Владислав Агудов - Анимус. Пламя техноэволюции
- Название:Анимус. Пламя техноэволюции
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2016
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Владислав Агудов - Анимус. Пламя техноэволюции краткое содержание
Анимус. Пламя техноэволюции - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Она, — Артуро запнулся, сдерживая слезы, — не выживет?
— Боюсь что это неизбежно. Я сожалею, — извиняясь проговорил доктор.
— Где она сейчас? Я могу её увидеть? — справляясь с нахлынувшими эмоциями, спросил Артуро.
— Мы, насколько можем, поддерживаем её жизненные функции. Он здесь, рядом, в соседнем крыле госпиталя. — продолжал оправдываться хирург. — Вы можете её увидеть. Но это пожалуй всё, что вы можете для неё сделать.
— Проводите меня к ней. — сквозь зубы процедил Артуро.
Льюис намеревался усадить его в кресло каталку, но Артуро наотрез оказался в неё садиться, заявив, что он здоров и на своих двоих пойдет быстрее.
— Конечно, следуйте за мной. Вы сами идти сможете? — Мэнсон подал было больному руку, но Артуро предпочел воспользоваться спинкой кровати в роли помощника.
Сильное головокружение, сопровождающееся головной болью, не способствовало ровной уверенной ходьбе.
Мазони пытался придерживаться курса, задаваемого доктором Мэнсоном. Возможно, прошли они не очень далеко, но в данных обстоятельствах путь казался бесконечно долгим. Встреча с любимой женщиной, какой бы трагической она ни была, казалось, никогда не произойдет.
Наконец они уперлись в стального вида дверь, пройти через которую было доступно лишь некоторым сотрудникам госпиталя, одним из которых явно был докторр Мэнсонон.
Металлическая дверь не вписывалась в архитектурные особенности этого здания. По-видимому, она принадлежала помещению, целиком внедренному по экстренной необходимости в просторный зал здания.
Дверь, как по волшебству, поднялась вверх, оставив свободный проход шириной в два крупных человека.
За дверью Артуро увидел пятнадцать, расположенных рядами по пять, сверхсовременных камер экстренного поддержания жизни.
Они служили как для продления жизни тяжело больным с целью их дальнейшего исцеления, так и для поддержания жизненных функций в телах, чьи хозяева добровольно согласились на пересадку свих органов после установления факта биологической смерти. Остальное пространство комнаты занимало различное медицинское оборудование.
Льюис уверенным шагом человека, неоднократно бывавшего в этом помещении, проследовал в сторону камер.
Артуро на секунду замер в проходе.
Они явно пришли. В одной из этих камер должна находиться Дина.
Он попытался найти её сквозь «окошки» оставленные в изголовье субмариноподобных конструкций камер.
В ближайшей к раздираемому чувствами мужчине «спала» невероятно бледная, но всё такая же красивая жена Мазони.
Наконец он встретится с любимой, быть может в последний раз.
В одно мгновение всё и все вокруг перестали существовать. Во вселенной остались только они с Диной.
Он не заметил, как приблизился к камере, которая удерживала его единственную в стане живых. Артуро положил руку на стекло, отделяющее его от лица любимой.
— Я испугался, что потерял тебя, — проговорил Артуро, обращаясь к неподвижно лежащей супруге. — Ты только не сдавайся, мы вместе выкарабкаемся.
Его сознание отказывалось воспринимать происходящее как трагедию. Они снова вместе, Дина крепко спит в необычной постели, вокруг безмятежная тишина. Но что за шум мешает им оставаться наедине?
Реальность начала обретать очертания.
Артуро претило осознавать, где и почему он находится.
А этот шум, словно назойливое жужжание комара, раздражавший его подсознание, оказался голосом доктора Мэнсона.
Тот, по-видимому, уже битый час пытался донести информацию, которую считал жизненно важной. Но Артуро только заметил Льюиса, стоявшего рядом с ним и его попытку информировать мужа о проделанной работе по спасению жены, а также о нынешнем положении вещей.
— … дыхательная и кровеносная системы сильно повреждены. Мы обогащаем кровь кислородом и подаём её к уцелевшим органам и частям тела. Нанохирурги удаляют отмирающие участки тканей и «латают» внутренние и наружные повреждения… — громким эхом в голове Артуро отразился голос доктора Мэнсона.
— Снабжение мозга всем необходимым производится автономно. Так что мы сможем поддерживать в ней жизнь, даже если все остальные части тела выйдут из строя, — доктор Мэнсон, наверное, мог бесконечно рассказывать о возможностях современной медицины, но Артуро прервал его вопросом.
— Зачем Вы остригли её голову? У неё были роскошные волосы. — Мазони вспомнил как Дина спала в кровати лежа на спине, а на ровной поверхности простыни рассыпались шелковистые черные волосы, создавая своеобразный нимб вокруг её головы. И он готов был отдать всё на свете, чтобы увидеть снова эту картину.
— Вы понимаете, — поневоле раззадорившийся рассказами о достижениях медицины, доктор Мэнсон некоторое время помолчал и затем продолжил. — Обрушение стены не обошло стороной и её голову. В одном месте череп был проломлен и осколок упирался в мозговую ткань. Возникла необходимость делать резекционную трепанацию. Поэтому остригли волосы.
Мэнсон замолчал, оценивая реакцию Мазони на сказанное им.
Затем доктор объяснил, что устройство, водруженное на голову Дины, может выполнять ряд функций и называется «Гипношлем». Сейчас оно стимулирует работу головного мозга, заставляет его не выходить из состояния сна а также восстанавливает повреждённые ткани.
— Вы говорите, что искусственно поддерживаете состояние сна? — немного вникнув в технические возможности устройства, описанного доктором Мэнсоном, начал интересоваться Артуро, — Если я захочу поговорить с женой, Вы сможете её разбудить?
— Причина, по которой Дину не отключили по её жизненным показаниям от аппарата поддержания жизни — это ВЫ. — Начал издалека доктор. — Вы её ближайший родственник и по закону, пока Вы живы, только вы решаете, когда можно поставить последнюю точку в её жизни. И второе: мы сможем вывести её из состояния сна и у Вас, возможно, получится с ней поговорить. Но нет гарантий, что это сработает, как того хотите Вы.
— В каком смысле нет гарантий? — обеспокоенно спросил Артуро.
— Дина отключилась, когда на неё обрушилась стена и до настоящего времени ни разу не находилась в сознании. То есть не знает, что с ней произошло. — начал разъяснять Льюис. — В момент пробуждения она осознает свое нынешнее положение. И хотя мы в состоянии механически отключить болевые ощущения, блокировав необходимые нейронные импульсы, мозг может «по инерции» отреагировать болевым шоком, потерей сознания, комой. А из комы, возможно, она не выйдет никогда. Так что, пробуждение — это большой риск.
Опять воцарилось молчание. Артуро осознал всю безысходность ситуации и оттого он ещё больше противился принять безнадежность положения Дины.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: