Гордон Диксон - Иллюзорный мир (сборник)
- Название:Иллюзорный мир (сборник)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Армада
- Год:1997
- Город:М.
- ISBN:5-7632-0544-8
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Гордон Диксон - Иллюзорный мир (сборник) краткое содержание
Трехметровые гиганты, населяющие планету Дилбия, совсем не похожи налюдей ("Посылка из космоса"). Человечество пытается установить с ними дружеские контакты, но отсутствие взаимопонимания препятствует этому. Для разрешения очередного конфликта нужен человек, обладающий ловкостью акробата и терпением святого. Выбор пал на Джона Тарди. Действуя где умом и находчивостью, а где силой и ловкостью, землянин заставляет дилбян изменить свое мнение о людях.
Фелиц был, в сущности, самым обычным человеком ("Иллюзорный мир"). Но именно ему удалось найти эффективное средство защиты земной цивилизации от посягательств космических пришельцев-телепатов. Причем оборона не потребовала многомиллиардных субсидий, поскольку этим способом защиты обладает каждый...
Из-за перенаселенности планеты землян принудительно высылают в далекие колонии, оставляя их без поддержки и защиты ("Космический патруль"). Этим пользуются кочующие по вселенной отряды высокоразвитой агрессивной цивилизации Меда В'Дан, Житель одной из колоний Марк Руз, чудом оставшись в живых послеочередного набега агрессоров, решает положить этому конец. Но, как ни странно, самые трудные сражения ожидают его на Земле.
Содержание:
Посылка из космоса (перевод А. Булатова)
Иллюзорный мир (перевод А. Булатова)
Космический патруль (перевод И. Куртеевой)
Иллюзорный мир (сборник) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Отлично, джентльмены, — сказал Марк. — Отвечая на ваш вопрос, могу сказать, что не собираюсь вас куда-либо отвозить. Я собираюсь сделать так, чтобы ваш корабль нас кое-куда доставил. Полковник Бранусс, не будете ли вы так любезны и не пройдете в рубку связи вон там, и не поговорите с вашим кораблем, находящимся на Абруцци-14? Скажите им, чтобы они стартовали и присоединились к нам здесь, и, кроме того, полковник…
Бранусс на полпути к аппаратуре связи остановился и повернулся.
— Напомните им, что, может, у них и очень неплохой корабль, но этот крейсер несет столько оружия, что превратит их в металлолом за две минуты.
Любая попытка неповиновения приказу, и мы открываем огонь.
Бранусс резко развернулся на каблуках и подошел к аппаратуре связи.
Марк слушал, как он передавал координаты и предупреждение кораблю, отправленному на поверхность планеты.
Корабль с Земли находился в полной готовности к мгновенному старту, но старт, который им было приказано произвести, не был ординарным вылетом.
У них ушло около часа на обычную предстартовую проверку и еще почти час выход на орбиту, неподалеку от крейсера.
— А теперь, — обратился Марк к Брануссу, который вернулся от аппаратуры связи и теперь застыл в ожидании. — Они знают, где находится мир, на котором расположен город Меда В'Дан, на который мы напали несколько дней назад, чтобы начать все это. Прикажите им привести оба корабля туда. Они будут производить необходимые навигационные вычисления и передавать нам данные. Мы последуем за ними. Так что у вас не окажется никаких сомнений насчет того, что вас доставили именно в то место, куда и намечалось. И кроме того, передайте им, что я сделал так, что за нами, на расстоянии одного прыжка, следуют три крейсера. И если они попытаются удрать куда-нибудь от нас, прыгнув в сторону, тогда как мы делаем прыжок по курсу, следующие за нами корабли засекут их на своих локаторах и догонят.
— В этом нет необходимости, — натянуто произнес Бранусс. — Если я приказываю своему кораблю направиться к определенной цели, он направится туда.
— Отлично, — сказал Марк. — Но эти три крейсера все же будут следовать за нами. Мы будем проводить также собственные вычисления на борту этого корабля, на тот случай, если они решат доставить нас на какой-нибудь другой мир, а не на тот, где живут Меда В'Дан.
Бранусс передал приказы.
Пять прыжков по прямой линии от системы Гарнеры к системе, где находился мир Меда В'Дан, привели их на орбиту вокруг планеты. Оба полковника внимательно и напряженно наблюдали за экраном, на котором перед ними простирался мир чужаков. Несколько секунд они просто смотрели на него; затем Бранусс повернул растерянное лицо к Марку, стоявшему в нескольких шагах от него.
— Нет никаких кораблей, — произнес он.
Голос его был натянут как струна, и лицо не столько побледнело, сколько черты его как бы осунулись.
— Вы не рассчитывали, что мы сможем забраться столь далеко и остаться в живых, не так ли? — спросил Марк.
Он ждал ответа.
— Нет, — неохотно ответил Бранусс.
— Нет, — повторил Марк. — И вот мы это сделали. И теперь, наверное в первый раз, до вас начинает доходить, что реакция Меда В'Дан в ответ на мой рейд против их города могла быть не совсем той, которую предполагали Флот и правительство Земли. Не так ли?
И снова он ждал.
— Возможно, — произнес Бранусс так, словно это произнесенное им слово было его неотъемлемой частью и ему пришлось ее ампутировать, прежде чем он его произнес.
— Возможно, — тихо повторил Марк. — Что ж, может быть, тогда спустимся вниз к городу?
Ему пришлось повторить свой вопрос, прежде чем Бранусс подошел к аппаратуре связи и приказал маленькому кораблю вести их вниз к местоположению города чужаков.
И снова, как в день рейда крейсеров с Абруцци-14, над городом висела тяжелая облачность на высоте всего нескольких тысяч футов. Маленький корабль передал на крейсер координаты для поддета, и оба корабля начали спускаться, пока не прорвались сквозь толстую белую пелену облаков, чтобы оказаться в свете дня на поверхности планеты, над голом пустынен и оплавленным камнем, окружавшим город чужаков.
Оба корабля, появившиеся над городом, зависли неподвижно, и зрители, находящиеся в них, смотрели через экраны на то, что находилось под ними.
Долгие минуты на крейсере стояла тишина, пока все — не только двое полковников с Земли — смотрели.
Затем Бранусс повернул голову, оглядываясь на Марка, и сказал:
— Здесь ничего нет.
Марк кивнул головой на экран, на котором виднелись пять квадратных миль пустоты — оплавленной каменной площади, заваленной металлическим и прочим мусором, словно на ней состоялся какой-то пикник монстров и все отбросы были за ненадобностью брошены на месте гулянья…
— Совершенно верно, — сказал Марк. — Они улетели. И улетели подобру-поздорову. На многие световые годы вокруг этого мира нет ни одного Меда В'Дан, как нет их и поблизости от Земли, — и больше уже никогда не будет.
Глава 17
Когда оба корабля приземлились снова на Абруцци-14, Марк отвел обоих полковников к их собственному кораблю.
— Вот, — сказал он, когда они остановились у внешнего шлюза маленького корабля. Он передал Брануссу две серые катушки и черную кассету с записью.
— На этих катушках, — объяснил он, — копии наших боевых действий против Меда В'Дан после их атаки против патруля Флота и нашего рейда на их город. На черной кассете — наше послание правительству Земля-сити, объясняющее, почему мы действовали так, как действовали, и почему Меда В'Дан ушли. Кроме того, там также предлагаются соглашения между Землей-сити, из которых и она и мы. Независимые Колонии, смогли бы извлечь немалую выгоду совместно. Я ожидаю положительного ответа по генеральным пунктам соглашения через десять дней. Если мы не получим его к этому времени, то сделаем вывод — реакция правительства Земля-сити отрицательная, и продолжим претворять в жизнь свои планы, которые уже не включают в себя Землю.
Бранусс принял катушки без лишних вопросов. Над ним витал дух ошарашенного неверия и автоматического повиновения, который присутствовал в колонистах, которых Марк наблюдал перед погрузкой на борт «Вомбата» на станцию Абруцци-14 многие месяцы тому назад.
— Они не успеют дать ответ за десять дней, — пробормотал полковник. Это просто невозможно.
— То же касалось и ситуации с Меда В'Дан здесь, — сказал Марк. — Но теперь это не является невозможным. Десять дней. До свидания, джентльмены.
Он наблюдал за тем, как они вошли внутрь и как маленький корабль задраил люки и взлетел. Затем он вернулся назад в Резиденцию. Но он едва лишь успел погрузиться в массу своей бумажной работы, как к нему снова вторглись Брот, Уилкес, Улла и Лилли, все вместе.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: