Эдмонд Гамильтон - Звездные короли [Авторский сборник]
- Название:Звездные короли [Авторский сборник]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:ЭЯ
- Год:1993
- Город:Кишинев
- ISBN:5-85268-051-6
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Эдмонд Гамильтон - Звездные короли [Авторский сборник] краткое содержание
Звездные короли [Авторский сборник] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
За несколько минут исчезла всякая дисциплина, и корабль превратился в сумасшедший дом. Но Уилсон, избранный ими лидер, сохранял спокойствие. Повысив голос, он ругался, отдавая приказы, и ему почти удалось утихомирить их.
— Еще нет никакой уверенности! — крикнул он. — Слышите, никакой! Может быть, секрет жизни — в излучении звезды, но может быть и нет. Если вы будете вести себя как дети, мы никогда не сможем это выяснить. Вспомните, что находится у нас в нижних отсеках.
Упоминание о детонаторе Враменов, который может в любой момент разнести их на атомы, отрезвило людей. Смерть казалась еще более ужасной сейчас, когда до вечной жизни было рукой подать.
— Отправь всех вниз! — приказал он Ланду. — И приведи сюда Марден. Быстро!
— Мы выходим из-под прикрытия девиации, — предупредил Куобба. — Что теперь?
Хаммонд посмотрел на экран. Маленькая зеленая планета кружилась в лучах сверкающей звезды. Уилсон взглянул туда же, и в его темных глазах засветилась решимость.
— Держи курс на планету, — сказал он.
— Через минуту нас засекут радары Враменов, — встревожился Куобба.
— Пускай. Некоторое время они будут думать, что это возвращается корабль Марден.
Компьютер уже рассчитал направление полета, и корабль с большой скоростью двигался вперед. Сейчас его вел не автопилот, и Хаммонд видел большие руки Куоббы, сжимающие рычаги управления. Снова низко загудели генераторы.
В маленькую каюту вошла Тэйн, а за ней Гурт Ланд. Казалось, она не обратила внимания ни на Хаммонда, ни на кого-нибудь другого. Ее глаза остановились на сканере, на великолепном зрелище опаловой звезды и ее крохотной системы.
Белое лицо Тэйн приняло спокойное, безучастное выражение.
— Это — Алтар, не так ли? — спросил Уилсон.
Тогда она взглянула на него, но не ответила.
— Слишком поздно играть в молчанку, Марден! — сказал Уилсон. — Так или иначе мы все равно приземлимся.
Сильно побледнев, она заговорила. Ее голос упал почти до шепота:
— Не делайте этого. Умоляю, поворачивайте и улетайте отсюда. Сейчас, немедленно!
Гурт Ланд рассмеялся. Вперед протолкнулся Тол Орр и нетерпеливо спросил:
— Высокочастотная радиация звезды — это и есть секрет, не правда ли?
Тэйн посмотрела на него, на Уилсона, а затем вдруг на Хаммонда. В ее глазах он заметил тень страдания. Их выражение заставило его похолодеть. Наконец она вымолвила:
— Да.
Долгий вздох вырвался из груди Уилсона, вздох человека, который всю свою жизнь поднимался на гору и сейчас, наконец, увидел вершину.
— Как долго она действует? — допытывался Тол Орр. — Когда звездная радиация сделает наши тела подобными вашим?
Не отводя пристального взгляда от лица Хаммонда, она ответила:
— Пройдет много дней. Очень много, Вы не проживете столько, если сядете на Алтар.
Внезапно она отвернулась от Хаммонда и обратилась ко всем с горячей просьбой. Голос ее зазвенел:
— Не делайте этого. Вы ухватились за жизнь, но еще не знаете, что ей сопутствует. Эта радиация — страшная биологическая ловушка. Если вы подвергаетесь ее воздействию слишком долго…
— Пожалуйста, Марден, — прервал ее язвительный голос Джона Уилсона, — не пытайся запугать нас, как детей. Если бы радиация имела какое-нибудь вредное влияние, вы, Врамены, не жили бы так долго.
Плечи. Тэйн поникли.
— Безнадежно, — пробормотала она. — Вот почему, мы, Врамены, никогда не говорили вам правду. Мы знали, это бесполезно, вы никогда не поверили бы.
— По крайней мере, — сказал Хаммонд, — мы должны ее выслушать.
Ланд метнул на него пылающий взгляд.
— Ничего другого я от тебя и не ожидал. Я всегда говорил, что тебе нельзя доверять.
От напряжения Хаммонд стал вспыльчивым. Он гневно воскликнул:.
— Слушайте, черт побери, разве вы оказались бы здесь, если бы не я?
Джон Уилсон сердито рявкнул, как старый лев:
— Ни слова больше. Ей-богу, я не потерплю сейчас споров.
Он повернулся к Тэйн.
— Где на планете главный центр Враменов?
— Высоко в горах, в района северного полюса Алтара. Если уж садиться, так только там. Нигде еще на Алтаре вы не будете в безопасности.
— В безопасности? — переспросил Ланд и снова засмеялся. — 0, да, в безопасности… в руках Враменов.
— Вы не понимаете! — сказала она. — Мы, Врамены, контролируем только ограниченную территорию в районе северного полюса. Почти весь остальной Алтар находится под властью другой расы — Третьих Людей. Нельзя приземляться там, где они могут схватить вас.
Ланд, яростно проговорил:
— Вам не надоело слушать это вранье? Конечно, она хочет нас надуть.
Тэйн сделала последнюю попытку:
— Вы не будете садиться в Шаранне, в нашем центре?
— Мы что, дураки? — сказал Уилсон.
Она взглянула на него, патом ее глаза остановились налицо Хаммонда. Она пробормотала:
— Тогда не все ли равно. Долго мы не проживем. До свидания, Кирк Хаммонд!
Она ушла с Таммасом, и ее «До свидания, Кирк Хаммонд!» отозвалось тревожным эхом в ушах Хаммонда. Ланд свирепо посмотрел на него и спросил Уилсона:
— Ты знаешь, что она имела в виду, говоря, что мы долго не проживем?
Уилсон угрюмо кивнул:
— Ясно, радар Враменов направлен на нас. Если мы сядем где-нибудь, кроме их базы, они заподозрят неладное и взорвут корабль.
Куобба повернулся, его крупное лицо заблестело от пота.
— Что же делать?
— Держи курс в направлении северного полюса, — сказал Уилсон. — На подходе сделай несколько необычных витков, как будто корабль не слушается руля, и немедленно садись. Это будет выглядеть, как будто мы потерпели аварию.
С сомнением в голосе Хаммонд спросил:
— Ты думаешь, это удержит их от удара по кораблю?
— У нас есть шанс, — сказал Уилсон. — Возможно, сначала они попытаются связаться с нами, может быть, вышлют отряд на помощь.
— А если они найдут нас?
— Они обнаружат лишь следы катастрофы. Мы быстро покинем корабль и унесем все, что сможем. Мы наденем лученепроницаемые шлемы, и, если Врамены пойдут за нами с гипноусилителями, ничего у них не выйдет. Мы привезли из Куума шокеры и сможем остановить их.
— Надолго ли? — скептически спросил Тол Орр.
— Достаточно надолго, — ответил Уилсон. — Может быть, нам помогут. Если у Враменов здесь есть враги, их враги могут стать нашими друзьями. Вы слышали, Марден говорила о какой-то расе. Она назвала их Третьи Люди.
— Ложь, чтобы запугать нас и заставить сдаться Враменам, — пренебрежительно сказал Ланд.
— Возможно, — сказал Уилсон. — Помните, еще на Земле она сказала Хаммонду: «И даже если вы станете Враменами…». Подразумевалось, что на Алтаре есть кто-то еще, кроме Враменов. Кто знает, может другая раса нашла этот мир, эту звезду жизни?
Подобная мысль не приходила раньше в голову Хаммонду и потрясла его. Иные расы из далеких галактик могли прийти сюда в поисках вечной жизни. Как огромный магнит, звезда притягивала к себе людей и нелюдей. Они стремились к ней, как мотыльки на свет, ревниво сражаясь друг с другом за место на Алтаре.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: