Гарри Гаррисон - Билл — герой Галактики. Том 2 [компиляция]
- Название:Билл — герой Галактики. Том 2 [компиляция]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Эксмо
- Год:2004
- Город:М.
- ISBN:5-699-05197-X, 978-5-699-05197-7
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Гарри Гаррисон - Билл — герой Галактики. Том 2 [компиляция] краткое содержание
Содержание:
1. Билл, герой Галактики, на планете непознанных наслаждений (повесть, перевод Н. Михайлова)
2. Билл, герой Галактики, на планете зомби-вампиров (повесть, перевод А. Иорданского)
3. Билл, герой Галактики, на планете десяти тысяч баров (повесть, перевод П. Жукова)
4. Билл, герой Галактики. Последнее злополучное приключение (повесть, перевод Н. Михайлова)
Билл — герой Галактики. Том 2 [компиляция] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
- Повтори еще раз, Билл, - попросил Эллиот. - Это и есть то самое место, где происходит нарушение цепи Времени?
- Точно, - подтвердил Билл. - Если хочешь, я запрошу К-капсулу еще раз, но попозже. Тогда и подумаем, что делать дальше. А сейчас, если не возражаешь, мы выпьем, поболтаем с местными ребятами и, образно выражаясь, разнюхаем обстановку.
- Ага, согласен, Билл. Думаю, мне тоже не повредит стаканчик-другой. Посадка была довольно жесткой, даже для человека, привыкшего к перегрузкам!
Они взгромоздились на табуреты и облокотились на стойку. Билл наслаждался атмосферой бара. Да, здесь можно забыться. И посуда соответствует. Все посетители пили из объемистых вробдиджнанских кружек. На их счастливых лицах висели клочья пены.
Не мешкая, Билл призывно поднял палец.
Тут же возник бармен, готовый принять заказ.
- Чем могу служить, джентльмены?
Билл открыл было рот, но от растерянности не мог выдавить ни звука. Он понял, что совершенно сбит с толку обилием напитков и не знает, с чего начать. Выбор был слишком богат.
- Ах... Аххх... Ахххх...
Бармен был круглолицый бородатый красноносый толстячок с косичками, в нарядном красном платье с воланами. Воплощение радушия.
- Понятно. Вы у нас впервые. Это бывает.
- Как вы догадались? - спросил Эллиот.
- Синдром новичка. Обычное дело. Как вы думаете, чего бы хотел ваш друг? Между прочим, у вас потрясные платья. - Бармен окинул взором ряды бутылок. - Хм-м. Что же мы имеем? Может, немного изысканного вина, выдержанного в подвалах у Дядюшки Нэнси?
- Фррр. - Билл одним движением головы изобразил твердое нет. - Фррррр!
- Ах! Тогда начнем с крепкого! У нас есть бурбон, цена умеренная, но на вкус - слезы счастья!
- Ага, - отозвался Эллиот, - нет. Я думаю, что для начала мы возьмем два очень больших пива... Однако у вас выбор!
Билл, тяжело дыша, согласно закивал. Захлебываясь при этом обильной слюной.
- О Боже, да у вашего приятеля синдром слюноотделения. Обычное недомогание на планете Баров. Значит, пиво. Не эль, не сидр... - бармен задумчиво перебирал варианты. - Желаете горького? Или лучше охлажденного светлого?
- Биллу хочется чего-нибудь вкусного. На службе у Императора не часто приходится отведать хорошего пивка.
- Ах! Все понял! Сегодня мы получили лучшее горькое номер два. Старое "Черное сердце"! - Бармен схватил две огромные кружки.
- Лучшее номер два? Почему не просто лучшее?
- Потому что, к сожалению, очень старое уже кончилось. Но вы знаете, все сорта одинаково хороши. Лучшее горькое - не больше чем название марки. - Он уже открыл кран, и темная пенистая жидкость потекла в трехлитровую кружку. Вскоре бармен подставил под кран вторую. - Думаю, вашему другу оно понравится. - Он водрузил кружку на стойку перед Биллом.
Билл припал к ней. Он пил, пил, пил, а когда наконец оторвался, чтобы перевести дух, заметил, что отпил лишь малую часть! Билл еще немного попил и отставил кружку, чтобы отдохнуть от наслаждения.
Гастрономический оргазм!
О сладостные злаки, соединенные с водой и в чудесном превращении ставшие усладой языка! Томительные волны наслаждения наполнили все существо Билла, теплые, как поцелуй возлюбленной. Высшее наслаждение. Это было само дыхание настоящей поэзии вкуса!
Билл отер рукавом губы и блаженно икнул.
- Уа-ах! Это бесподобно! - выдохнул он.
- Наконец мы наблюдаем синдром удовлетворения, - прокомментировал бармен, поставив перед Эллиотом вторую кружку. Эллиот попробовал напиток и нашел его восхитительным. Билл хотел было глотнуть еще, но что-то его остановило. Благополучно отыкавшись, он впал в праздничное состояние, и ему захотелось пообщаться с радушным хозяином.
- Я Билл. С двумя "л". А это мой напарник, Эллиот! Мы туристы!
- Ага, правильно, туристы! - подтвердил Эллиот.
- Отлично, рад познакомиться, Билл и Эллиот! - ответил бармен. - А я Дядюшка Нэнси.
- Дядюшка Ненси. Ага, хозяин?
- Правильно, - самодовольно подтвердил Дядюшка Нэнси. - Он самый.
- А скажи-ка. Дядюшка Нэнси. Объясни мне, дураку. - Билл, ухмыльнувшись, обвел глазами посетителей. - Почему у вас все мужчины носят женские платья?
- Поймешь - когда напьешься в платье, Билл, - усмехнулся в ответ Дядюшка Нэнси. - Однако мне пора заняться и другими клиентами.
- Ага, но извините. Дядюшка Нэнси, - вмешался Эллиот, - это что, книги там, на верхней полке?
Билл вслед за ним поднял глаза. Под самым потолком, в полумраке, виднелся длинный ряд книжных переплетов. Ниже был укреплен плакат с надписью на латыни: "Veni, bibi, transvestivi".
- Да, это книги! - Улыбка Дядюшки Нэнси стала еще шире.
- А что означает эта латинская надпись? - продолжал интересоваться Эллиот.
- Пришел, напился, переоделся! - перевел Дядюшка Нэнси.
- Ага, ясно. Дядюшка Нэнси, - продолжал Эллиот. - А эти книги.., вы не состоите в Колпартии?
Разговоры тут же стихли, в баре повисла тишина. Все головы повернулись в сторону Эллиота. В баре заметно напряглись мускулы. Заиграли желваки. Сжались крепкие кулаки.
- Нет, что вы! - ответил Дядюшка Нэнси. - Но ведь читать не запрещено, не правда ли?
- Ага, нет. Но это зависит... - начал было Эллиот, но Билл зажал ему рот.
- Мой друг хотел сказать, что никогда таких книг не видел. Напряжение сразу спало, разговор в баре зашумел опять.
Билл облегченно вздохнул. Лично он ничего против книг не имел. Он предпочитал комиксы. И всегда придерживался правила: живи и давай жить другим, потому что сам любил пожить в свое удовольствие. Поэтому он ничего не имел против увлечения литературой. Сам Билл никогда не умел как следует читать. Какие же колледжи в деревне? Какие там, к черту, книги - он на планете Баров! Чинджерами надо заниматься!
- Очень рад, что они вам понравились! - воскликнул Дядюшка Нэнси. Он указал на полку, уставленную томами в кожаных переплетах, которая протянулась во всю длину бара. - Это моя коллекция классиков. Обратите внимание, как прекрасно они подобраны! Говорят, некоторые тома были выпущены еще на Земле. Конечно, это не правда, но не правда приятная.
С величайшей осторожностью он снял с полки книгу и положил перед Биллом и Эллиотом. Мягкий пергамент. Золоченый обрез. Черная с красным обложка. Великолепная вещь. Даже на Билла произвела впечатление.
- "Дэвид Копперфилд" [Копперфилд (англ. Copperfteld) - можно перевести как "медные копи".], Чарлз Диккенс, - прочел Билл. - Это что, из жизни шахтеров?
- О нет! Это классическое произведение, Билл! - воскликнул Дядюшка Нэнси. - Прекрасная книга о ранних годах викторианской эпохи.
- Как воняет весь этот хлам! - послышался недовольный гнусавый голос из-за спины Билла.
Билл обернулся и увидел того самого хиппи с Адской планеты, что пытался его поджарить!
Глава 6
Нет, это был не тот.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: