В разделе «Факты. Догадки. Случаи…» помещены научно-популярные статьи и очерки на самые разнообразные темы.
На суше и на море [1972] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Так поедешь? — спрашивает он.
— Поеду, поеду, — беспечно соглашается смуглянка.
— Запомни свои слова, — произносит Власин совершенно трезвым голосом и хмуро смотрит в черные глаза женщины. — И по фамилии перестань называть, имя-то знаешь?
— Имя-то знаю. Только так-то удобнее: Власин и Власин.
Она не задумывалась, почему удобнее, а он догадывался: из-за возраста, сверстника звала бы по имени. Невидимая преграда между ними. Но Власин не отступает, ждет, что она еще скажет. А она смеется, потом умолкает, поеживаясь под его взглядом. Испуганно спрашивает:
— А что я там буду делать?
— Женкой будешь.
— Женкой? — Она хохочет. — Женой, значит.
Он хватает ее за руку, и крепкий кулачок тонет в его ладони.
— Ой, больно. Отпусти, чертушка. — Она изо всех сил толкает его в плечо, но Власин только покачнулся, по-прежнему пристально глядя ей в лицо.
Все, что сейчас происходило, имело свой смысл и значение. Это не пустой разговор ради смеха и веселья. Он чувствовал, как ворочается ее кулачок, маленький и беспомощный, не в силах вырваться. И В ласина до дрожи пронизывает чудное, ранее неведомое чувство нежности. Он разжимает пальцы, и кулачок срывается с ладони, словно тундровая пуночка.
— Ты, Власин, и вовсе окосел, говоришь такое…
На другой день Власина разбудил конторщик из управления хатангского рыбкоопа, с которым у Власина договор на поставку пушнины. Рыбкооп его и авансирует, снабжая продуктами, доставляет самолетом к месту промысла.
— Собирайся! — тормошит конторщик. — Через час самолет.
Хозяек в комнатушке не было. Рано утром они, видимо, убежали в прачечную. Босиком прошел Власин по холодному полу к умывальнику. Бросил в лицо горсть воды. Серые мыльные капли разлетелись из переполненного таза. Схватил валенок, пошарил ногой под кроватью в поисках портянок, не нашел и тут только вспомнил вчерашний вечер…
Надел только шерстяные носки, натянул валенки. Чересчур свободно, как бы не натереть пятку. Поискал ключ, чтобы запереть комнатушку, и вдруг натолкнулся взглядом на сдачу, которую принесла с полсотни Варька. Несколько бумажек и мелочь лежали на середине стола. Эта честность поразила Власина, не только всколыхнула в памяти все вчерашние разговоры, но и возвратила чувства, которые томили душу. Он замешкался, и конторщик заторопил:
— Скорее, скорее, Лешка. Самолет деньги стоит.
Они вышли на улицу. Холодный ветер со снегом мчался навстречу, взмывая песок. С каждым днем холодает все больше и больше. Нужно спешить к месту зимовки, там, поди, и вовсе все укрыто снегом.
В болтающихся на ногах валенках Власин еле поспевает за конторщиком:
— Погоди, все продукты, которые я заказывал, приготовили?
— Все, все, — нетерпеливо отвечает конторщик.
— Мне вдвое больше надо.
— Что-о?
— Женюсь я, вдвоем едем.
— Женишься? А сам у Варьки ночуешь. Брось голову морочить.
— На ней и женюсь! — резко оборвал Власин. — Вылетаю завтра. Запас продуктов удвой. Сколько за самолет причитается, весной вычтешь.
Конторщик в отчаянии схватился за голову. Но Власин о нем уже забыл. Он зашагал к местной больнице. В почерневшем от времени флигельке — прачечная.
Власин рванул дверь, и на него из темноты пахнуло сыростью и мылом. Однако это еще не сама прачечная, а только передняя. Дальше видна другая дверь: обшарпанная, с клочьями парусины и дерматина между узенькими планочками. За этой дверью в клубах пара, в сыром шару работает несколько полуодетых женщин.
— Женишок явился! — раздался насмешливый возглас.
И понял Власин: был о нем разговор. Варька в красном платье стояла над стиральной машиной, с тревогой смотря на него. Он сказал:
— Ты вот что, собирайся. Сходи возьми расчет.
Прижав к груди кулачки и опираясь на них подбородком, словно защищаясь от его слов, Варька не двигалась с места.
— Эй, мужик, сколько тебе лет?
Он повернулся на голос. Толстая, грудастая баба тыльной стороной ладони убирала с лица волосы.
— Сорок два, — резко бросил Власин.
— А ей двадцать четыре, думал про это?
— Не твоя забота. Циферки только местами поменялись, — Власин шагнул к Варьке, взял за руку и повел к двери. Сорвал с вешалки пальто и накинул на нее, безвольную, оторопевшую, покоренную его напористостью.
Бабы в прачечной молча наблюдали за ними. Пропала у них охота скалить зубы. Толстая угрюмо предупредила:
— Не забижай ее там. Безответная она. Если что — лучше в Хатанге не показывайся.
Когда вышли из прачечной, Власин глубоко вздохнул:
— У нас на мысу воздух морозный, чистый. Тебе хорошо будет. Парноты этой, духоты нисколько нет. А для человека первое дело вольный воздух. С продуктами у нас порядок. Мне Жарков и Ларин за собак должны рыбки запасти…
Он говорил и говорил. Кто знает, слушала ли она, но шла следом и ни в чем не перечила.
В первую ночь на новом месте Варька почти не спала. Не успел самолет оторваться от земли, обдав тучами брызг и ветром, она подумала, что совершила большую ошибку. С одной стороны плескалось безбрежное море — холодное, черное, суровое, с другой раскинулись желто-рыжие холмы тундры. У склона одного из них прилепился маленький домик, а невдалеке сарайчик из потемневших досок.
Самолет скрылся за горизонтом, и на Варьку сразу же навалилась глухая тишина. В какой-то миг показалось, что упала в глубокий колодец: сыро, тихо и сумеречно. Но потом стала различать плеск волн, посвист ветра.
Власин торопливо шел к ней. Он уже отнес к домику первый мешок и теперь возвращался за вторым. Варька смотрела на него и думала, что находится во власти этого человека. С ним предстоит прожить здесь не менее полугода, пока не появятся весной гидрографы и по морю не пойдут корабли. Она еще не знала, что корабли проводят далеко и видно будет в лучшем случае только верхушки мачт.
Настороженно следя за Власиным, гадала, как он поведет себя. Здесь не спрячешься, не убежишь к подруге, никому не пожалуешься…
Он шел, словно катился. В походке что-то сторожкое, звериное, могучее. Вспомнилось, как тщетно пыталась вырвать из его лапищ кулачок… Стало зябко.
Опустила Варька голову, боясь взглянуть ему в глаза и выдать свой страх. Валенки у него большие, но не растоптанные. Власин больше ездил на нартах. Теперь придется ходить пешком. Еще в Хатанге он сказал:
— Собак насовсем оставлю у Жаркова и Ларина. С ними много заботы. Только корму — три тонны. А у меня по берегу через каждые двадцать пять километров избушка. За день от избушки к избушке пройду. Четыре дня в одну сторону, четыре в другую… Каждые восемь дней будем встречаться.
— Портянки продал, замерзнешь, — заметила она робко.
— На кой ляд песцовые портянки, ежели я ходить буду, а не ездить.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: