Герман Малиничев - На суше и на море 1966
- Название:На суше и на море 1966
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Мысль
- Год:1966
- Город:Москва
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Герман Малиничев - На суше и на море 1966 краткое содержание
На суше и на море 1966 - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
3
Животники — местное название рыболовной снасти.
4
Шивёра — местное название порожистого участка на реке.
5
Илимка — большая лодка.
6
Паузок — небольшая деревянная баржа.
7
Роберт Льюис Стивенсон (1850–1894) от одного матроса в портовом кабачке Сан-Франциско услышал таинственную историю Кокосового острова, которая и побудила его написать книгу, вышедшую в 1883 году.
8
«…О пышности перуанцев, особенно в Лиме, может свидетельствовать то обстоятельство, что шины легких экипажей знатных жителей Лимы, а также подковы мулов сделаны из серебра…» — говорится в сообщении того времени.
9
Автор, очевидно, имеет в виду миллионы немецких марок. — Прим, пер .
10
Сор — по-хантыйски озеро, рям — сосновый низкорослый лес на моховых болотах.
11
Янга — по-хантыйски травяное чистое болото.
12
Сорога — сибирское название плотвы — рыбы из частиковых.
13
Тормовка — охота с лодки в летний жар на лося, оленя.
14
Башлык — здесь бригадир рыболовецкой бригады.
15
Римба — девственный тропический лес Малайского архипелага.
16
Тортилья ( испан .) — кукурузная лепешка.
17
Автор публикуемой ниже небольшой повести писатель Виктор Болдырев много лет жил и работал в Магаданской области. Он хорошо изучил природу и историю Колымы и Чукотки. В его увлекательно написанной приключенческой повести удачно сочетаются элементы авторского вымысла со многими подлинными фактами из истории этого сурового, но по-своему чудесного края. — Прим. ред .
18
По современному летосчислению 1648 год.
19
Погычей землепроходцы называли в первых челобитных реку Анадырь.
20
Целовальник — представитель государственной власти, приказчик воеводы, управитель края, сборщик ясака и налогов, целовавший крест на честную службу.
21
Голец, сиг и другие рыбы заходят из моря в пресные воды и подии маются вверх к истокам рек, где мечут икру.
22
Наросты, встречающиеся на березах.
23
Важенка — самка оленя.
24
Имальница — аркан для ловли оленей.
25
Хирвас — молодой самец.
26
«Бородатый Кайлес» — уполномоченный Комитета Севера — В. К. Алымов.
27
Самшурка — национальный головной убор лопарских женщин.
28
Слега — одна из четырех опор, на которые кладут доски крыши.
29
В самую жаркую летнюю пору, когда мошкара и комары особенно донимают, лопари строят для оленей особые убежища с дымокурами, где мох тлеет и дымит.
30
Тобурки — непромокаемая лопарская обувь; голяшки из замши, головки из тюленьей кожи, пропитанной смолой.
31
Зеравшан — в переводе на русский означает «раздающий золото», «золотоносный».
32
12 декабря 1898 года. Помещенные в повести стихи публикуются впервые.
33
Иркутск. 26 марта 1903 года.
34
Б. Ляпунов. Из глубины Вселенной. «Знание — сила», 1950, № 10.
35
См. «На суше и на море», 1962 г. — Прим. ред.
36
Нематоды — круглые черви, ведущие паразитический образ жизни. — Прим. ред.
37
Биосфера — область распространения жизни на земном шаре. Здесь совокупность всех живых организмов. — Прим. ред .
38
Скорость убегания — тело, достигшее этой скорости, навсегда покидает планету. Для Земли ~ 11,2 км!сек.
39
Бэза — психическое заболевание, похожее на ностальгию.
40
Деймон Найт — современный английский писатель-фантаст. Рассказ «Двое лишних» взят из сборника рассказов Д. Найта «В бездне» (Лондон, 1961 год). — Прим. ред.
41
На левом берегу нижнего течения Днепра.
42
Фальц-Фейн полагает, что она пришла из табуна, который кочевал к западу от Аскании-Нова, там, где сейчас проходит железная дорога из Николаева на Джанкой (тогда она только строилась). В начале 70-х годов в табуне было восемь лошадей, потом их стало пять, две и наконец осталась одна кобыла, которая и ушла на запад, в Рахмановскуго степь.
43
От Замосцье, расположенного в юго-восточной Польше, у границы с Украиной.
44
См., например, сборник «Планеты и спутники». ИЛ, 1963, гл. I.
45
Ю. Гагарин. Дорога в Космос. М., 1961.
46
Длинный, часто на несколько километров трос, к которому прикреплены вертикальные тросики с крючками, а на них наживка.
47
Сигурдур Тоураринссон посвятил новому вулканическому острову специальную книгу, материалы которой мы частично используем в настоящей статье.
48
Эти данные относятся и к уровню всего мирового океана. — Прим. ред.
Интервал:
Закладка: