Светлана Шевцова - По имени Шерлок. Книга 2 (Черновик без вычитки закончен)
- Название:По имени Шерлок. Книга 2 (Черновик без вычитки закончен)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Светлана Шевцова - По имени Шерлок. Книга 2 (Черновик без вычитки закончен) краткое содержание
По имени Шерлок. Книга 2 (Черновик без вычитки закончен) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
- То есть вы получили его, убийца не смог его забрать?
- В том то и дело, что смог. Не успел я взять его в руку, как кто-то, подойдя сзади, оглушил меня чем-то тяжелым. Очнувшись с гудящей головой через пару минут, я застал чудовищную картину - двое полисменов, которые меня сопровождали, сцепившись друг с другом, катались по мостовой. Кристалл пропал.
Как выяснилось позже, один из полицейских, тот, который двигался чуть позади, еще больше замешкался и отстал. Нагнав нас уже на рынке, он не стал подходить к телу, а стоял чуть поодаль, невидимый в густой тени ближайших прилавков. Вот он то и заметил, как второй констебль, обходивший маленькую площадь по периметру, свернул на минуту в какой-то узкий проулок. Затем, выйдя оттуда, он направился прямо к телу, где и треснул меня по затылку дубинкой, пока я обыскивал карманы покойной.
Констебль Роджерс, тот, который до этого незамеченным стоял в тени, бросился на, как он полагал, врага. Они сцепились и покатились, борясь, по мостовой. Из того переулка, куда до этого сворачивал ударивший меня полисмен, выскочила фигура в длинном плаще и капюшоне, подбежала к телу, что-то подняла с земли и исчезла. Роджерс видел это, но помешать никак не мог, я же в это время валялся без движения. Причем самое интересное то, что констебль был уверен, что незнакомец в плаще - женщина. Лица он не видел, но клялся и божился, что движения были, безусловно, женские.
Очнувшись, я застал развязку - полицейские сражались, кристалл исчез. Через пару минут наш боец пришел в себя, перестал сопротивляться и, как оказалось, ничего не помнил о произошедшем ровно с того момента, как отправился в обход площади.
- И чем все это закончилось?
- Да ничем. Кристалла у нас не было, причем видел его только я, а таинственную фигуру в плаще видел только Роджерс. Нападение на меня было вовсе ничем не объяснимо. В общем, мне было приказано забыть эту историю и отразить в рапорте только сам факт самоубийства. Причем нам всем еще и был объявлен выговор, что не успели его предотвратить.
- И что вы сделали дальше?
- Ну, я окончательно понял, что провести расследование по всем правилам мне не дадут. А увидев воочию тот самый синий кристалл, который мелькал и в самой первой серии убийств, я решил поискать информацию о других похожих случаях. Все неделю я пропадал в библиотеках и полицейских архивах, и, помимо двух, мне уже известных, обнаружил еще пять серий за последние 100 лет.
Когда я задумался об этом, то понял, что тут уже речь не идет об обычном человеке, тут явно попахивает мистикой. После размышлений и сопоставлений известных фактов, я пришел к чудовищному выводу. В моем вполне материалистическом мировоззрении должен как-то уложиться факт существования преступника, который на протяжении ста тридцати лет, а возможно и больше, убивает молодых девушек, при этом человек этот не стар, не дряхл, и более того, есть большая вероятность того, что это женщина.
После этого я начал рыть в другом направлении. Меня интересовало, как можно прожить столько лет, и при этом сохранить молодость? Неизбежность следующей жертвы я уже не оспаривал даже мысленно, но на всякий случай поставил охрану возле приюта, в ночь предполагаемого самоубийства. В этот раз девушка не выходила, она перерезала себе горло на чердаке заведения.
В это время я изучал древние фолианты и записи давно мертвых ведьм и малефиков. Среди груд невнятных мистификаций, я однажды наткнулся на текст, вернее его обрывок, где говорилось о женщине, которая продала душу за знание ритуала, который может подарить вечную молодость.
Это была почти сказка, одна из тех, которыми в деревнях пугают маленьких непослушных детей, но главное - сходилось. Говорилось там о том, что, посмотрев в глаза, может ведьма заставить человека сделать все, что он захочет, и нет силы, которая могла бы этому противостоять. "...и превратится всяк человек в зверя по желанию ее, отец бросится с ножом на сына, муж на жену. И знает она тайны темные, как из молодой девицы красу взять для себя, ей же оставить только смерть и тлен...".
Мистер Лексиди говорил все медленнее и тише, видно было, что он как будто заново переживает свой рассказ.
- Вы поняли, кого нужно искать?
- Слишком поздно. После шестого самоубийства было принято решение о закрытии заведения. Всех учителей и обслуживающий персонал уволили, воспитанниц отправили по разным приютам и пансионам для сирот. Последняя девочка, которая пропала перед самым расформированием приюта, так и не была найдена. Решили, что она сбежала, напуганная всем происходящим. И я бы так и не понял, кто за всем этим стоит, если бы не счастливый случай.
Тогдашний наш начальник участка решил самолично выразить сочувствие теперь уже бывшей хозяйке приюта, и поставить ее в известность, что дело будет закрыто, и вскоре ее никто тревожить не будет. Однако, нанеся визит, саму ее он дома не застал, а познакомился лишь с ее прелестной дочкой, которая произвела не него настолько неизгладимое впечатление, что он описывал ее, как сущего ангела, спустившегося с небес на весь участок. Заинтересовавшись этим его новым знакомством, я выяснил, что мать этого небесного создания внезапно почувствовала себя больной, не иначе как из-за всего случившегося, и уехала за границу, на лечение. Дочка же приехала из иностранного пансиона, где она воспитывалась с детства, и раньше в городе ни разу не была.
- Ага, дочка! Но вы тогда уже поняли, что это вовсе и не дочь, а она сама?
- Конечно, понял. Да только знание это уже ничего не смогло изменить, а доказать я ничего бы не смог. Да я даже представить не могу реакцию своего начальства, заяви я о том, что эта прелестная девушка, на самом деле ведьма и хладнокровная убийца. Нет. Я решил действовать сам.
- Вы собирались убить ее?
- Да, именно так, - старик нахмурился. - Я отдавал себе отчет, что это смертный грех, но также отлично понимал, что иначе остановить ее будет нельзя. Я пришел в ее дом поздно ночью, с твердым намерением покончить с этим раз и навсегда. С собой взял полисмена Роджерса, намереваясь сдаться ему сразу же после убийства.
Оставив его караулить парадный вход, я обошел дом со двора и взломал заднюю дверь. В доме все спали, и никто не препятствовал мне подняться на второй этаж, в спальню. Когда увидел ее спящей, я на несколько секунд отказывался верить самому себе. Ну не могла такая дивная оболочка быть столь гнилой изнутри. Однако, все доказательства были налицо, по крайней мере, для меня. Я стиснул зубы, прицелился. И в это мгновение она открыла глаза.
С этой секунды я больше ничего не помнил.
Глава 20.
Старик внезапно закашлялся и остановил свой рассказ, встав за стаканом воды. В принципе, мне уже не было особого смысла дослушивать всю историю до конца, примерно с середины его повествования я понял все, что мне нужно было знать. Удерживали две вещи - было интересно, как мистер Лексиди в такой ситуации умудрился выжить, и мысль о том, что квест мне пока так и не засчитали, значит, прерывать его нельзя.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: