Роберт Уильямс - Пропавший линкор (Сборник)
- Название:Пропавший линкор (Сборник)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Северо-Запад
- Год:2015
- Город:САНКТ-ПЕТЕРБУРГ
- ISBN:978-5-93835-576-7
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Роберт Уильямс - Пропавший линкор (Сборник) краткое содержание
«Король четвертой планеты» — роман о тайнах древнего Марса и о том как корпорации Земли пытаются всеми способами захватить сокровища.
«Бегство из прошлого» — авантюрный роман о путешествиях во времени. Лихо закрученная интрига, необычные герои уносят читателя в водоворот удивительных событий, где героям предстоит сберечь таинственный талисман, открывающий дорогу в далекое прошлое.
«Пропавший линкор» — американский военный корабль, перенесенный в далекое прошлое, в мир динозавров, вынужден сражаться с ужасными противниками — потомками древней цивилизации, чтобы спасти будущее рода человеческого.
Кроме того, в сборник входят повести и рассказы о Марсе, о путешествиях во времени, о сверхразуме, явившемся из далекого прошлого империи Майя, чтобы поработить людей, о тайнах египетских пирамид, и еще о многом другом…
Пропавший линкор (Сборник) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Зорлок рассмеялся.
— Можете подождать, пока не придет время выполнить великую миссию. Тогда я вернусь за вами.
Доктор отвернулся и отправился прочь.
Теперь археологи оказались пленниками.

Глава 6. Зорлинги
Первая мысль Уэйда была о его друге. Он похлопал Бима по щекам, и через несколько минут его помощник пришел в себя.
— Где я? Что случилось? — прошептал он, пытаясь сесть.
Даже в полутьме камеры его лицо было очень бледным, глаза запали.
Уэйд быстро пересказал ему все, что узнал от доктора.
— Раса пауков? — прошептал Бим.
— Что-то вроде того, — ответил Уэйд. — Вероятно, это самые большие пауки из тех, что мы когда-либо видели. И они значительно умнее. То, что они могут строить космические корабли, доказывает их интеллект.
Неожиданно взревели машины, и где-то в другом конце зала с ячейками с потолока посыпались искры, словно где-то там пробуждались к жизни новые машины.
Уэйд сознательно отвернулся. Он не желал смотреть на то, что делает доктор Зорлок.
— Они планируют колонизировать Землю, — продолжал он. — Я не знаю, сколько ему нужно времени, чтобы «разбудить» своих соплеменников, но мы должны его остановить. После того как зорлингы достигнут зрелости, у нас не будет шансов. А если они воспроизводятся с той же скоростью, что и земные пауки, которых мы знаем, то в течение нескольких месяцев их будут тысячи.
— Конечно, рабочие расскажут, что мы здесь, и кого-то отправят на наши поиски, — запротестовал Бим.
— Не вариант, — ответил Уэйд. — Завтра или послезавтра кто-то тут и в самом деле появится. Только вот у меня предчувствие, что будет слишком поздно. После того как они натолкнутся на стальную дверь… Им понадобится динамит, чтобы сдвинуть с места эту дверь. Или газовые резаки. К тому времени, как вскроют дверь, эти пауки тут роиться будут. И один Бог знает, какое у них оружие.
А потом он ударил кулаком по раскрытой ладони.
— Мы, Сим, не только должны спасти наши шеи, но и спасти всю нашу цивилизацию от величайшей опасности, скоторой когда-либо сталкивалось человечество. И все, что у нас есть, — голые руки. Если только у нас в карманах найдется что-то, что сможет нам помочь, — добавил он.
— У меня в карманах! Думаете, я ношу в карманах палочки динамита?
— Посмотрите, и увидим, — настаивал Уэйд. — Это наш единственный шанс.
В итоге Бим опустошил карманы.
— Спички, — начал он. — Мешочек табака, трубка, отвертки, пара кожаных перчаток, в которых я показываю рабочим, как нужно обращаться с лопатой за три доллара и двадцать центов в день. Вот и все.
— Те же самые вещи есть и у меня, если, конечно, не считать отверток. Зато у меня есть карманный нож! А… Дайте-ка мне отвертку!
Схватив инструмент, он повернулся к решетке. Однако с первого же взгляда он понял, что попытка открыть дверь безнадежна.
— Петли снаружи, до замка не дотянуться, — простонал он, а потом посмотрел на Бима. — Сим, будь я проклят, мне очень жаль, что я втянул вас в это.
— Оставьте. Я сам сунул нос в эту ловушку, — Бим с трудом поднялся на ноги и посмотрел сквозь решетку.
— Боже! — пробормотал он. — Боже…
Вместе они наблюдали ужасную драму, которая разворачивалась у них на глазах.
Зорлок по-прежнему скрывался в теле, имитирующем человека, которое создал, чтобы скрыть свою истинную сущность. И он все еще был в длинном черном плаще. Теперь, когда доктор был без шляпы и очков, было видно, что «голова» доктора — лишь слабая имитация человеческой головы. Сейчас Зорлок выглядел словно чудовищный, оживший труп, с ужасной головой и черными дырами глаз. И, что самое ужасное, казалось, ему было совершенно наплевать на то, как он выглядит. Он переходил от ячейки к ячейке, стирая пыль и убирая тяжелые заслонки, оберегавшие содержимое ячеек от света.
Закончив, он вернулся к первой ячейки. Откуда-то из-под плаща он выудил странный сосуд и, отмерив из него щепотку черного порошка, бросил его в ячейку. Нашептывая что-то себе под нос, он перешел ко второй ячейке и повторил ту же процедуру. Он собирался пробудить к адской жизни орду, которая спала, еще не проклюнувшись из яиц, чтобы потом при ее помощи завоевать планету ничего не подозревающих землян.
Наконец, закончив все свои манипуляции, Зорлок исчез из поля зрения. Где-то за стеной взвыл генератор, вновь набирая обороты. Вскоре доктор Зорлок вернулся в пещеру с ячейками. Бросив взгляд в сторону решетки, он заметил, что Уэйд и Бим внимательно наблюдают за всеми его телодвижениями.
— Скоро, — прогудел его механический голос. — Скоро вы увидите зорлингов.
Уэйд выругался, но Зорлок лишь рассмеялся ответ.
Посаженные под замок, безоружные археологи покорно ожидали своей судьбьг, которую уготовил им ужасный «доктор».
Постепенно температура в темнице начала повышаться. Становилось все жарче и жарче, словно некий источник тепла гнал через комнату волны горячего воздуха. Зорлок, занятый изучением того, что происходило в ячейках, словно и не замечал этого.
Бим вытер пот со лба.
— Что, черт побери, он собирается делать? — глухо спросил Бим. — Он что, хочет сварить нас заживо?
— Думаю, что знаю, — ответил Уэйд. — Видите кабели, что протянулись от вершины одной ячейки к другой. От него к каждой ячейке отходят два провода. Видимо, в каждую из ячеек встроен обогреватель. А тепло должно ускорить развитие яиц…
— Господи, — прошептал Бим. — Это ведь что-то вроде инкубатора, — и, несмотря на жару, он вздрогнул.
Однако археологам не оставалось ничего иного, как наблюдать. Прошло минут тридцать. Час. Тем не менее Зорлок, наблюдая за процессом, переходил от одной ячейки к другой. Температура поднималась все выше и выше.
А потом все это и случилось.
Откуда-то из пещеры, перекрывая звук генераторов, донесся странный звук, больше напоминавший пронзительный визг.
Зорлок тут же замер. Распрямившись во весь рост, он внимательно осмотрел пещеру. А потом откуда-то из глубины искусственного тела «доктора» раздался пронзительный визг.
И такой же визг ответил ему.
Первое яйцо созрело, и тварь, находившаяся внутри, проклюнулась.
Зорлок со всех ног помчался в поисках источника звука и остановился возле одной из ячеек. А потом он заворковал, и в его голосе явно слышались нотки ликования, хотя археологи так и не поняли, что говорил инопланетянин.
Медленно и осторожно доктор Зорлок нагнулся над ячейкой, поднял что-то и перенес на открытое место, положивна пол.
Вот тогда Уэйд и Бим впервые увидели, как выглядят зорлинги. Тело размером с баскетбольный мяч опиралось на четыре слабые ноги. Четыре руки, которые то и дело сжимались и разжимались, были покрыты серыми волосами. Слабый, влажный, тошнотворный на вид новорожденный зор-линг застыл на полу пещеру — инопланетное отвратительное чудовище!
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: