Анатолий Мельников - Происшествие на острове Мэн (сборник)

Тут можно читать онлайн Анатолий Мельников - Происшествие на острове Мэн (сборник) - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Научная Фантастика, издательство Москва, год 1990. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Анатолий Мельников - Происшествие на острове Мэн (сборник) краткое содержание

Происшествие на острове Мэн (сборник) - описание и краткое содержание, автор Анатолий Мельников, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Анатолий Сергеевич Мельников. Родился в 1930 году. Член Союза журналистов СССР. Переводчик художественной литературы с польского и английского языков. Автор научно-фантастических произведений и рассказов для детей. За переводы американских авторов удостоен премии «Карел» Всемирной организации научной фантастики.
Издание осуществлено за счет средств автора.
Впервые опубликованы: Происшествие на острове Мэн (1982), Похищение в Балларате (1985), «Забил заряд я в пушку туго» (1986), Один из дней творения (1987); остальные рассказы в 1990 году.

Происшествие на острове Мэн (сборник) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Происшествие на острове Мэн (сборник) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Анатолий Мельников
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Ракета зависла в пространстве. Расстояние между ней и астероидом медленно сокращалось. Так ныряльщик, стремительно врезаясь в толщу воды, замедляет движение у самого дна и на доли секунды становится почти неподвижным.

Наконец, долгожданный контакт! «Варнемюнде» прочно стоит на блестящей, отполированной космическими бурями поверхности.

— «Варнемюнде» к «Тунгуске»! Сел на металлический астероид…

— Важно определить, из каких металлов состоит астероид. При выходе на поверхность воспользуйся портативным анализатором, — посоветовал Федор.

— Пожелайте мне удачи, — коротко отозвался Людвиг.

— Удачи всем нам, — сказала Хельга.

— Включи бортовую телекамеру, — напутствовал его Федор, — будем за тобой наблюдать.

Он переключил телевизионный канал.

«Варнемюнде» стояла на стороне астероида, обращенной к Солнцу. Поверхность отливала матовым оксидированным блеском. Людвиг маячил возле опор корабля в оранжевом скафандре, хорошо заметном на общем черном фоне. Вот он сделал шаг, другой. Нагнулся, что-то рассматривая. Снова выпрямился, повернулся всем корпусом, как человек, который не может шевельнуть шеей. Взор его был устремлен на близкий горизонт небесного тела.

В руках Людвига появился анализатор. На солнце сверкнуло лезвие бура. Космонавт нагнулся, поставил острие бура перпендикулярно к поверхности. Бур начал вращаться, постепенно врезаясь в металл астероида. Томительно проходили секунды. Наконец Людвиг выключил бур, приблизил к металлическим опилкам хоботок анализатора.

Тут он повернулся лицом к телекамере, — и Хельга с Федором заметили, что он широко улыбается. Лицо — красное от напряжения, все в капельках пота.

— Осталось недолго ждать, — сказал Людвиг.

Изображение на экране вдруг качнулось и исчезло.

Федор рванулся к пульту управления. Экран покрывала темно-серая пелена.

Сквозь шорохи и разряды долетел слабый голос Людвига:

— …Все… в порядке. Астероид вращается… Поверхность, где я нахожусь, рядом с «Варнемюнде», оказалась вдруг в тени. Телевизионная передача прекратилась. Наберитесь терпения…

— Людвиг! — крикнула Хельга. — Осторожнее там, в темноте!

— Я привязан страховочным линем, стою на месте, — отозвался Людвиг. — Поверхность вполне надежная.

— За какое время астероид обращается вокруг оси? — спросил Федор. Хотя бы предположительно?

— Думаю, что-то около часа… Ведь я сел и успел выйти из корабля и даже взять пробы. Вот только результата… придется подождать.

— Береги себя, — сказала Хельга.

— Попробую все же вернуться на «Варнемюнде», — словно бы рассуждая сам с собой, произнес Людвиг. — Корабль в двух шагах.

Проходили секунды, казавшиеся очень долгими.

Хельга и Федор вглядывались в темный экран.

Наконец, бодрое:

— «Варнемюнде» к «Тунгуске»! Готов анализ… Астероид состоит… из химически чистого железа!

— Из железа? — недоуменно спросил Федор, словно обманутый в своих лучших надеждах. Но тут же перешел на деловой тон: — Можешь назвать массу астероида? Хотя бы предположительно?

— Нужны еще кое-какие данные… для ЭВМ. Но предположительно повторяю: предположительно его здесь столько, сколько добывают на всей Земле в течение нескольких лет.

— Что же нам предпринять? — растерянно проговорила Хельга. — Это не золото и не платина, а мы смогли бы увезти с собой лишь небольшую его часть. Никакого практического значения…

Пальцы Федора уже бегали по клавишам ЭВМ.

— В год на Земле добывается… За пять лет общая добыча составляет… Вес астероида — предположительно… Мы смогли бы взять с собой… Да, Хельга права, практическое значение такого количества железа — даже химически чистого — невелико.

— Федор, ты категорически не прав, — вмешался Людвиг. — Во-первых, наша задача — доставить на Землю в первую очередь химически чистые элементы. Во-вторых, мы имеем возможность перебросить все это железо на Землю в один прием!

— Каким это образом?

— А вот каким! Двигатель запасной на «Варнемюнде» имеется?

— Да.

— А что нам мешает прикрепить его к астероиду?

— Как ты его прикрепишь? — удивилась Хельга.

— Приварю! — голос Людвига зазвучал вызывающе. — У меня большой опыт сварки в космосе. Практика во время монтажа станции «Салют-главная»…

— Верно, — чуть растерянно произнес Федор. — Просто и гениально! А как с топливом?

— Уж ты-то первый должен был догадаться…

— «Заправочная станция» на Палладе…

— Связывайся с «Салютом-главным», — подхватила Хельга. — Если они одобрят, мы обеспечим Землю первоклассным железом!

— Теперь есть смысл «Тунгуске» подгребать ко мне, — подвел итог Людвиг.

О находке космонавтов «Тунгуски» и «Варнемюнде» писали газеты всего мира, рассказывали дикторы радио и телевидения на многих языках планеты:

КОСМОНАВТЫ ТРАНСПОРТИРУЮТ НА ЗЕМЛЮ

ГИГАНТСКИЙ АСТЕРОИД ИЗ ЧИСТОГО ЖЕЛЕЗА!

ХЕЛЬГА, ФЕДОР И ЛЮДВИГ ДЕЛАЮТ ЗЕМЛЕ

КОСМИЧЕСКИЙ ПОДАРОК!

РЕСУРСЫ ЗЕМЛИ ПОПОЛНЯЮТСЯ ВПЕРВЫЕ С

МОМЕНТА СОТВОРЕНИЯ МИРА!

…Все произошло обыденно и просто. Потребовались выдержка, тяжелая физическая работа на поверхности астероида. Оба корабля стояли рядом, нацелив в космос острые носы. Космонавты работали до седьмого пота, выгружая вручную двигатель, перемещая его в удобное для сварки место. Даже при малом притяжении это требовало физических усилий. Наконец подтянули провода. Людвиг привычно взял в руки электрод сварочного аппарата. Во все стороны полетели горячие металлические брызги, застывавшие н лету…

Федор пожалел, что с ними не было «Гефеста».

Для перетаскивания плутония он бы очень пригодился. Но на каждом корабле был теперь скафандр с высокой степенью радиационной защиты. Федор и Людвиг сгрузили с кораблей большую часть топлива. Его достаточно было для выведения астероида в околоземное пространство.

Предстояло запустить приваренный к астероиду двигатель и придать ему поступательное движение по направлению к Земле. Астероид должен был достигнуть орбиты Луны, а затем на время превратиться в спутник Земли. Для этой операции уже готовились мощные космические корабли. Чистое железо должно было по частям постепенно переправляться на Землю для использования различными странами.

«Железный астероид — собственность всего человечества и может быть использован заинтересованными государствами безвозмездно», — говорилось в обращении Организации Объединенных Наций.

…«Варнемюнде» и «Тунгуска» летели в сторону, противоположную Земле. Во время посадки на Палладу «Гефест» заправил оба корабля плутонием из естественного ядерного реактора.

Корабли стояли на Палладе на сверкавших нержавеющей сталью опорах, а вокруг них лежали большие и малые валуны, по цвету напоминавшие жженый сахар…

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Анатолий Мельников читать все книги автора по порядку

Анатолий Мельников - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Происшествие на острове Мэн (сборник) отзывы


Отзывы читателей о книге Происшествие на острове Мэн (сборник), автор: Анатолий Мельников. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x