Светлана Шевцова - По имени Шерлок. Книга 2 (Черновик без вычитки закончен)
- Название:По имени Шерлок. Книга 2 (Черновик без вычитки закончен)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Светлана Шевцова - По имени Шерлок. Книга 2 (Черновик без вычитки закончен) краткое содержание
По имени Шерлок. Книга 2 (Черновик без вычитки закончен) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
- Да? Ну, возможно, спорить не буду. А с твоим расследованием как дела?
- Да пока все на том же месте.
- Жаль, жаль... - задумчиво ответил друг.
Я не хотел рассказывать Донни все подробностей не потому, что не доверял, а лишь по той причине, что видел, как его одолевают собственные мысли и проблемы, и он с трудом сосредотачивается, чтобы отвечать мне и быть учтивым. У Донни появились какие-то тайны, которыми он отказывался делиться. Не то, чтобы меня это настораживало или пугало, скорее расстраивало.
- Ну что ж, больше у меня ничего интересного не произошло, я, пожалуй, пойду наверх, почитаю.
- Да, да, - Донни кивал головой, как китайский болванчик.
Покачав головой, я поднялся в свою спальню. Налил в стакан воды из графина, и решительно вытряхнул туда все содержимое пузырька. Ну а что там тянуть? Донни сказал, что не смертельно, а оснований не доверять другу у меня не было.
Бледно голубая жидкость довольно приятно пахла, и была сладковатой на вкус. Пригубив, я несколько секунд прислушивался к своим ощущениям, не заметив никаких перемен, решительно, залпом опрокинул стакан.
Пару минут ничего не происходило, затем внутри, где-то в области желудка, возникло приятное тепло, которое через некоторое время сменилось жжением и дискомфортом. Еще через несколько минут в моем теле полыхал огонь. Родившись в животе, адская боль распространилась на каждую клеточку моего тела, болели, казалось, даже волосы. Кажется, я кричал, не могу сказать точно. Боль была настолько невыносимой, что я начал терять связь с реальностью.
Последнее, что я успел заметить в надвигающейся темноте, это горящее зловещим алым цветом системное сообщение:
- Внимание, превышен болевой порог! Принудительная перезагрузка!
А дальше все накрыла тьма.
Глава 18.
Глядя на белый потолок, я испытывал стойкое ощущение дежавю. Казалось, что сейчас откроется дверь, и войдет заплаканная мисс Эмили, или Донни с тарелкой остывшей овсянки.
Дверь действительно открылась, но в комнату заглянула не мисс Эмили, а Марджори. Увидев, что я очнулся, она со сдавленным криком прижала руки к губам, и выскочила обратно. За дверью послышались быстрые шаг, неясный шум, разговоры, и, через пару минут, дверь снова открылась, впустив нахмуренного мистера Джобсона и его жену, Марту, с абсолютно белым лицом.
- О господи, Шерлок! - женщина бросилась ко мне, не пытаясь остановить слезы, которые потоком текли по ее лицу.
- Ну и напугал ты нас, молодой человек. Это же надо было такое устроить! Хорошо еще, обошлось, - мистер Джобсон говорил притворно суровым голосом, но было видно, что он на самом деле очень и очень волновался.
- Что произошло? - спросил я, и поразился тому, каким слабым и беспомощным вдруг оказался мой голос, как у тяжело больного человека.
- Стоило бы тебя об этом спросить, но к счастью, Донни сам нам все рассказал. Он напутал с концентрацией раствора, который он тебе дал, а ты выпил сразу пятикратную дозу. В общем, виноваты оба, хотя твой друг отчаянно берет всю вину на себя и сейчас просто места себе не находит.
Бедный Донни, представляю, что сейчас с ним творится.
- Тебя нашла Марджори, ты лежал без сознания посреди комнаты. Она тут же подняла тревогу, Джером поехал за доктором, Донни отправился за нами.
- А сколько времени прошло?
- Чуть меньше суток. Сейчас два часа дня.
Два часа! Черт, мне же срочно нужно быть у мистера Шоу, сегодня он должен вернуться из своей таинственной поездки. И модель, мне же нужно сдать квест, а я так и не провел ее испытаний! Так, все болеть некогда, нужно доползти до приюта как угодно, хоть на четвереньках...
Я решительно отбросил одеяло. Вернее, попытался это сделать, но сразу не смог. Оно вдруг показалось таким тяжелым, как будто было изготовлено из стопки мокрых шкур. Со второй попытки, наконец, избавившись от плена постели, я спустил ноги на пол и сел. Голова кружилась, по телу разливалась раздражающая, неприятная слабость.
- Шерлок, мальчик мой, ты уверен, что хочешь встать? Доктор рекомендовал побыть в постели несколько дней... - увидев мой решительный настрой, миссис Джобсон огорченно всплеснула руками.
- Ничего, пускай встает. Это же не болезнь, через пару-тройку дней последствия пройдут. В следующий раз будет умнее.
Кстати, о последствиях. На периферии луча зрения мигали иконки свернутых, непрочитанных системных оповещений. Мысленным усилием я развернул окошки.
- Восприятие +5(9)
- Получен штраф к параметрам (отравление) . Сила - 10(0), Выносливость -10(1). Восстановление параметров - одна единица за игровые сутки.
Получено достижение! "Кто не рискует, тот..." Кто не рискует, тот не получает бонусные характеристики! В погоне за ростом параметров, вы рискнули собственным здоровьем, выпив пятикратную рекомендованную дозу эликсира. Восприятие +1(10)
Ой мама моя! Это что же, у меня теперь 0 единиц силы? Ну понятно, почему одеяло показалось таким тяжелым. Интересно, а если бы я не занимался по утрам, и у меня параметры были изначально ниже, ушли бы они в минус, или нет? И как бы я себя при этом чувствовал?
Убрав информацию с экрана, я попытался встать. Ноги подрагивали, но вроде держали. Ну да, стою.
- Все хорошо, я в порядке.
- Ну что ж, отрадно слышать, - мистер Джобсон улыбнулся. - А вообще, молодой человек, тебя бы стоило наказать. Но сдается мне, ты сам себя достаточно наказал.
Да уж, не поспоришь. Ощущаю тебя слабее котенка, а ведь спереди столько дел!
- Ладно, сейчас пришлю к тебе Донни, а то он, бедняжка, весь извелся уже там, внизу, - старый адвокат вышел за дверь.
- Шерлок, дорогой, не сердись на Артура. Он немного грубоват сейчас, но это только от волнения. Мы очень испугались, а Донни и вовсе чуть с ума не сошел. Ты уж сильно его не вини.
- Да я ни на кого не сержусь и не обижаюсь, - я поспешил успокоить женщину. А Донни и вовсе не при чем, он же меня предупреждал, что это пять порций, а не одна. Мне просто хотелось побыстрее с этим закончить.
- Ох, ох, ох, молодежь, - миссис Джобсон покачала головой. - И куда же вы вечно торопитесь?
- Шерлок! Ты в порядке? Как ты? - Донни влетел в комнату стрелой.
- Ладно, мальчики, вы тут давайте дальше сами, а мы с Артуром, пожалуй, пойдем, - Марта вышла вслед за мужем.
- Ну так что, ты как? Не молчи!
- Да все в порядке, не суетись. Все уже хорошо, просто сильная слабость.
- Фух! - Донни присел на краешек стула. - Ты не представляешь, как я испугался! Я уж было подумал, что пузырьки перепутал, думал все, отравил тебя насмерть... А потом понял, что раствор неправильно разбавил, а ты еще и все сразу выпил. Ты это, прости меня, это я во всем виноват.
- Давай так, никто ни в чем не виноват. Ты неправильно разбавил, я не послушал тебя, и выпил все сразу. По сути, виноваты оба. Но! Так как результат достигнут, а последствия скоро пройдут, будем считать, что все прошло именно так, как все и задумывалось. Хорошо?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: