Сергей Кольцов - Преломление. Контрудар
- Название:Преломление. Контрудар
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Сергей Кольцов - Преломление. Контрудар краткое содержание
Продолжение:
Преломление. Контрудар - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— Не сделал, ты сама приняла мое предложение… Неважно, я понял, — озадаченно почесал я затылок, проговорив эти слова.
Всем девушкам хочется внимания… Это всегда было и всегда будет. Вот только как выразить свое внимание к этой принцессе, к сожалению, для меня она слишком загадочна, как в прямом, так и в переносном смысле.
— Ли Вей, как у тебя с танцами?..
— Сложно.
— Поясни, — несколько озадаченно переспросила Лунь Джу.
— Умею, но не люблю.
Требовательные взгляды девушек скрестились на мне, однако я на это только насмешливо улыбнулся и ничего не ответил.
Все же движения для танца намного легче обрабатываются благодаря медитативным техникам, ведь там не надо просчитывать ни количество энергии, ни её форму… как это происходит со стихийными техниками.
— Ладно, считаю, что мы подготовлены к встрече. Вей, Минэко, начинайте собираться, а пока дайте посмотрю на ваш сайт. Возможно, мне придет несколько идей по его раскрутке.
Сборы не заняли много времени, мне лишь потребовалось переодеться в костюм и привести себя в порядок. После этого мы втроем сели во внедорожник, что Лунь Джу взяла во временное пользование у клана "Спящего Черного дракона".
— Слушай, Вей, — управляя автомобилем, поинтересовалась Джу, — ты владеешь личными техниками, знаком с танцами, знаешь несколько языков, разбираешься в бизнесе, но при этом ты нигде не учился и большую часть жизни был обычного человека, никак не связанного с кланами.
— У каждого человека есть свои маленькие секреты… — спокойно ответил я, занимаясь мониторингом окружающего пространства.
— Когда твои "маленькие секреты" накладываются друг на друга — становится страшно. Ведь мы получается, ничего не знаем о тебе.
— Тебе так хочется разобраться в моем прошлом? — медленно повернулся я к Джу, — не стоит. Может быть, я покажусь тебе грубым, но я не могу и не хочу вспоминать его, и не важно, что там указано в личном деле.
— Ну, а как тогда к тебе относиться?
— Принимай меня таким, какой я есть, так же как я принимаю тебя, большего не требуется, — мягко улыбнулся я, а затем нахально провел рукой по разрезу платья на бедре, — только не считай меня маленьким мальчиком, не способным к действиям. Это мне не нравится.
— Можешь отложить свои действия пока я за рулем? — с ядовитой улыбкой ответила, Лунь Джу, — также не советую считать меня какой-то провинциальной девочкой, что купится на твою смазливую мордашку и раздвинет ножки только потому, что ты "повелитель".
— А говорила что не против, — убрав руку из выреза на бедре, я демонстративно надулся и отвернулся, — женщины полны коварства.
— Пятнадцатилетний нахал! — буркнула Джу.
— Да, я такой, однако это ещё не нахальство, так мелкая игра…
— Вы неудачно выбрали место, чтобы заниматься прелюдией. Неужели вы не могли заняться сексом где-то в более удобном месте? — тихо проговорила Минэко с пассажирского места.
На это Джу только глухо выругалась себе под нос на русском языке, чем вызвала мой заинтересованный взгляд, однако начинать нашу дискуссию заново я не стал… Правда, девушка за рулем, а тут такое… Не время и не место.
В итоге мы приехали к тому самому дому в китайском стиле, где в данный момент было довольно людно. Нас встретили и без долгих расшаркиваний повели к главе клана, однако перед дверью кабинета, сопровождающий проговорил:
— Это Минэко, вам лучше остаться здесь.
— Она мой телохранитель. — Твердо произнес я.
Ничего страшного, — неожиданно отъехала дверь кабинета перед нами и показался высокий мужчина лет сорока, в традиционном халате, — Лунь Джу, Ли Вей и Это Минэко мои гости, проходите.
— А ты радушный хозяин, Фа Лонгвей.
— Принимать гостей подобных вам, честь для меня, "мастер магмы". — Благосклонно кивнул Лонгвей, — рад с вами встрече, Нинхе. Многие главы кланов очень внимательно следили за вашими успехами на Шаолиньском фестивале боевых искусств.
— Несомненно, — кивнул я, — впрочем, кто-то и продолжает следить.
— Я лишь представитель младшего рода Императорского клана Лунь, у меня нет амбиций, свойственных главам более могущественных кланов. — Открыто улыбнулся Лонгвей. — Впрочем, у моего наследника сегодня шестнадцатый день рождения, так что я немного пьян. Простите, Лунь Джу.
— Не прощу, на данный момент мне нужен Фа Лонгвей, которого прозвали "Обращающий пеплом". — Резко проговорила принцесса.
— Как будет угодно, — сухо проговорил глава клана, жизнерадостная улыбка которого попросту исчезла, и я явственно почувствовал энергетику бойца ранга "мастер" практически вплотную приблизившегося к "гроссмейстеру", — я помню о цели вашего визита и готов уплатить причитающуюся сумму полностью. — С этими словами мужчина достал из-под стола кейс, что раскрыв, поставил перед принцессой, добавив:
— Здесь полтора миллиона юань. Это достойная цена за энергетическое оружие, что вы мне продали.
— Продала? — непонимающе переспросил я.
— Именно, Ли Вей, то орудие класса "Гамма" со сменными энергоносителями стоит именно столько. — Спокойно проговорил мужчина, — может, вы не знаете, но энергетическое оружие производится только ручным способом в вольных землях.
— Мне это известно, — спокойно проговорил я бросив недовольный взгляд на Лунь Джу, — что насчет того трофейного оружия что я имею право получить?
— Посмотрим, два автомата класса "Бета" и ручная пушка класса "Дельта", а также несколько энергетических бомб… Буду откровенен, у моего клана не хватит денежных средств чтобы приобрести это.
— Понимаю, — погасив вспышку гнева направленную на Джу, спокойно проговорил я, — однако, я не смогу получить его в личное пользование.
— Извините, но это личный указ императора. — Улыбнулся Лонгвей, — я не могу передать вам оружие и не могу заплатить.
— Могу ли я, основываясь на ваших словах, считать Императора Ци вором?
— Прошу прощения, — резко поднялась со своего места Джу и быстро выскочила из комнаты, громко захлопнув за собой дверь.
— Вы понимаете в какой ситуации находитесь, Ли Вей? — сухо поинтересовался Фа Лонгвей.
— Не советую вам разговаривать со мной в подобном тоне, глава клана "Спящего Черного дракона", — оставаясь спокойным, проговорил я, — мне не хочется устраивать здесь бой, основываясь только на недопонимании сторон.
— Бой? Вас всего трое.
— Однако двух "мастеров" что находятся здесь на данных момент, за исключением Лунь Джу, я заберу с собой на тот свет, — твердо проговорил я смотря мужчине в глаза, — в конце концов, я сейчас ваш гость и потому считаю ваше недовольство беспочвенным.
— Я лишь озвучил вам требования Императора, которому поклялся служить.
— А я не признаю тех, кто пытается ставить себя выше других, — спокойно парировал я, — надеюсь, мы поняли друг друга, Фа Лонгвей.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: