Роберт Уильямс - Пропавший линкор
- Название:Пропавший линкор
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:«Издательство «Северо-Запад»
- Год:2015
- Город:САНКТ-ПЕТЕРБУРГ
- ISBN:978-5-93835-576-7
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Роберт Уильямс - Пропавший линкор краткое содержание
«Король четвертой планеты» — роман о тайнах древнего Марса и о том как корпорации Земли пытаются всеми способами захватить сокровища.
«Бегство из прошлого» — авантюрный роман о путешествиях во времени. Лихо закрученная интрига, необычные герои уносят читателя в водоворот удивительных событий, где героям предстоит сберечь таинственный талисман, открывающий дорогу в далекое прошлое.
«Пропавший линкор» — американский военный корабль, перенесенный в далекое прошлое, в мир динозавров, вынужден сражаться с ужасными противниками — потомками древней цивилизации, чтобы спасти будущее рода человеческого.
Кроме того, в сборник входят повести и рассказы о Марсе, о путешествиях во времени, о сверхразуме, явившемся из далекого прошлого империи Майя, чтобы поработить людей, о тайнах египетских пирамид, и еще о многом другом…
Пропавший линкор - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Лагерь уже исчез из поля зрения, когда Джонгор нашел место, где земля была истоптана так, словно тут кто-то боролся. Острые глаза дикаря, даже в ночной тьме, отлично видели все детали. Единственное слово, сорвалось с его губ.
— Муритыг!
— Муриты? — побледнел Алан Хантер. — Муритъ?
— Маленький отряд, — подытожил Джонгор. — Они, должно быть, видели, как мы вернулись, и прятались среди крон деревьев. Они застали ее врасплох. Посмотри! Они пошли в том направлении, взяв ее с собой…
Оставив человека позади, Джонгор нырнул в джунгли. След был ясно виден. Даже во мраке он мог идти по нему. Однако через пятнадцать минут темнота сгустилась, превратившись во тьму непроглядную. Теперь даже острые глаза Джонгора не могли различить след. И внезапно гиганту открылась горькая правда: муриты схватили Анну, и он с этим ничего не сможет поделать. Он не видел достаточно хорошо, чтобы следовать за пленницей, и должен был вернуться.
— Что мы будем делать? — встревожено пробормотал Алан Хантер.
— Мы ничего не сможем сделать до завтра, — ответил Джонгар.
— Но муриты…
— Я знаю. Не могу помочь.
Слова были произнесены с подавленным гневом. В этот момент Джонгор мог сломать шею любому муритау, попадись тот на пути.
— Жаль, Джонгор, — несчастным тоном произнес Алан Хантер. — Я должен был лучше наблюдать за ней. Я не должен был позволить ей уйти из лагеря. Но не думал, что поблизости были муриты… — он развел руками, словно признаваясь в собственной беспомощности.
— Сейчас ничего не сделать! — с горечью заметил Джонгор. — Завтра… Как только рассветет… Мы пойдем по следу. Мы вернем ее, если…
Он так и не закончил предложение. Он задался вопросом: будет ли Анна Хантер завтра жива?..
А неподалеку Орбо танцевал от радости. Отойдя не так далеко, муриты остановились и устроили засаду тому, кто, как Орбо был уверен, поспешит по следу девушки.
— Будь он проклят! — проворчал предводитель муритов. — Будь он проклят!
Опять удача улыбнулась ему! Если бы темнело не так быстро, Джонгор бы продолжал преследование, и они бы его схватили!
— Ничего не вышло! — объявил Умбер без всякой симпатии. — Мы так и не поймали Джонгора. Позволь нам убить девушку. А потом мы подбросим им в лагерь ее мертвое тело. Как Джонгар взбесится, когда это случится!
Умберу эта идея очень нравилась. Прикончить девушку и подбросить ее тело в лагерь — великолепная шутка для Джонгора!
— Так я убью ее? — нетерпеливо спросил он.
— Нет! — грубо проревел Орбо.
— Но…
— Дурак! Джонгор завтра снова пойдет по следу. Мы устоим еще одну засаду, и на сей раз он не убежит. Мы не должны убивать девушку. Она — единственная приманка, которая соблазнит Джонгора сунуться в нашу западню завтра! Это — мой план.
Умбер вновь смутился. Однако он утешал себя той мыслью, что завтра ему удастся расправиться с девушкой, а также и с Джонгором. И еще он утешался тем, что, если повезет, он прикончит и Орбо.
А пока ему придется помогать исполнять планы предводителя муритов.
— Мы возьмем женщину с собой, — объявил Орбо, и отряд волосатых обезьяно-людей торопливо отправился исполнять его приказ.
Анна Хантер встречалась с муритами и раньше. Она знала их язык настолько, чтобы смутно понимать, о чем они говорили. Она дрожала, слушая, как равнодушно муриты обсуждали ее убийство. Она не хотела умирать! Но хуже, чем страх смерти, было осознание того, что муриты собирались использовать ее как приманку, решив заманить Джонгора в западню.
«Это приманка, на которую он непременно клюнет», — знала она. Пока полностью не стемнело, Анна беспомощно наблюдала, как муриты готовили первую засаду. Джонгор ведь должен был отправиться следом за ней. В отчаянии она пробовала ослаблять кляп во рту, чтобы крикнуть и предупредить гиганта.
Когда тьма скрыла следы, девушка страшно обрадовалась. Джонгор избежал засады. Он — в безопасности. Но радость вновь сменилась тревогой, когда она услышала, как Орбо планирует засаду на завтра. Она достаточного хорошо знала этих выродившихся, мурийцев: они не остановятся ни перед чем, чтобы захватить Джонгора. Гигант джунглей оскорбил их, и более того — оскорбил их богов. Такая обида могла быть смыта лишь кровью.
Анна Хантер знала, что должна сделать. Ей необходимо бежать, сбить Джонгора со следа, предупредить его. Иначе он мог погибнуть.
Пока муриты гнали ее по ночным джунглям, она пыталась придумать способ убежать. Ее руки были связаны за спиной, во рту был кляп. Чтобы Анна могла идти и не пришлось тащить ее на себе, муриты оставили ее ноги свободными. Если бы она могла освободиться, она могла бы бежать. Единственная проблема состояла в том, чтобы освободиться. Ее руки были связаны вместе за спиной, и к запястьям была привязана длинная веревка из сырой кожи. Позади Анны шел мурит, который держал другой конец этой веревки.
Пробираясь через ночные джунгли, волосатые твари выстроились в линии, а Орбо вышагивал впереди всех. Двигались они медленно. Когда луна поднялась, они пошли быстрее. Анна, ожидая своего шанса, решила попробовать внезапно вырваться из линии, выдернув веревку из рук мурита, идущего за ней следом. Она попыталась убежать. Ее усилие закончилось хрюкающими проклятиями, потом ее несколько раз ударили тупым концом копья. Муриты приняли предосторожности: покрепче затянули веревку вокруг ее запястья.
— Не дергайся! — прохрюкал один из них. — Следующий раз я кольну тебя острием копья, а не тупым концом.
После этого Анна не пыталась бежать.
Орбо, ведя отряд, потратил очень много времени, выбирая место, где устроить засаду на следующий день. Ему была нужна полянка с нависающим утесом с одной стороны и густыми зарослями с другой.
— Трое с копьями наверх. Трое с копьями на деревья. Трое спрячьтесь позади, чтобы отрезать Джонгору путь к отступлению. Если он увернется от первого броска копий, трое будут ждать его впереди, если он попробует прорваться, и кто-то один останется охранять девушку. Я, лично, дам сигнал для первого броска копий… — а потом Орбо с энтузиазмом закончил: — Если он будет ранен, мы схватим его живьем, если сможем.
Он не сказал, почему хочет схватить Джонгора живьем, если удастся, но Анна Хантер знала причину. Эти выродившиеся полузвери считали: нет ничего лучшего, чем захватить врага живьем, а потом замучить его до смерти.
На этот раз Умбер, хоть и разозлился, согласился с планом предводителя.
— Мы поймаем его живьем, и женщина останется у нас? Хорошо!
Орбо был совершенно уверен, что след приведет Джонгора прямо на поляну и что тот, подойдя, ничего не заподозрит.
Мурит выставил часовых, чтобы те предупредили о появлении Джонгора, человека, который и в темноте мог пойти по следу. Орбо не хотел упустить ни одного шанса.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: