Захар Дичаров - Искатель. 2001. Выпуск №5
- Название:Искатель. 2001. Выпуск №5
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:ООО «Книги «Искателя», 2001 г.
- Год:2001
- ISBN:0130-66-34
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Захар Дичаров - Искатель. 2001. Выпуск №5 краткое содержание
empty-line
2
Искатель. 2001. Выпуск №5 - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Вместе с ее смертью оборвалась та последняя и единственная нить, которая могла привести к разоблачению всех действий пауков. Тайна осталась нераскрытой.
Что же касается загадочных краж, то они прекратились.
Даймон НАЙТ
ПРИШЕЛЬЦЫ В ОАЗИСЕ

Подняв облако пыли, длинная блестящая машина затормозила возле придорожной лавки «Оазис сувениров Кроуфордов». Рядом с лавкой стоял стеклянный павильон, на дверях коего значилось: «Молочная кофейня Кроуфордов» с припиской «Попробуйте наши пышки». Сразу же за павильоном раскинулось огороженное пастбище с коровником и внушительным стогом сена.
Из машины вышли два странных фиолетовых, с желтыми глазами существа, облаченные в отличные костюмы из серого твида. Существа принялись пристально разглядывать вывески, о чем-то переговариваясь.
Марта Кроуфорд спустилась со второго этажа «оазиса» и, на бегу вытирая руки о передник, мотнулась за прилавок. Через несколько секунд появился ее муж Луэллин, хрустя кукурузными хлопьями, их он то и дело доставал из нарядного пакета.
– Доброе утро! Что угодно вам, сэр… мадам? – неуверенно спросила Марта. Она оглянулась на мужа. Видеть у себя в лавке инопланетян им еще не доводилось.
Один из пришельцев облокотился трехпалыми руками о прилавок.
– Вас интересуют сувениры? – Миссис Кроуфорд заметно волновалась. На фиолетовом, с позволения сказать, лице инопланетянина не дрогнула ни единая черточка. Он безучастно оглядел безделушки, которыми были завалены прилавок и настенные полки.
– А что лежит там, перед входом? – Незнакомец указал соединенными в забавную щепотку пальцами себе за спину на входную дверь.
Луэллин Кроуфорд выглянул из двери наружу.
– Это? – сконфузясь, спросил он.
– Да.
– Это… ммм… это – коровья лепеха, чтоб ей… Должно, вчера вечером наша корова забрела сюда и… Ну, а мы не заметили. Марта, пойди убери… Фу-у!..
– Сколько? – Глаза у пришельца загорелись.
Кроуфорды уставились на покупателя с вытянутыми лицами.
– Что… сколько?.. – Марта с усилием сглотнула слюну.
– Сколько за коровью лепеху?
– Первый раз слышу, чтобы… – удивленно начала было Марта, но муж ее перебил:
– Ну, скажем, доллар. Впрочем, не будем вас обдирать. Куотер. Двадцать пять центов.
Пришелец вынул огромный кошелек, положил на прилавок монету. Его спутник прошел к машине и достал из багажника прямоугольный, – похоже, из фаянса – ящичек. Совочком с золоченой ручкой он аккуратно переложил лепеху в тару. Затем оба сели в машину и – были таковы. Кроуфорды посмотрели на куотер на прилавке, Луэллин поднял нижнюю челюсть обратно на место, подбросил денежку на ладони и засмеялся, довольный.
– Ну и ну! – сказала Марта.
Всю следующую неделю дороги Америки были забиты длинными блестящими автомобилями инопланетян. Они ездили, куда им заблагорассудится, неустанно ища коровьи лепехи и платя за них совершенно безумные деньги. Быстро оценив ситуацию, фермеры и перекупщики – с посильной помощью городских жителей с авантюристической жилкой – насытили рынок искомыми коровьими лепехами. Возникшее было поначалу среди американцев недовольство наводнившими страну пришельцами очень быстро сошло на нет: те существенно оживили торговлю, особо никому, в общем, не мешая.
Луэллин Кроуфорд сгонял своего работника, четырнадцатилетнего Делберта на пастбище, велел принести оттуда все, какие есть, высохшие навозные лепехи и разложил их на прилавке вперемежку с индейскими истуканчиками, плетеными из чего только возможно корзиночками, чайными и пивными кружками с раскраской в стиле «кантри» и прочими безделушками. Когда заявились очередные инопланетяне (их называли «герками», так как они все, выяснилось, прилетели из системы Дзета Геркулеса), Луэллин загнал лепехи по десять долларов за экземпляр.
– Зачем они им нужны? – удивлялась Марта.
– А тебе не все равно? – усмехался Луэллин. – Им нужно – мы продаем. Я тебя умоляю!
На следующий день Кроуфорды, взяв кредит в банке, приобрели еще двух коров.
Как-то Луэллин сказал жене:
– Мы с Делбертом идем на целый день косить траву. Если позвонит Эд Лэйси из банка – как, мол, дела? – скажи, чтобы он не волновался насчет нашего займа. Мы быстро вернем ему.
В тот же день вечером Луэллин освободил лавку от запыленных сувениров и заполнил ее новым, ходовым товаром. Цена лепех подскочила до двух, потом до пяти долларов. А вскоре под вывеской «Оазис сувениров» закрасовалась выполненная по заказу хозяев художником новая – «Коровьи лепехи от Кроуфордов».
Минуло два года. Однажды утром Луэллин Кроуфорд уехал на ферму племенных животных Томаса Флинна и возвратился уже затемно. Войдя в дом, лавочник в раздражении швырнул шляпу в дальний угол и, прерывисто дыша, плюхнулся в кресло. Прямо перед ним над камином висели на атласных ленточках значительных размеров лепехи, со вкусом раскрашенные по спирали нежными оттенками голубого, оранжевого и желтого колеров.
Миссис Кроуфорд, как это делали многие другие хозяйки с художественными способностями, раскрашивала их собственноручно.
– Что-нибудь случилось, Луэллинушка? – спросила она.
– Еще бы не случилось! Старик Томас совсем сбрендил! Берет по четыреста девяносто пять долларов за корову!
– Но, Луэллин, – сказала жена, поглаживая его лысину, – у нас уже и так достаточно коров – с теми, что мы купили на новый кредит Лэйси-банка.
– Нужно больше! Как ты не понимаешь? Спрос непрерывно растет! За «рыцарскую лепешку» дают по двести долларов, «королевскую особую» – по пятьсот, а за «императорскую лепеху» «Наполеон», если она в отличном состоянии, можно сорвать полторы тысячи и даже больше!
– С ума сойти! Просто не говори! Мы ведь и представить себе раньше не могли, что у коровьих лепех может быть столько разновидностей, правда? – оживилась Марта. – «Наполеон» – это такая… с тремя спиралями, да?
Луэллин кивнул.
– А что, если подделать?
– Да ты что, в самом деле?! – Кроуфорд поднялся, схватил со стола намедни полученный свежий номер журнала «Американская лепеха». – Тут статья. Сейчас найду… Вот она – называется «Провал фальшиволепехочника». Один находчивый из Амарильо, штат Южная Дакота, сделал слепок с «императорской» и начал отливать копии. Естественно, из навоза. Уверял, что невозможно отличить от настоящего образца. Однако герки не только не купили у него ни одной подделки, но и подали в суд. Эти люди – нелюди, черт их знает, кто они, – как видишь, хорошо разбираются в искусстве. – Луэллин отложил номер, подошел к окну, смотрящему на пастбище. – Опять этот мальчишка лодырничает.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: