Андрей Лазарчук - Одно дыхание
- Название:Одно дыхание
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Андрей Лазарчук - Одно дыхание краткое содержание
«Файл № 208: Одно дыхание» — это окончание истории, начатой в «файлах № 205: Дуэйн Берри» и «№ 206:Восхождение». После почти трехмесячного отсутствия Дэйну Скалли нашли. Она находится в Джорджтаунском медицинском центре в состоянии глубокой комы…
© FantLab.ru © jane
Одно дыхание - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Незнакомка заулыбалась так, словно ее рассмешил лепет маленького мальчика.
— Там нет электродов, которые снимают биотоки с души.
Молдер не нашелся, что сказать. А она наклонилась немножко вбок, заглядывая ему за спину, и сказала: — Привет, ма.
Молдер оглянулся. В ту же секунду в палате появилась Маргарет.
— Хорошо, что ты приехала, Мелисса.
Конечно же, Мелисса, сообразил Молдер, младшая сестра. И ведь похожа, очень похожа…
— Дэйна сейчас перед выбором — вернуться или уйти навсегда, — сказала Мелисса, обращаясь в пространство.
Маргарет молча покивала головой, повернулась и медленно вышла. Молдер остался стоять, чувствуя себя полным идиотом.
В последнее время он не выносил экстрасенсов. И духи у нее были резкие, с приторным восточным привкусом. Когда она потянулась, чтобы взять его руку, он не отшатнулся.
— Попробуй. Ты должен почувствовать. Вот здесь.
Она заставила его вытянуть руку так, чтобы раскрытая ладонь оказалась над солнечным сплетением Дэйны. И сама стала делать легкие нежные движения, словно поглаживала воздух.
Ничего там не было. Ни тепла, ни покалывания в пальцах, ни прикосновения. Ничего. Черный пузырь дыхательного аппарата с астматическим свистом вздымался и опадал, вздымался и опадал.
Вздымался и опадал…
…опадал, как Солнечный лист, лениво и бессильно, раздвигая соленый воздух глупого сна, касался воды и пил, пил, пил ее, глотая гулко и жадно, а по черной воде расходились медленные тугие маслянистые, круги и на этих кругах искажался свет и дробились тени, и вельбот покачивало — вправо и влево, вправо и влево, и шкот напрягался и дергался, сбрасывая тягучие капли, они плыли в воздухе и пропадали, распыляясь в еще меньшие, а те — в еще и еще, и делался туман, а за туманом на корабле стояли трое, и двоих она смутно помнила, а кто был третьим? — плотная низенькая женщина в белом халате — медсестра? — неважно, неважно… они стояли и смотрели на нее, неподвижные, словно застывшие в светлом янтаре мгновения…
— Эй, Старбак!
— Здесь, сэр! — отозвалась Скалли.
— Всю команду на шканцы!
— Да, сэр! — и про себя, тихо: — Спаси меня, Господь. Спаси нас всех, Господь…
— Ее здесь нет, — буркнул Молдер.
— Ты не прав, — сказала Мелисса терпеливо. — Просто твой гнев и страх закрывают тебе путь; Вот и все.
— Чушь.
— Ты не понимаешь. Ей сейчас нужны мы все. И ты — тоже нужен. Подать ей руку, поддержать.
Молдер еле удержался от грубости.
— Я пойду, сказал он. — У меня есть еще чем заняться, кроме как помавать руками…
И он ушел, а Мелисса еще некоторое время смотрела ему вслед. Потом покачала головой и, закрыв глаза, протянула руку вперед. Глаза ее полузакрылись и как будто обратились внутрь; на лице проступила отрешенность…
— Он скоро вернется, — прошептала она.
Квартира Молдера Александрия, штат Вирджиния
13 ноября 1994 22. 50
День прошел совершенно бессмысленно — разругаться со Скиннером так и не удалось.
Тот все время находился за пределами досягаемости, свирепо охраняемый бдительной секретаршей.
Разбитый и усталый, Молдер добрался до «Одинокого бандита», но и там ему ничем не помогли. Он немного посидел у бандитов, мучая компьютер и наугад ползая по сетям, не в состоянии сформулировать вопрос, но надеясь наткнуться на ответ. Не наткнулся.
В конце концов пришлось вернуться в свой дом и вновь ощутить его пустоту…
До оговоренного времени выхода на связь — одиннадцати — он не дотерпел.
Наклеил две скрещенные бумажки на оконное стекло и направил свет настольной лампы прямо в окно. Неровный белый крест вызывал те же ощущения, что и зубная боль, только без самой боли. Потом постучал о стенку волейбольным мячом, походил из угла в угол… А потом он сел в кресло — как можно неудобнее, чтобы не уснуть, — и уснул.
Никто не звонил, никто не приходил. И под дверью не оказалось ничего, кроме обычной почты.
Он в тихом бешенстве зашвырнул газеты в угол, содрал со стекла условный сигнал, скомкал липкую бумагу и попытался шваркнуть ею об пол. Бумага плотно прилипла к ладони. Он долго и брезгливо стряхивал ее с руки, сдирал, вытирал ладонь о джинсы.
Сволочи.
Северо-восточный Джордастаунский медицинский центр Вашингтон, округ Колумбия
14 ноября 1994 10.10
— Алло, это ФБР, специальный агент Молдер. Мы с вами разговаривали вчера… Совершенно верно, доставки груза в район Северо-восточного Джорджтаунского медицинского центра… Все что угодно — нестыковки по времени, ошибки в документах… Да-да, жду… Ах, завтра? Хорошо, завтра.
В этот момент за спиной раздался неуверенный хрипловатый голос:
— Подскажите, где мне найти Дэйну Скалли, будьте так любезны.
Молдер резко обернулся. У стойки регистратора топтался низкорослый мужчина в вечернем костюме конца пятидесятых годов. В руках он держал огромный букет цветов в стиле «юная невеста». Почувствовав прожигающий взгляд Молдера, он обернулся.
И Молдер чуть не сел.
— Фро-хи-ки?!
Да, это был Фрохики. Собственной персоной. В собственном костюме. Надетым, похоже, в первый раз со дня выпускного вечера в колледже.
— Привет, Фокс, — бодро сказал Фрохики и поправил «бабочку» в крупный белый горошек. — А вот букет в реанимационное отделение не пропустили…
Даже не посмотрев на Скалли, Фрохики первым делом схватился за ее медицинскую карту и надолго погрузился в чтение.
— Знаешь, Молдер, — сказал он наконец, — здесь что-то очень странное. Поехали.
Только на выходе, спохватившись, он церемонно поклонился в сторону Скалли и с облегчением содрал с себя «бабочку».
Редакция журнала «Одинокий бандит» Вашингтон, округ Колумбия
14 ноября 1994 14.20
Молдер, наконец, смог сделать два полезных дела: сбегать сначала за, гамбургерами, а потом за пивом. Все это время Лэнгли и Фрохики не вылезали из компьютера, а Байере развлекал Молдера очень смешными историями из жизни хакеров, — ни смысла, ни юмора которых Молдер постичь не мог. Он уже собирался смотаться за пивом еще раз, когда двое трудяг у компьютера одновременно откинулись в креслах и ударили друг друга по рукам. Есть!
— Ну, что? — судорожно спросил Молдер.
— Ты лучше сядь, — заботливо начал Фрохики.
Лэнгли продолжил:
— Мы сопоставили данные по протеиновому профилю, сумме аминокислот и анализу ДНК. Очень интересные несовпадения прослеживаются, знаешь ли…
— Считалось, что такие вещи возможны только в теории, а на практике до них еще лет пятьдесят…
— Ну, если не обращать внимания на журналистов, — уточнил Лэнгли.
— Однако — вот, — Фрохики потыкал в клавиши, и на мониторе появилось что-то вроде витка спирали из колючей проволоки. — Это так называемая «ветвящаяся ДНК». Которой не бывает. Биологический аналог микросхемы.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: