Джон Краули - Эгипет. Том 1

Тут можно читать онлайн Джон Краули - Эгипет. Том 1 - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Научная Фантастика, издательство Мой Друг Фантастика, год 2015. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Джон Краули - Эгипет. Том 1 краткое содержание

Эгипет. Том 1 - описание и краткое содержание, автор Джон Краули, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Первые два романа тетралогии «Эгипет»: Эгипет. Любовь и сон

Эгипет. Том 1 - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Эгипет. Том 1 - читать книгу онлайн бесплатно, автор Джон Краули
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

252

«Барбри Аллеи» («Барбара Аллен», «Барбара Эллен») — старинная британская песня о несчастной любви. Впервые опубликована в 1780 г., но известна по крайней мере на век раньше.

253

Особое Почитание Пресвятой Девы — согласно католическому катехизису, особое почитание Богородицы отлично от поклонения воплощенному Слову, Отцу и Святому Духу — и благоприятствует ему.

254

Семь Светлых Тайн Богородицы — Благовещение, посещение Марией святой Елизаветы, Рождество, поклонение волхвов. Сретение, Воскресение Христово, Успение Богородицы.

255

«Фиг ньютонс» — мягкое ванильное печенье с прослойкой. (Прим. пер.)

256

Кудесник — Дон Герберт (Дональд Джеффри Герберт, р. 1917), ведущий еженедельного получасового шоу «Глядите на мистера Кудесника» (1951–1965), в котором детям показывались интересные научные опыты.

257

…когда прежнее небо, замаранное и обтрепанное, совьется, как свиток (а за ним явится новое, свежее…) — «И небо скрылось, свившись как свиток… И увидел я новое небо и новую землю, ибо прежнее небо и прежняя земля миновали…» (Отк. 6:14)

258

«Малютка Енос: Затерянный Среди Миров» — восходит к комиксу Винзора Маккея (1867–1934) «Маленький Немо в Стране Грез» (1905–1927), который был в свое время чрезвычайно популярен: он стал основой мюзикла (1908), фильма (1993) и даже почтовой марки (1995). Немо («Никто») странствовал по сюрреалистическим мирам снов, переживая разнообразные приключения, в финале каждого пробуждаясь. Отсылка к «Маленькому Немо» имелась уже в «Маленьком, большом» (кн. 1, гл. I, «Переписка»).

Енос — сын Сифа. внук Адама (Быт. 4:26). Более известен Енох, сын Иареда (Быт. 5:18–24), который «угодил Господу и был взят на небо» (Сир. 44:15): «верою Енох переселен был так, что не видел смерти; и не стало его, потому что Бог переселил его» (Евр. 11:5). Эти немногочисленные указания послужили основой для легенд позднего иудаизма (в т. ч. и каббалистики), раннего христианства и ислама. Известны три апокрифические Книги Еноха.

Далее Краули обыгрывает образы мандеизма, с которым он познакомился по книге Ганса Йонаса «Гностическая религия» (1979). Мандеизм — гностическое учение, стожившееся во II–III вв. в Месопотамии и объединившее элементы иудаизма, зороастризма, христианства и местных культов. В мандейской мифологии Енос есть человек, временно изгнанный в мир тьмы; Манда д'Хайе (в комиксе — Аманда Д'Хайе), «знание жизни», — спаситель, который нисходит из Царств Света в тварный мир, где обитают Утры (ангельские и демонические духи) и Руха («дух», в комиксе — Рута), глава демонов, мать семи планет.

259

… Тратт в доспехах или Бибендум… — Траляля в боевом наряде с диванным валиком на шее изображен на классической иллюстрации Джона Тенниела к четвертой главе «Алисы в Зазеркалье». Бибендум (Bibendum, он же Michelin Man) — с 1898 г. символ фирмы «Мишлен», производящей автомобильные шины; именно из шин и состоит его туловище, а имя происходит от латинского тоста «Nunc est bibendum!» («Теперь надо выпить!»).

260

Бауэри — район южного Манхэттена, известный своей нищетой и злачными заведениями.

261

Видали в полночь герцога в проулке… — Монолог из трагедии английского драматурга Джона Уэбстера (1580–1625) «Герцогиня Мальфи» (1613–1614; акт V, сц. 2). Цитировался и в «Маленьком, большом» (кн. 3, гл. II, «Крылатый гонец»).

262

Перевод С. Сухарева.

263

Рокуэй — здесь: южный берег Лонг-Айленда. Популярное место летнего отдыха с 1830-х гг.

264

Человече, я пребуду с тобой. — Искаженные строки из анонимного английского моралите «Смертный» (Everyman) (ок. 1509–1519) — речь Знания.

265

В «Изгнании торжествующего зверя» он писал: «Ибо боги находят насаждение в многообразном изображении всего и в многоразличных плодах всех умов: они столько же сорадуются всему существующему, сколько и заботятся и дают повеления, чтобы все было и устроилось». — Диалог второй, пер. А.Золотарева.

266

…десятичной классификации Дьюи… — Система расположения книг в библиотеках, предложенная Мелвилом Дьюи (1851–1931), одним из основателей Американской библиотечной ассоциации, и использующаяся до сих пор.

267

«Зимний король» — Фридрих V (1596–1632), курфюрст Пфальцский с 1610 г. и король Богемии в 1619–1620 гг.; корону ему предложили протестанты, восставшие против Фердинанда II (1578–1637, король Чехии с 1617 г., император с 1620 г.). Получил прозвание Зимнего короля, поскольку никто не думал, что на богемском фоне он продержится дольше зимы; однако правил он больше года. После поражения на Белой Горе и вторжения имперских войск в Пфальц остаток жизни провел в изгнании.

268

Сочинений (фр.).

269

…Бонифацию Расмуссену, неспроста называемому Бони… — Имя «Бонифаций» происходит не от латинского «bonifacius» («тот, кто хорошо поступает»), но от «bonifatius» («благая участь»). «Бони» (Boney) — ср. «bony» — косптлявый, сухопарый; «bonny» — красивый, здоровый, веселый.

270

…эпиграф, приписанный (карандашом) Новалису, которого Пирс не читал… — Новалис (Фридрих фон Гарденберг, 1772–1801) — ранний немецкий романтик. Эпиграф ему не принадлежит, а вымышлен Крафтом, тем не менее в посмертно опубликованных «Фрагментах» Новалиса встречаются очень похожие художественно-философские сентенции.

271

…плодами, производимыми землей во времена свои… — Библейское выражение. Ср.: «отдавать ему плоды во времена свои» (Мф. 21:41).

272

…новый век стареет, и если истории вспоминаются, то всего лишь как истории. — Что и происходит в финале «Маленького, большого».

273

…с изумрудной скрижалью в бледных пальцах… — Имеется в виду «Изумрудная скрижаль» — алхимический текст, который был то ли оставлен Гермесом Трисмегистом в подземельях эгипетского храма, то ли найден на могиле Гермеса магом Аполлонием Тианским (3 до н. э. — 97 н. э.). Средневековой Европе был известен латинский текст, позднее открыты арабские переводы.

274

Метод Палмера — система обучения непринужденной каллиграфии, предложенная в 1894 г. Остином Норманом Палмером (1860–1927).

275

…как сапожник в сказке, он нашел здесь уже готовую работу… — Сказка «Эльфы и сапожник».

276

Тайный сообщник — название повести Джозефа Конрада («The Secret Sharer», 1910). Ее герой, убийца, скрывающийся на корабле, — двойник капитана.

277

Кто эти лилейно-белые мальчики, одетые в зеленое? — Отсылка к шотландской балладе «Зазеленели тростники», которую пели сестры Барнабл в «Маленьком, большом» (кн. 4, гл. II, «Что за неразбериха»)

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Джон Краули читать все книги автора по порядку

Джон Краули - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Эгипет. Том 1 отзывы


Отзывы читателей о книге Эгипет. Том 1, автор: Джон Краули. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x