Итимото Дзёгэцу - Игры богов

Тут можно читать онлайн Итимото Дзёгэцу - Игры богов - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Научная Фантастика. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Итимото Дзёгэцу - Игры богов краткое содержание

Игры богов - описание и краткое содержание, автор Итимото Дзёгэцу, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Игры богов - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Игры богов - читать книгу онлайн бесплатно, автор Итимото Дзёгэцу
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Я ждал нашей встречи, но не ожидал, что она произойдет так скоро, — снова заговорил он. — Ты хоть знаешь, сколько проблем доставил мне вчера? Из-за тебя меня чуть не взяли под арест. Пришлось промывать мозги тем полицейским. И ты сорвал мне все веселье!

— А? Какое еще веселье? То подглядывание? Так поделом тебе, сам виноват, что нарушаешь правила.

— О, так ты еще и пререкаешься? Интересно, малец, ты вообще знаешь, как вести себя с высшими существами? Похоже, придется тебя поучить.

— Э?

Не успел я опомниться, как парня охватило сияние, а спустя несколько секунд передо мной уже стоял тануки в той же самой одежде.

— А?! — вырвался у меня удивленный возглас. — Т-тануки?

— Верно, малец. И теперь пора тебя наказать. Я смотрю, ты кое о чем любишь мечтать. Раз так, я обеспечу тебе это, хи-хи.

Я попытался было убежать, но ноги не двинулись. Тануки выставил в мою сторону лапу, и мое зрение заполонила яркая вспышка…

Глава 2. Разве можно довериться маленькой девочке?

После нескольких мгновений тишины в мою голову стали врываться звуки. Но зажмуренные глаза открывать не хотелось — слишком уж яркой оказалась вспышка. Да и что это, черт возьми, было? Парень, который стал тануки? Вы издеваетесь? Да такого просто не мож…

На этом мысль застопорилась. Собственно, с чего я взял, что такое невозможно? Я же много раз читал о подобных случаях. Не просто же так авторы это выдумали. Да и самые различные верования по всей стране. Не на пустом месте же они возникли. Я же верил , что такие вещи могут существовать. Что наш мир не так прост, как кажется на первый взгляд.

Но тогда… тогда… что этот проклятый тануки сделал со мной?

Я медленно-медленно открыл глаза. А затем от изумления распахнул их во всю ширь. Я был уже не около Кинкаку-дзи.

Я находился в совершенно ином месте.

— Что за… — непроизвольно вырвалось у меня.

Небольшой пустынный переулок среди непривычно выглядящих домов. Всего один работающий фонарь. Шум машин неподалеку, причем не такой, к какому я привык. И, что самое удивительное, снег. Много снега. Он усыпал всю дорогу и неспешно падал с неба. К тому же не светило солнце — на небе слабо мерцали звезды.

Как ни крути, я был не в Киото.

От такого поворота событий я задрожал и только затем понял, что на улице холодно. Куда холоднее, чем даже зимой в Токио. Моя одежда попросту не могла сохранить тепло. А вдобавок ко всему на меня внезапно накатила дикая слабость, ноги подкосились, и я припал на одно колено.

Голова никак не хотела соображать. Не хотела осознавать то, что случилось. Мысли метались из стороны в сторону и никак не могли собраться воедино. Я пытался сконцентрироваться, но не получалось. Что-то словно сдерживало меня, не давало разобраться в происходящем. У меня аж дыхание стало прерывистым. Я все силился… и тут вдруг понял.

Я просто подсознательно не желал признавать, что меня куда-то переместили. Хоккайдо?

Едва я это понял, как мой разум успокоился. Но предстояло еще многое обдумать. Слабость тем временем вроде исчезла, и я попытался встать. Но едва напряг мышцы, как впереди послышались шаги. Я замер и посмотрел в ту сторону. Ко мне медленно приближалась девочка. Казалось, ей одновременно и боязно, и любопытно. Но она все равно подошла и остановилась метрах в трех от меня. От полумрака я толком не мог понять, сколько ей лет, но навскидку дал бы четырнадцать-пятнадцать. Девочка была одета в синие джинсы и темно-зеленую куртку. Теплые зимние сапожки прикрывали ноги. И среди этого довольно темного одеяния ярким пятном выделялись красные перчатки и красная шапка с черными выступами в виде кошачьих ушек. В руках девочка держала пакет. Судя по всему, она шла из магазина. Детально ее лицо я рассмотреть не смог, но даже так заметил, что девочка красива. Пожалуй, с возрастом она станет еще большей красавицей. Но черты лица не были японскими — передо мной стояла чистая иностранка, чему я удивился.

Наверное, где-то с минуту мы молча смотрели друг на друга. Потом девочка повертела головой по сторонам и, словно в чем-то удостоверившись, протянула мне руку.

— Идем!

Я уставился на протянутую ладонь, не зная, как отреагировать. Да и как вообще нужно поступить, когда маленькая девочка предлагает тебе последовать за собой?

— Ну же, быстрее!

Я поймал ее серьезный взгляд и понял, что сейчас не время думать о пустяках. В конце концов я не знаю, где я очутился и как мне быть дальше. По сути, у меня нет иного выбора, кроме как довериться чужому человеку, тем более раз уж он выглядит дружелюбно. В таких ситуациях помощь необходима, иначе тебя так и будет окружать неизвестность.

Я встал и протянул руку девочке. Она подошла, схватила ее и быстрым шагом направилась прочь из переулка, потянув меня за собой. Удивительное дело, но я в жисть бы не подумал, что у нее столько сил. Девочка без видимых проблем беспрерывно поддерживала ускоренный темп, таща при этом еще и пакет.

Выйдя из переулка, мы прошли немного по пустынной улице и углубились во дворы. Судя по всему, девочка не особо хотела идти по улицам, так как постоянно петляла по дворам, не покидая их пределов. Но я особо не следил за тем, куда меня ведут, а постоянно осматривался по сторонам. Ничего привычного вокруг. Ни одного частного дома — только многоквартирные. Разного вида пятиэтажки, девятиэтажки и даже более высокие. Построенные по совершенно иному принципу. Но что важнее — между ними было очень много свободного пространства. Дома отстояли друг от друга как минимум в двадцати-тридцати метрах, а то и куда дальше. Находились места и для машин, и для дорог, и для детских площадок. А уж сколько зелени росло — не счесть. Повсюду высились деревья и пышно разрастались кусты. В Японии такое редко где можно наблюдать. Земля ценится сильно, потому жилье возводится впритирку друг к другу. Если растения где и растут, то на чьих-то участках. Про автомобили и того говорить нечего — лишь специально отведенные для того парковки. Хотя мне показалось, что и тут не всем хватало места, кое-где я заметил стоящие на газоне машины. Но помимо этого я приметил и еще одну вещь — автомобили принадлежали к старым моделям. Сейчас использовались транспортные средства другого типа. «Неужели они все на бензине?» — мелькнула в голове мысль. Но задуматься над этим мне не дали. Мы вышли на столь большое открытое место, что я аж вытаращил глаза от изумления. Впереди простирался пустырь без каких-либо строений, лишь кусты кое-где покрывали его. «Да тут еще пару домов можно построить!» — мысленно возопил я. Как вообще могли оставить столько свободного места, никак его не используя? У меня попросту в голове не укладывалось. И, словно выступая наглядным пособием, за пустырем высилась многоэтажка, у которой так и сяк стояли автомобили. Через сам пустырь вела тропинка, по которой мы его и пересекли. Из-за многоэтажки раздавался сильный шум, и я предположил, что там одна из центральных улиц. Так и оказалось. Девочка, посмотрев на толпы снующих туда-сюда людей, нахмурила лицо и пробормотала:

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Итимото Дзёгэцу читать все книги автора по порядку

Итимото Дзёгэцу - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Игры богов отзывы


Отзывы читателей о книге Игры богов, автор: Итимото Дзёгэцу. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий