Сергей Никонович - Алькурд Пардес II. День Солнца.
- Название:Алькурд Пардес II. День Солнца.
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:writercenter.ru
- Год:2012
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Сергей Никонович - Алькурд Пардес II. День Солнца. краткое содержание
Алькурд Пардес II. День Солнца. - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Но после появления в рядах детей Шики Дильса многое изменилось. Большая часть программы переключилась на исследования в области техномагии. Мальчик, чувствующий токи пара-магической энергии получил кодовое имя “образец ноль”.
Первые образцы устройств, усиливающих синхронизацию человека с пара-магическими вибрациями были крайне не стабильными. Каких-то более-менее видимых и прогнозируемых результатов удалось добиться только с Шики. Среди группы детей, отобранных для экспериментов, он показывал лучшие результаты. Всего через год он стал единственным, кто способен был концентрируясь, создавать сгустки пара-магической энергии. Это ещё не могло быть полноценным оружием, но начальство проекта результаты впечатлили.
Программа щедро финансировалась несколько лет, но исследования так и не сдвинулись дальше. Учёные топтались на месте, по кругу повторяя одни и те же ошибки, пока не появился загадочный объект “W”.
— Вот, — Найа подала Никро раскрытую папку.
С фотографии на него смотрела маленькая беловолосая девочка с немного испуганным, но любопытным взглядом.
Лилиан Заннинс.
Объект W-7.
Образец “ноль-один”.
— Лилиан, идём, — Зиг отпихнул наседающего Лихановского, сделал несколько шагов в направлении детей.
Лилиан вскочила на ноги, испуганно посмотрела на брата и замотала головой. Заннинс остановился, опешив. На дне рубиновых глаз Зиг увидел ужас. Сестра боялась его, боялась тем искренним страхом, которым дети боятся темноты. Щёки Лилиан побледнели, она закрыла руками грудь, в защитном жесте, точно стараясь закрыться от холодного ветра. А в помещении было совсем не холодно, да и девушка была хорошо одета. Тёплая на вид водолазка и длинная юбка поверх колготок — Зига кольнуло неприятное чувство — эту одежду он раньше не видел, значит её Лилиан получила здесь.
— Видишь, она не хочет идти с тобой, — напомнил о своём существовании надоевший доктор.
— Заткнись, — рявкнул Зиг на Лихановского. — Я всё равно её заберу!
Заннинс решительным шагом направился к сестре. Лилиан взвизгнула: “Нет!”.
— Ты не оставил выбора! — услышал Заннинс за спиной.
На короткое слово неизвестного языка Зиг не обратил внимания. Лихановский выкрикнул его так отчаянно и громко, что альбинос решил будто это ругательство. Разбегающиеся в стороны дети его тоже мало интересовали. Он машинально отметил, как взрослый, до того сидящий вместе с детьми уводит самых маленьких за собой.
Лилиан, не сводя испуганных глаз с брата, отступала назад. В глазах дрожали слёзы.
Неизвестная, невидимая сила ударила в грудь, взъерошила, взметнула волосы, оторвала ноги от пола и бросила назад. Зиг успел удивиться тому, как легко оказался в воздухе, прежде чем грянулся о землю. Пушистый газон смягчил падение, парень перевернулся через себя, замер в низкой боевой стойке, затравленно озираясь.
Дети разбегались в разные стороны. Кто-то с весёлыми кричалками и смехом — в основном те, кто помладше. Кто-то — подростки лет 13–14 с неестественно серьёзными и суровыми выражениями лиц сбивались в группы по двое-трое. Только в этот миг до Зига дошло, что означало то короткое слово, брошенное Лихановским.
Эта была команда. “Фас”, “Ату”. Натренированные дети вели себя точно собаки, спущенные с привязи. Некоторые воспринимали всё не иначе, как весёлую игру, но многие явно хотели выслужиться перед доктором, показать свои силы и способности.
Не успел Зиг оглянуться, как искусственная лужайка, с детской площадкой посреди, превратилась в поле боя.
Глава 26
Нет ничего более чистого и
жестокого, чем дети.
(Дже’т Хе Ийс. “Записки охотника за головами”.)— “На основании результатов, полученных в ходе исследований объекта ноль-один, создан прототип ТМ-9. Работа прототипа стабильна, предсказуемый результат улучшения подстройки под пара-магический фон наблюдается у всех подопытных. Считаю уместным рекомендовать прототип к серийному производству.”
Читая это, Никро пару раз запнулся от волнения.
— Именно Лилиан послужила причиной возникновения техномагов, — простонала Найа. — Да она с Зигом жила в соседнем от меня корпусе! Кто мог подумать?
— Про Шики тоже было невозможно предположить, что он шпион. О нём никто и слова-то плохого сказать не мог. А как всё оказалось на самом деле? — бросил Локк.
— Да, — голос Найи дрожал. Но не от страха или волнения. Причиной тому скорее было нетерпение и возбуждение от прикосновения к тайне. — Получается, что тот прибор ему вшили в ногу года полтора назад. На четвёртом курсе!
— И он неплохо помогал ему, — съязвил Никро. — Некоторым трюкам позавидовала бы и наша Донелли…
Зиг отпрыгнул, перевернулся через себя, припал на руки, оттолкнулся…
Пальцы сильно обожгло, в лицо дохнуло огнём. Руки дрогнули, и завершить прыжок не получилось. Вместо того чтобы приземлиться на ноги, Зиг покатился кубарем.
На том месте, где он был ещё миг назад, чернела запёкшаяся дыра. Зелёная трава превратилась в горстку пепла, земля под ней ссохлась, покрылась паутиной трещин.
Ещё два сотканных из огня шара, величиной с крупные грейпфруты, просвистели над головой. На счастье Зига, с точностью у подростков, целящих в него, было не важно. Судя по тому, как они метали магические снаряды, карьера в бейсболе им не светила.
Зиг юркнул меж перекладинами детской лесенки и крутанулся на месте. Сгусток пламени врезался в металлическую трубу, слизывая краску и брызгая в стороны огненными каплями. Парочка зацепила плечо, футболку прожгло в нескольких местах. Синтетика оплавилась, края дырок, размером с мелкие монетки, застыли безобразной коркой оплавленной ткани и кожи. Боль придала сил, Зиг рванулся к кирпичной стене детской крепости. Это было единственным, что выглядело, как хоть какое-то укрытие.
Привалившись спиной к холодному камню, Заннинс перевёл дух.
Вокруг царил хаос. Лусинэ, Рен и Тагирон как и Зиг, пытались использовать детские горки в качестве укрытия. О металлическую поверхность разбивались стрелы огня, острые куски льда и что-то ещё. Всё сверкало, переливалось, громко ударяло о металл, заставляя его ощутимо подрагивать.
Арлиен переметнулся к стенке Заннинса, едва не угодив под ветвистый разряд электричества. Отбросив в сторону шлем и автомат, крестоносец сел на траву рядом с Зигом и смачно выругался.
За Соулривером манёвр попыталась повторить фигура в зелёном камуфляже, но перебежать от укрытия к укрытию не успела. Молния ударила в бок, парализуя, отбрасывая на землю. Чёрный шлем слетел, по зелёной траве разметались выбившиеся из пучка длинные пшеничные волосы.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: