Алексей Бессонов - Ночь пляшущей тени
- Название:Ночь пляшущей тени
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент 1 редакция
- Год:2016
- Город:Москва
- ISBN:978-5-699-92473-8, 978-5-699-92472-1
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Алексей Бессонов - Ночь пляшущей тени краткое содержание
Ночь пляшущей тени - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Если я не ошибаюсь, принц задумал оформить покупку каких-то там рудников, чтобы ковыряться в земле без всяких помех, – заметил Такари. – У нас в Пеллии такие дела за пять минут не делаются, там потребуется куча выписок, согласований да плюс уведомление местных властей. То есть несколько дней – это как минимум, при самой большой расторопности агентов и поверенных. А здесь, в глуши, дело может затянуться даже и на неделю.
– Сегодня еще и праздник, – поддержала его Элида. – После праздника добрые островитяне будут пару дней просто приходить в себя, вам не кажется?
– Это меня и беспокоит, – энергично закачал головой Маттер. – Хорошо, если нам удастся решить свои проблемы за сегодня-завтра!.. Впрочем, поглядим. Вы готовы в поход? Перекусим где-нибудь по дороге.
С первых же шагов по незнакомому городу Тарнат произвел на князя довольно странное впечатление. Здесь было очень много зелени, высокие тенистые деревья вдоль улиц перемежались с полосами усыпанного цветами кустарника. В горячем воздухе висели тяжелые сладкие ароматы, и с каждого буквально перекрестка тянуло жарящимся на углях мясом. Пешеходов было мало, а транспорта и того меньше – все сидели либо в многочисленных харчевнях, либо просто у себя во дворах с кувшином вина. От Майли и городов Старого Юга Тарнат отличался не только архитектурой, по большей части лишенной каких-либо излишеств, но и общим ощущением сонной, ленивой бедности, словно разлитой вокруг.
Через три квартала от гостиницы Маттер и его друзья вдруг оказались в деловом районе, недавно, как видно, перестроенном с учетом северной моды. Приземистые дома под желтыми и красными железными крышами уступили место солидным конторским зданиям с десятками табличек у подъездов. Вдоль широкой улицы стояли машины, среди которых попадались весьма недешевые экземпляры.
– Кто-то все же работает даже сегодня, – произнес Такари. – Это не может не радовать, а то я уже подумал, что деньги здесь зарабатывать не принято вовсе.
– Я вижу книжную лавку, – сказал Маттер. – Давайте зайдем – нам нужны атласы и что-то вроде описания горных районов.
За длинным прилавком сидел сонный старичок в круглых очках. При виде покупателей он поднялся на ноги, на лице появилась смущенная улыбка.
– Господа решили приобрести подарки к празднику?
– Не совсем так, – ответила ему Элида.
Пока Маттер с тоской рассматривал книжные полки, заваленные всякой новомодной дрянью в душещипательном стиле, женщина вполголоса о чем-то переговорила с продавцом, и тот, радостно закивав, скрылся за тростниковой занавеской, прикрывавшей проем внутренней двери.
Через некоторое время старичок вернулся, таща целую стопку довольно толстых книг разного формата.
– Вот, пожалуйста, – сказал, аккуратно раскладывая свой товар на прилавке. – Подробнейшие атласы Тарринтана, вот старый, а вот прошлогоднее издание, великолепное качество. Вот – «Легенды рудного края», редкая, скажу вам, вещь, не везде найдешь. Вот инженерное описание… подготовлено было двадцать лет тому назад для королевской Горной Коллегии.
– Ого!
Маттер склонился над книгами, быстро проглядывая одну за другой.
– Знаете, – решил он, подняв голову, – мы берем все.
Старенький продавец с изумлением снял очки.
– Все?! – переспросил он. – Но это же так дорого!
– Не имеет значения. Упакуйте, пожалуйста, чтобы удобно было нести.
– Это не вопрос, – вмешался Такари. – Я всегда готов что-нибудь где-нибудь утащить, знаете ли… То ли папку из архива, то ли еще чего…
С этими словами он достал из-под куртки сложенную в несколько раз холщовую сумку с длинной ручкой и положил ее на прилавок.
– Вы поразительно полезный человек, господин мой Риро, – хмыкнул Маттер. – Итак, будем считать, что нам повезло. Теперь можно пройтись еще немного и найти что-то вроде ресторана.
– Инженерное описание рудников – бесценно, – негромко произнесла Элида, когда они вышли на улицу. – Нам действительно повезло. Я не имею никакого отношения к горному делу, но там, кажется, уйма схем даже старинных шахт, разработки в которых давно остановлены.
Такари поправил на плече лямку своей нищенской сумы и довольно улыбнулся:
– Дела начинают устраиваться! Самое время познакомиться с местной кухней и выпить по стаканчику вина, вам не кажется?
– Мясо и вино тут подают на каждом углу, – засмеялся в ответ Маттер. – Так что выбирайте сами на свой вкус.
Элида тут же вздернула голову и указала пальцем куда-то налево по улице, где над лакированным плетеным заборчиком краснела черепичная крыша навеса:
– Запах я чую даже отсюда! И заметьте, там есть несколько свободных столиков – по виду, заведение не из простых.
– В довольно бедной местности… – начал было Такари, но Маттер остановил его взмахом руки:
– Ри-иро, во славу богов! Ну будьте вы великодушны! Идемте уже хоть куда-нибудь, мне не терпится заглянуть в наши покупки.
У него чесались руки пролистать сборник инженерных описаний древнего рудного района: князь буквально чувствовал, что найдет там нечто весьма интересное. Интересное для него и вряд ли понятное остальным…
– Знаете, Риро, – пропустив вперед смеющуюся Элиду, Маттер прикоснулся пальцем к плечу господина дознавателя, и тот понимающе навострил уши, – когда мы прибудем в Ралден-Дей, центр горной округи, у меня для вас будет кое-какое поручение. Именно для вас, с вашими, гм-м, специфическими способностями. Следует выяснить, причем в самые сжатые сроки, какой такой рудник собрался приобретать господин наш принц.
– За хороший кошель, – прищурился Такари, – такие вопросы решаются без особого труда. Я, как вы знаете, вполне знаком с нашей бюрократической системой.
– Кошель, разумеется, пойдет из моего кармана. Собственно, я потому и рассчитываю именно на вас – мне с этой публикой разговаривать не всегда легко, могу, знаете ли, по харе надавать. А у вас – служебный опыт, не так ли?
Такари согласно покивал, усмехнулся с хитрецой. Маттер прекрасно знал, сколько раз он добывал у королевских чинуш даже ту информацию, делиться которой им очень не хотелось, а полномочия господина дознавателя значили для них не слишком много.
– Сделка эта может быть не совсем «удобной», – продолжил Маттер. – Там могут быть обстоятельства… Принцу рудник нужен до крайности, однако с купчей у него, как мы догадываемся, что-то там затянулось. Может, его продавать не хотят? А может, он вообще на храмовых землях, и сперва его нужно вывести в собственность общины?
– Все может быть. – Они были уже в шаге от плетня, за которым находилась открытая площадка ресторанчика, и Такари остановился. – Принц – парень с фантазией…
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: