Гордон Диксон - Иллюзорный мир (сборник)

Тут можно читать онлайн Гордон Диксон - Иллюзорный мир (сборник) - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Научная Фантастика, издательство Армада, год 1997. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Гордон Диксон - Иллюзорный мир (сборник) краткое содержание

Иллюзорный мир (сборник) - описание и краткое содержание, автор Гордон Диксон, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Романы американского писателя Гордона Диксона объединяет общая черта: героем каждого произведения является отважный землянин, сражающийся за благоденствие родной цивилизации.
Трехметровые гиганты, населяющие планету Дилбия, совсем не похожи налюдей ("Посылка из космоса"). Человечество пытается установить с ними дружеские контакты, но отсутствие взаимопонимания препятствует этому. Для разрешения очередного конфликта нужен человек, обладающий ловкостью акробата и терпением святого. Выбор пал на Джона Тарди. Действуя где умом и находчивостью, а где силой и ловкостью, землянин заставляет дилбян изменить свое мнение о людях.
Фелиц был, в сущности, самым обычным человеком ("Иллюзорный мир"). Но именно ему удалось найти эффективное средство защиты земной цивилизации от посягательств космических пришельцев-телепатов. Причем оборона не потребовала многомиллиардных субсидий, поскольку этим способом защиты обладает каждый...
Из-за перенаселенности планеты землян принудительно высылают в далекие колонии, оставляя их без поддержки и защиты ("Космический патруль"). Этим пользуются кочующие по вселенной отряды высокоразвитой агрессивной цивилизации Меда В'Дан, Житель одной из колоний Марк Руз, чудом оставшись в живых послеочередного набега агрессоров, решает положить этому конец. Но, как ни странно, самые трудные сражения ожидают его на Земле.
Содержание:
Посылка из космоса (перевод А. Булатова)
Иллюзорный мир (перевод А. Булатова)
Космический патруль (перевод И. Куртеевой)

Иллюзорный мир (сборник) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Иллюзорный мир (сборник) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Гордон Диксон
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Неожиданно Меда В'Дан прервали связь. А мгновением позже шесть кораблей Меда В'Дан, каждый из которых в несколько раз превосходил размерами оба разведывательных корабля Марка, появились вокруг них. Два корабля чужаков разместились справа и слева от разведывательных кораблей, остальные «столпились» сзади. Все шесть кораблей Меда В'Дан одновременно начали медленное движение вперед.

— У нас появился эскорт, — Марк обратился по интеркому ко второму разведывательному кораблю. — Начинайте движение.

И они двинулись вперед как одно целое: корабли чужаков эскортировали корабли людей, подобно тому как форель эскортирует мелкую рыбешку.

Отвернувшись от экрана, Марк заметил испуганное выражение лица Лилли Бето.

— Вы не можете разговаривать с Меда В'Дан таким тоном, — прошептала Лилли, оглядевшись по сторонам, чтобы никто из находившихся в командной рубке корабля-разведчика не мог ее услышать. — Вы напрашиваетесь на неприятности.

Марк угрюмо посмотрел на нее сверху вниз.

— Не антропоморфизируйте, — ответил он. — Они не могут знать, насколько я важная персона. Все, что они знают о рангах людей и о распределении власти, — только то, что им сообщили сами же люди — на Базе Флота или в Земля-сити. Но сами Меда В'Дан никогда не скажут вам правды, если только она им не выгодна. Так что они даже не станут задумываться над вопросом: сказали им люди правду или не правду?

Какое-то мгновение она стояла молча. Затем покачала головой.

— И все же это — ужасный риск, — сказала она.

— Возможно, — произнес Марк. — Но даже в слове «колонист» есть элемент риска. И все же самое главное — ни на секунду не забывать — они знают нас ничуть не лучше, чем знаем их мы, так что неожиданности возможны с обеих сторон. Попросите Пола Трюгве прийти ко мне с поста у кормового орудия.

Лилли ушла. Через несколько минут в командную рубку вошел Пол. Он был единственным пограничником, которого Марк взял с собой.

— Пол, — сказал Марк, указывая на экран с изображением карты звездного неба, — они ведут нас к четвертой планете системы, как мы и предполагали. Когда мы сядем, я хочу, чтобы на борту остались все, исключая тебя, Лилли, Спэла и меня. Мы, таким образом, составим совет Очень Важных Персон для проведения переговоров с Меда В'Дан.

— Хорошо, — неохотно согласился Пол и тут же спросил:

— Ты уверен, что не хочешь оставить по крайней мере одного пограничника на два корабля, набитые колонистами?

— Нет. Ты мне можешь понадобиться, — ответил Марк. — А им пора начинать привыкать к тому, чтобы обходиться самим, не рассчитывая на помощь пограничника.

Эскортирующие корабли чужаков привели корабли людей к обожженной выхлопами ракетных двигателей каменистой посадочной площадке, неподалеку от, как заключил Марк, города, расположенного в северном полушарии планеты. Его можно было рассмотреть на экранах кораблей-разведчиков во время посадки: здания во многом походили друг на друга и были равномерно расставлены. Они представляли собой непроницаемые, без окон, огромные башни высотой в десять этажей, если не больше, вздымавшиеся из огромной монолитной платформы площадью примерно в пять квадратных миль, края которой загибались и сравнивались с расплавленным камнем вокруг. Первое впечатление наводило на мысль о чудовищной машине, а не населенном городе.

В течение четырех часов после посадки ничего не происходило. В начале пятого часа пустого ожидания луч лазера связи вонзился в корпуса обоих кораблей, и чужой голос, говоривший на языке Меда В'Дан, пригласил руководителя пограничников выйти, чтобы его сопроводили на встречу с властями, которым он мог бы объяснить свое появление здесь.

Марк, Лилли, Пол и Спэл вышли и обнаружили подле корабля маленькую, типа платформы без водителя, машину. Как только они взошли на ее плоское металлическое основание, машина двинулась вперед, набирая скорость. Она чуть взлетела у края платформы, но, выдерживая стандартное расстояние от изгибающейся поверхности, продолжила движение среди леса непроницаемых зданий.

Наконец машина остановилась у одного из зданий с открытыми дверьми, за которыми виднелся коридор.

— За мной, — приказал Марк.

Все четверо вошли в здание. Дверь за ними тут же закрылась, но открылась другая, впереди по курсу. Коридор вывел к узкой, напоминавшей паутину лестнице, которая терялась из виду где-то высоко над их головами в сумраке неосвещенных металлических конструкций. Вторая дверь закрылась за ними, а лестница начала издавать слабое сияние — свет исходил прямо из металлических ступеней.

Лилли непроизвольно вскрикнула — можно было подумать, что то ли ей не хватало воздуха, то ли ее тошнило…

— Успокойтесь, — сказал Марк. — Через некоторое время вы привыкнете к запаху. Не зажимайте носы и не делайте даже похожих на это жестов. Они могут наблюдать — помните, они тоже не думают, что мы пахнем как клумба роз.

И все же Марк, пока вел всех остальных вверх по лестнице, то и дело ловил себя на том, что сдерживает дыхание. Запах от Меда В'Дан походил на запах прогорклого звериного жира, с неестественным, сладковатым привкусом, который застревал в горле человека и, казалось, ни за что не хотел убираться оттуда.

Где-то впереди, в туманном полусумраке, их лестницу пересекла другая, заворачивавшаяся слева. Все варианты движения оказались блокированы, кроме единственного, ведущего направо. Марк повернул в эту сторону, за ним последовали остальные, и примерно через сотню футов они подошли к открытому входу в один короткий коридорчик.

Он привел их к белой двери, которая уползла в сторону при их приближении и привела в большую комнату с мягкой мебелью, которая очень походила на мебель людей. Как только дверь закрылась за ними, из стен подул довольно сильный ветер и природный запах чужаков начал становиться слабее.

— Мы здесь не первые люди, — заключил Пол.

— Почему бы и нет, — сказал Марк, осматривая комнату. — Шишки с Базы Флота, а может, и еще кто. В любое время я…

Удивленный возглас Спэла прервал его. Экс-морпех грузно опустился в одно из кресел — всем показалось, что мебель такая же, как и та, что изготавливалась на Земле, — и безрадостно обнаружил, что оно жесткое. То, что предполагалось обивкой, скрывавшей пружинящий материал, оказалось всего лишь имитацией подобного материала, изготовленного из какого-то твердого состава.

Пол рассмеялся и пощупал ковер под ногами.

— Вот на что они расходуют проволоку, — пошутил Пол и тут же добавил:

— Меня бы не удивило, окажись это на самом деле проволокой. — Он пересек комнату к следующей двери, которая открылась при его приближении. Он заглянул внутрь смежного помещения. — Ну что ж, по крайней мере, у нас есть туалет и прочие необходимые вещи. Если только они тоже не имитация.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Гордон Диксон читать все книги автора по порядку

Гордон Диксон - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Иллюзорный мир (сборник) отзывы


Отзывы читателей о книге Иллюзорный мир (сборник), автор: Гордон Диксон. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x