Алексей Корепанов - Призрачный сфинкс
- Название:Призрачный сфинкс
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:ЛитагентГ.Л. Олди8488af72-967f-102a-94d5-07de47c81719
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Алексей Корепанов - Призрачный сфинкс краткое содержание
Призрачный сфинкс - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Когда Сергей поведал о том, каким образом трое бойцов из Европы очутились черт знает где, Элис Рут вдруг начала хохотать, повторяя сквозь смех: «Провалились!.. В яму… Провалились! Как просто… Провалились!» – однако, довольно быстро сумела взять себя в руки.
– А вас как угораздило? – поинтересовался Гусев. – Прямо на стройке вляпались?
Гусеву почему-то представлялось, что американцы – обыкновенные строители в рабочей одежде, какие-нибудь бетонщики-арматурщики, а что касается пистолета – так в Штатах же все поголовно, от мала до велика, с оружием ходят; американские кинобоевики он воспринимал чуть ли не как документалистику.
– Почему на стройке? – удивился Уолтер Грэхем. – Мы работаем в частной лаборатории, – он выразительно посмотрел на Ральфа и Элис. – Калифорния. Просто вошли в служебное помещение – а оказались здесь.
Уолтер Грэхем не намерен был распространяться о Марсе и миссии «Арго».
– Почему в этой Стране Оз говорят по-нашему? – полюбопытствовал Ральф Торенссен.
– Это какая-то иная реальность, – ответил Сергей. – Мы воспринимаем их речь как русскую. И вашу речь тоже. Тут лучше не углубляться, иначе мозги ссохнутся. Для всех нас гораздо важнее другое: наше появление здесь не случайно, а преследует определенную цель. Сейчас я расскажу вам о пророчестве Мерлиона – здешнего самого главного древнего мага, – и вы сами в этом сможете убедиться.
– Стоп! – вдруг воскликнул Саня Веремеев. – Вы сказали, что вошли в помещение, там, у вас в лаборатории. Открыли дверь?
– Да, – подтвердил Уолтер Грэхем. – Открыли дверь… и оказались во владениях короля Артура…
Саня Веремеев вскочил и ринулся к окну. Ткнул пальцем вниз, во двор:
– Вы стояли вон у тех сараев. Там три двери. Которая? Может, там ход назад, в вашу лабораторию!
Американцы, как по команде, поднялись и тоже устремились к окну.
– По-моему, та, что слева, – неуверенно сказал Уолтер Грэхем.
– А мне кажется – средняя, – заявила Элис.
– Ходы между мирами сразу закрываются, – подал голос маг Ольвиорн, до этого молча слушавший беседу неожиданных гостей. – Иначе у нас было бы много пропавших. Но проверить не помешает.
Сергей обернулся к нему:
– «И вновь придут» – так ведь у Мерлиона? Уйдут – и вернутся. Уйдем – и вернемся. Может, сейчас как раз тот самый случай!
Спустившись во двор и вновь привлекая к себе любопытные взгляды замковой челяди, они приступили к осмотру примыкающих к стене каменных строений. Все три двери оказались незапертыми, и в каждом из полутемных помещений они увидели примерно одно и то же: длинные полки вдоль стен, заставленные разной хозяйственной утварью, метлы, совки, косы и лопаты по углам, ведра под полками, мотки веревок и конская упряжь на вбитых в деревянные столбы гвоздях. И никаких ходов куда бы то ни было…
Вернувшись в зал, где в одиночестве дожидался маг Ольвиорн, они продолжили разговор и Сергей поведал о пророчестве Мерлиона, о скоддах и исходящей от них ужасной угрозе. На американцев было просто жалко смотреть – они выглядели совершенно обескураженными и подавленными грудой новых неожиданных впечатлений и невероятных сведений.
– «И вновь придут, силе слов неподвластные, и знаков, и действий», – еще раз процитировал маг. – Если это о вас, – обратился он к американцам, – то, думаю, заклинание Мерлиона на вас не подействует.
– Но проверить надо, – заметил Сергей.
– Безусловно. Итак, пророчество теперь становится более понятным: «придут иные» – это о вас, уважаемые, – маг обвел рукой бойцов. – «И вновь придут» – а это уже о вас, – последовал жест в сторону американцев. – «Их явит обманчивый лик» – тут по-прежнему непонятно.
Уолтер Грэхем опустил глаза. Он подумал о Марсианском Лике, но ничего не сказал. У него голова кругом шла от всех этих чудес.
– Главное пока непонятно, – сказал Сергей. – Исход непонятен…
– У меня такое ощущение, что я просто сошел с ума внутри этого дьявольского Сфинкса, – не выдержал Ральф Торенссен, – и все, что я здесь вижу и слышу – не более чем моя паранойя.
– Сфинкс? – переспросил Саня Веремеев. – Откуда у вас в Калифорнии Сфинкс? У египтян, что ли, прикупили?
– Так называется наша лаборатория, – поспешно уточнил Уолтер Грэхем.
– Понятно, – прищурился Саня Веремеев. – «Дьявольский Сфинкс». Небось, лаборатория-то военная, а, союзники?
– Я не уполномочен распространяться на эту тему, господин Вермейер, – сухо ответил Уолтер Грэхем.
– Понятно, – покивал Саня. – Секреты обороны, стратегические интересы и все такое. Ваш ответ исламским беспредельщикам. Только я, с вашего позволения, не Вермейер, а Веремеев. Ве-ре-меев.
– Извините, трудно сразу запомнить, да и состояние у меня… – Уолтер Грэхем неопределенно повел рукой. – Плывущее… Я тоже не могу отделаться от мысли о паранойе…
– И мы поначалу об этом думали, – сказал Сергей. – Там параноики рисуют нолики, а шизофреники вяжут веники… Но тут все-таки что-то другое.
– Вы упомянули Сфинкса, – обратился к Торенссену маг Ольвиорн. – И у нас есть Сфинкс. Это логово дракона.
– Как – дракона? – недоуменно взглянул на него Сергей. – Вулкана вашего?
– Вулкан назван так потому, что в хрониках говорится об огнедышащих драконах Великой Пустыни. Наш дракон другого вида, не огнедышащий.
– Что, в самом деле настоящий дракон? – недоверчиво спросил Гусев. – Или просто большая ящерица? У нас такие водятся.
– Самый настоящий дракон, – подтвердил маг. – Не настоящие мне неизвестны.
– И что, красавицами питается? – поинтересовался Гусев.
– Почему красавицами? – не понял маг Ольвиорн. – В лесах живности хватает. Ну, иногда овцу унесет с пастбища или козу – не без этого, конечно. Только редко – раз в три-четыре декады. Ему для пропитания много не надо, да и ест он раз в полдекады. Мы, люди, гораздо прожорливей.
– Ну, класс! – восхитился Гусев. – Приходилось мне и на кабана ходить, и на медведя, и на других зверей, но на драконов… – Глаза его блестели. – Организуете нам охоту на дракона, а, батя? Завалим чудовище!
Маг Ольвиорн изумленно выпрямился в кресле:
– Вы до сих пор добываете пропитание охотой? Неужели в таком совершенном мире, как ваш, не хватает еды?
– Да нет, не жалуемся, вроде бы. Вы вон у них спросите, – Гусев кивнул на американцев. – Они в своих Штатах вообще как сыр в масле катаются. Охота – это вроде развлечения. Мы же жрать его не собираемся – просто из интереса. Представляете, дракона завалить! – он обвел возбужденным взглядом Сергея и Саню. – Это вам не зайчишку укокошить! Только по-честному, пистолет и нож – и никаких «бабахалок». И вам, батя, заодно подсобим, чудовище уничтожим.
– Убить дракона – это супер! – оживился и Ральф Торенссен.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: