Генри Каттнер - Меч грядущего
- Название:Меч грядущего
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:ЭКСМО; ДОМИНО
- Год:2007
- Город:Москва
- ISBN:5-699-20634-5
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Генри Каттнер - Меч грядущего краткое содержание
Меч грядущего - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— Нет, я полечу один. Я не доверяю никому из вас. Мне нужен авиамобиль, Фарр.
— Это безрассудство!
— Если хотите, чтобы я вам поверил, дайте авиамобиль.
Толстяк задумчиво кивнул.
— Хорошо, Корт. Пусть будет по-вашему. Я могу лишь посоветовать вам соблюдать осторожность.— Он грузно выбрался из кресла.— Идите за мной.
Оставив Кассела молча провожать их взглядом, они двинулись прочь через длинные анфилады огромных комнат. Все залы были обставлены скудно, почти аскетически.
— Чтобы купаться в роскоши, у меня есть мои сны,— негромко пояснил Фарр.
Проходя мимо одной из арок, он кивком указал Корту на маленькую комнатку, как две капли воды похожую на его недавнюю темницу. Здесь тоже стояла кушетка, а рядом в стене была серебряная панель с двумя тумблерами.
— Одним движением руки я создаю собственные миры,— продолжал Фарр.— В цепь вот этого тумблера входит таймер, который будит меня в заданное время.— Он криво усмехнулся.— Ко второму тумблеру таймер не подключен, поскольку он связан с темницей, откуда вы недавно сбежали. Я приготовил ее на тот случай, когда слишком устану от этого мира. Там я смогу уснуть и спать долго-долго, до самой смерти, обитая в собственных вселенных… Вот крыша, Корт, и вот авиамобиль. Вы умеете им управлять?
Корт кивнул, перешагнул через низкий бортик и проверил аппарат. Тот завибрировал, оживая под его руками.
— В каком направлении Валира?
— Летите на север. Удачи вам. Возможно, мы увидимся скорее, чем вы рассчитываете.
Но Корт уже не слышал его. Авиамобиль взмыл в ночное небо. Силуэт Фарра на крыше быстро уменьшался, вскоре и он, и сам замок исчезли из виду. Внизу темнела земля, над головой сияли звезды.
Взглянув на компас, Корт направил машину на север и до предела увеличил скорость. Ледяной ветер обжигал ему щеки, однако никакой холод не мог погасить тлеющее в душе Корта пламя сомнений: кто лжет, а кто говорит правду?
Чем дольше Корт размышлял, тем больше верил в двуличие Хардони. Главе шпионской сети несложно посеять в стране воинственные настроения. Ирелла доверяет Хардони, Барлен — нет, однако поделать Барлен ничего не может. Тем более что он и не подозревает измены. Однако все это справедливо лишь при условии, что Фарр не лгал. А может быть, конвенция — просто искусная фальшивка… Тор Кассел? Но почем знать, что ему можно верить?
Тем не менее, вспоминая холодную улыбку Хардони, его беспощадное презрение к человеческому роду, Корт проникался уверенностью, что именно рыжий враг, с которым ему предстоит встретиться лицом к лицу.
Но если это правда, как убедить Трон? Хардони наверняка позаботился о том, чтобы не оставить никаких улик.
Прошел час, за ним второй. На горизонте уже забрезжило тусклое свечение Валиры, а Корт так и не пришел к решению. Было далеко за полночь, однако над розово-перламутровым городом мерцало облако света — городские огни по-прежнему горели. Валира никогда не погружалась в ночь.
Но большая часть жителей Валиры спала. Добравшись до дома Дена Барлена, Корт обнаружил, что тот тоже спит. Охранник узнал Корта, отсалютовал и отвел в приемную, где спустя несколько минут появился Барлен в ночном халате, с взъерошенной бородой.
— Корт! — воскликнул он.— Где вы были? Мои люди обыскали весь город. Да что там город, всю страну! С вами все в порядке?
Корт искоса взглянул на охранника.
— Мы можем поговорить наедине, Барлен?
— Что? Ну… да, конечно. Идемте.— Он повел Корта к себе в спальню.— Что случилось?
— Я точно не знаю,— медленно заговорил Корт, тщательно подбирая слова.— Единственное, в чем я уверен, это что вы преданы Трону, Барлен.
Великан непонимающе посмотрел на него.
— В чем дело? — с тревогой спросил он.
Корт протянул ему копию декканской конвенции.
— Вы уже видели этот документ?
Пока Барлен читал, его брови все сильнее сходились к переносице.
— Подписано Администратором Декки. Странно…
Нет, я впервые вижу эту конвенцию. Где вы ее взяли?
— Пока мне не хотелось бы объяснять. Скажем так, документ дал мне человек, имеющий тесные отношения с Деккой. Я предпочел бы обсудить с вами другое.
И Корт начал торопливо излагать свою теорию. Барлен некоторое время слушал его, а потом нетерпеливо махнул рукой.
— Говорите, говорите, я пока оденусь. Возможно, придется действовать немедленно.
На мгновение Корт похолодел от страха. Что, если предатель не Хардони, а Барлен? Вдруг он, Корт, ошибся и пришел не к тому, к кому следовало?
Тут Барлен с чувством выругался и заметил:
— Доказать что-либо будет очень нелегко, но вообще это похоже на Хардони. Неужели у Декки и вправду нет оружия? С ума сойти можно…
Услышав это, Корт немного успокоился.
— А как же смертоносные лучи?
— Ну, не знаю… Возможно, и этому найдется объяснение. Быть может, все подстроил Хардони. Допустим, он был уверен, что Трон никогда не увидит конвенции. Заметьте, он все время пытается ослабить мою организацию, а свою, наоборот, всячески укрепить. Что, если он собирается начать войну, завоевать Декку, а потом захватить власть в стране?
Да, такого нельзя было исключить. Есть над чем подумать…
— Но как нам выяснить правду? — спросил Корт.— Чтобы уже не сомневаться?
— Есть только один путь.— Барлен на мгновение заколебался.— Декка действительно засылает в Лиру своих шпионов, хотя теперь я не уверен, что причиной тому воинственные намерения наших соседей. Нескольких шпионов мы захватили. Они в штаб-квартире Хардони.
Вероятно, они смогут рассказать нам об истинных планах Декки.
— Если захотят.
— Захотят,— угрюмо ответил Барлен. Он накинул плащ, повесил на пояс меч и зашагал к двери.— Но нам придется действовать быстро, чтобы выяснить все раньше, чем Хардони сообщат, что мы вторглись в его квартиру.
Барлен отдал распоряжения. Его голос гулко отдавался в коридорах. К тому времени, когда они с Кортом добрались до главного выхода, к ним присоединились полтора десятка вооруженных солдат.
Воздушные машины стремительно понесли небольшой отряд к молчаливому темному зданию — цитадели Хардони. Самого рыжего лиса там в этот ночной час, по расчетами Барлена, не должно было быть. Однако у входа дежурил часовой, одетый в красную униформу Корпуса, и он потребовал пропуск. Как некстати! Пока они будут пререкаться с часовым, Хардони могут сообщить о неожиданных визитерах.
— Тебе известно, кто я такой? — рявкнул Барлен.
Охранник поклонился.
— Ден Барлен. Конечно, я узнал вас. Однако я служу в Корпусе.
— Ты служишь Трону! Как и я! Еще слово, и я перережу тебе глотку! Где арестованные деккане?
— Ден Барлен, я не вправе пропустить вас.
Барлен жестом отдал приказ. Два его солдата бросились вперед и схватили часового за руки, третий приставил нож к его горлу.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: