Сергей Снегов - Сочинения в трех томах. Том 1. Люди как боги
- Название:Сочинения в трех томах. Том 1. Люди как боги
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:ТЕРРА, Азбука
- Год:1996
- Город:СПб.
- ISBN:5-7684-0128-8
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Сергей Снегов - Сочинения в трех томах. Том 1. Люди как боги краткое содержание
Сочинения в трех томах. Том 1. Люди как боги - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Я молчал. Ничего нельзя было изменить, события стали нам неподвластны. И еще я с отчаянием думал о том, что взвалил ношу, непосильную моим плечам.
- Слова, слова! - сказал я потом. - Разве из памяти, из клеток мозга вытравить душу живую?.. И разве от того, что я объявлю тебя такой же, как все, ты уже не будешь для меня особой? И если Астр обратится ко мне со словами: «Адмирал Эли!», а не «отец», он перестанет быть моим сыном? Не будем усложнять существование и без того нелегкое!
Но Мэри слушала лишь себя, а не мои возражения.
- Поцелуй меня, Эли! И пусть это будет наш последний поцелуй. Я освобождаю тебя от нас.
Я поцеловал ее. Она минуту обнимала меня, потом оттолкнула.
У меня разошлись нервы, я пошел поговорить с кем-нибудь, кто поспокойней. Я выглядывал Осиму и Ромеро, но натолкнулся на Андре с Астром. Андре покорно ковылял по залу, куда тянул его под руку Астр.
- Я говорю с ним, а он не понимает, - сказал Астр с печалью. - Слушает и не понимает.
Я схватил руку Андре, лицо его жалко исказилось, он отшатнулся. Он поглядел на меня слепыми глазами, ни намека на сознание в них не было. Я снова подумал: как должны были мучить его, чтоб довести до такого состояния, - и бешенство захлестнуло меня, ярость на разрушителей, на себя, на Мэри, на самого Андре.
- Узнай меня! - крикнул я. - Я приказываю: узнай!
Андре стал вырываться, я не пускал его. Астр кинулся между нами, я оттолкнул Астра. Я впивался взглядом в потухшие зрачки Андре.
- Узнай меня! - взывал я все неистовей. - Не выпущу, пока не узнаешь!
Андре с помощью Астра вырвался и стремглав кинулся прочь. Я, вероятно, бросился бы вдогонку, если бы Астр не заградил дороги. На глазах Астра блестели слезы.
- Так с друзьями не поступают, отец! - сказал он с негодованием. - Ты сильный, а он больной!
Я что-то хотел ответить, но мощная сила отшвырнула меня от Астра. Все вокруг сперва завертелось, потом помутилось. Я падал в мутной бездне, падал долго, падал вечно, шли года, бессчетное число лет, а я все падал - так мне казалось. Я состарился и умер за время падения, падал мой высохший труп, он сморщивался, испарял свои атомы, превратился в крохотный комочек - и лишь тогда я возродился. Я находился в том же зале, на том же месте. Вокруг меня были люди, мои друзья. Я видел страшное лицо Ромеро, помертвевшую Мэри, полного ужаса Астра. Меня окликали, в смятении простирали ко мне руки, пытались пробиться ко мне.
Но я был сейчас недоступней, чем если бы унесся в другую галактику. Великий разрушитель водворил меня в силовую клетку.
10
- Эли, что случилось? - кричала Мэри. - Эли!
Она отчаянно пробивалась ко мне, другие тоже толкались о невидимый барьер, как будто могли помочь, если бы очутились рядом. Осима, один сохранивший спокойствие, возвысил голос, приказывая прекратить суетню и вопли. Я отлично видел друзей, еще лучше слышал их, клетка, непроницаемая для тел, хорошо пропускала звуки и свет.
Осиме удалось наконец установить тишину. Он обратился ко мне так, словно испрашивал очередное распоряжение:
- Как чувствуете себя, адмирал? Повреждений нет?
- Все на высшем уровне, - отозвался я. Думаю, и мне удалось говорить спокойно. Я попытался усмехнуться. - Меня изолировали от вас. И поскольку я лишен возможности свободного передвижения, хочу передать власть, которой уже не способен нормально пользоваться. Назначаю своим преемником Осиму.
Через некоторое время около меня осталось несколько друзей. Ромеро предложил откровенно обсудить положение.
- Для чего разыгран этот спектакль, Эли? Вероятно, чтоб подвергнуть вас публично пыткам…
Мысль о пытках была фатальной у Ромеро. Я потребовал, чтобы на меня не обращали внимания, что бы со мной ни совершалось. Камагин молча сжимал кулаки, Мэри расплакалась.
Больше всего я боялся, что разрыдается Астр, такое у него было перепуганное лицо, но ему удалось удержаться.
- Подходит время ужина. Ешьте и засыпайте, будто ничего не произошло, - сказал я. - Чем меньше вы станете оборачиваться на меня, тем легче мне и досадней врагам.
Вечером на ложах появилась еда, поданная по невидимому эскалатору. В моей клетке ничего не появилось. Я усмехнулся. Фантазия у верховного разрушителя была не обширна. Я растянулся на полу, как на постели. Никто больше не обращал на меня внимания, словно меня не было.
Лишь когда половина людей заснула, к клетке подошел Ромеро.
- Итак, вас осудили на голод, дорогой друг, - сумрачно проговорил Ромеро. - В древности голод причислялся к самым мучительным наказаниям.
- Пустяки. Старинная пытка голодом многократно усиливалась неизбежностью смерти, а мне эта опасность не грозит - я должен возжаждать смерти, но не обрести ее.
Когда Ромеро ушел, я притворился спящим. Мэри и Астр долго не засыпали, Лусин что-то горестно шептал, ворочаясь на ложе. Мало-помалу мной стал овладевать полусонный бред, перед глазами замелькали светящиеся облака, их становилось больше, свет разгорался ярче.
Вдруг я услышал чье-то бормотание. Я приподнялся.
По ту сторону прозрачного барьера, прижимаясь к нему щекой, хватая его руками, стоял Андре. Лицо его кривилось, что-то лукавое проступало в улыбке безумца, а глаза, днем тусклые, дико горели. Я подошел поближе, но и вблизи не разобрал быстрого тихого бормотания.
- Знаю, - сказал я устало. - У бабушки был серенький козлик. Иди спать.
Андре захихикал, до меня донеслись слова:
- Сойди с ума! Сойди с ума!
Мне показалось, что я наконец за что-то ухвачусь в ускользающем мозгу Андре.
- Андре, вглядись в меня, я - Эли! Вглядись в меня, ты приказываешь Эли сойти с ума, Эли, Андре!
Не было похоже, чтоб он услышал меня. Я перевел дешифратор на излучение его мозга, но и там было только монотонное повторение совета сойти с ума. Он не жил двойной жизнью, как иные безумцы, и в сокровенных тайниках его сознания не таилось ничего, что не выражалось бы внешне.
Мне стало очень больно. И эта попытка повернуть его к себе не удалась.
- Нет, Андре, - сказал я тогда, и не так для него, как для себя. - Я не буду сходить с ума, мой бедный Андре, у меня иной путь, чем выпал тебе.
Он хихикал, всхлипывал, лицо его кривилось, боль и испуг перемещались с лукавством. Он бормотал все глуше, словно засыпая:
- Сойди с ума! Сойди с ума!
11
Не знаю, как мучилась те, кого в древности обрекали на голод. Голодовку превратили в мерзкое зрелище - вот что бесило меня. Я не получал пищи, а у друзей еда не лезла в рот. Я слышал, как Мэри кричала на Астра, чтоб он ел, но не видел, чтоб сама она брала еду.
Лишь Ромеро и Осима спокойно ели, и я испытывал к ним нежность, ибо это им было нелегко.
В одни из дней я с гневом сказал подошедшей Мэри:
- Разве мне легче оттого, что ты истощаешь себя?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: