Лоис Буджолд - Ученик воина. Игра форов
- Название:Ученик воина. Игра форов
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:ACT
- Год:1999
- Город:Москва
- ISBN:5-237-02668-0
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Лоис Буджолд - Ученик воина. Игра форов краткое содержание
Читайте романы «Ученик воина» и «Игра форов», по праву вошедшие в золотую библиотеку мировой фантастики.
Ученик воина. Игра форов - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Майлз проклинал свой скафандр. Даже самый маленький размер оказался слишком велик, и глубокие складки немилосердно врезались в тело сквозь комбинезон. Очень скоро ему пришлось убедиться, что «холодный пот» — это не только литературная метафора. Инженеры рассыпались по коридорам — каждый в своем направлении. Майлз избрал для себя маршрут через командный пункт и жилые каюты — здесь могли встретиться не только мины, но и что-нибудь ценное в смысле развединформации. Однако его встретили лишь развороченные бластерами приборные панели и оплавленные компьютеры. Он взглянул на часы — максимум через пять минут пеллианский спасательный катер окажется на безопасном расстоянии от радиоактивного облака, которое образуется после взрыва двигателя. И тогда…
Торжествующий вопль в наушниках оглушил его:
— Я нашел! Нашел! Они заложили в реактор обычное взрывное устройство. Цепная реакция остановлена. Заканчиваю разминирование.
Эфир наполнился восторженными криками. Счастливый Майлз рухнул в первое же подвернувшееся кресло. И вдруг в голове мелькнула мысль, от которой его едва не хватил инфаркт. Он включил общую связь на полную громкость:
— Парни, а что если это была не единственная мина? Продолжать поиски! По крайней мере, еще минут десять.
В наушниках раздался гул встревоженных голосов. В следующие три минуты было слышно лишь тяжелое дыхание. Майлз в поисках капитанской каюты побежал через камбуз, но внезапно остановился и чуть не подавился воздухом от неожиданности. Перед ним стояла микроволновая печь с полуоторванной крышкой. Таймер отсчитывал секунды, а из духовки торчал… кислородный баллон! «Боевой вклад повара в усилия команды», — ухмыльнулся Майлз. Через пару минут этот баллон разнес бы не только камбуз, но и прилегающие помещения. Он выдернул из печи смертоносную штуковину и поспешил дальше.
Неожиданно в эфире раздался плачущий голос:
— Вот дерьмо! Д-дерьмо!
— Кэт, где вы находитесь?
— На складе боеприпасов. Их слишком много. Я не успеваю. Д-дерьмо проклятое!
— Продолжайте действовать. Мы бежим к вам на помощь! — крикнул Майлз, передал по общей связи приказ всем срочно двигаться к арсеналу — и бросился туда.
Ворвавшись в арсенал, он с облегчением обнаружил, что верхнее освещение здесь не выключено. Одинокая фигурка Кэт двигалась вдоль стеллажей со сверкающими кассетными бомбами.
— Все в боевой готовности! — крикнула Кэт, на мгновение обернувшись к нему; ее пальцы не переставали отключать кодовые детонаторы. Майлз, сосредоточенно приоткрыв рот, несколько секунд наблюдал за ее движениями, затем взялся за обезвреживание второй кассеты, в точности повторяя действия Кэт. Очень неудобно плакать в скафандре, подумал он, ни высморкаться, ни утереть слезы — очистное устройство шлема приспособлено только для устранения последствий чихания и кашля. Он резко зашмыгал носом, и тут же, словно в ответ, из желудка поднялась кислая, обжигающая волна. Дрожащие пальцы ослабели, на лбу выступила испарина. А ведь он мог сейчас спокойно проводить время на Бете, а то и дома, в теплой постели.
Краем глаза Майлз заметил, что к ним присоединился еще один технарь. Никто не позволял себе отвлечься, даже для того, чтобы переброситься словом-другим… Тишину нарушали только редкие выхлопы гипервентиляционных устройств скафандров. Автоматика костюма Майлза никак не могла определить, что творится с его хозяином, а потому на всякий случай уменьшила подачу кислорода. «Ботари наверняка не позволил бы мне организовать эту авантюрную вылазку, а тем более — принимать в ней участие. И зачем я оставил сержанта на заводе! Быстрее, быстрее! Следующая бомба… Готово! Еще одна… готово. Следующая…»
Кэт с трудом поднялась на ноги и указала на табло возле одной из бомбовых кассет.
— Три секунды! Если бы мы опоздали на три секунды… — и она зарыдала в голос, уткнувшись Майлзу в плечо. Он неуклюже похлопал ее по спине.
— Ну-ну. Теперь все в порядке. Поплачьте. Вы это заслужили, — он торопливо отключил радиопередатчик скафандра и, уже не стесняясь, громко всхлипнул.
Майлз вернулся на станцию с неожиданно ценным приобретением — почти подходящим ему по размеру боевым скафандром. Правда, модель была женской, но Баз наверняка без особых хлопот мог подогнать ее по фигуре Майлза.
Заметив среди встречающих Элен, он гордо продемонстрировал свой трофей:
— Смотри, что я добыл.
Она сморщила очаровательный носик:
— Ты захватил целый корабль ради одного-единственного скафандра?
— Нет, совсем не ради этого. Ради оружия, установленного у него на борту. Того самого, что пробило защиту. Кстати, куда попал заряд?
Один из фелициан как-то странно покосился на Элен и сказал:
— Он пробил дыру — да что там дыру, целую дырищу — как раз посередине сектора, где расположена тюрьма. Началась быстрая утечка воздуха из помещений, и тогда она выпустила всех заключенных.
Только сейчас Майлз обратил внимание, что его подчиненные передвигаются группами по два-три человека.
— Половина пленных все еще где-то бродит, — пожаловался фелицианин. — Попрятались по всей станции.
— Извините меня, милорд, — пробормотала Элен, опустив глаза.
Майлз ожесточенно потер пальцами виски.
— Охо-хо. Мне нужен Ботари. Пришлите его сюда.
— Хорошо. Он явится, как только очнется.
— ?!
— Во время боя пленных охранял он один. И он пытался помешать мне их выпустить.
— Что значит «пытался»? У него не получилось?
— Мне пришлось выстрелить в него из парализатора. Боюсь, он будет очень зол, когда придет в себя. Вы не возражаете, если я буду сопровождать вас?
— Конечно, конечно, — поспешно сказал Майлз. — Интересно, кто из пленных… — Он повысил голос: — Командор Ботари, я одобряю вашу инициативу. Вы Поступили правильно. Наша цель — выполнение определенных тактических задач, а не бессмысленное убийство.
Майлз свирепо уставился на младшего лейтенанта фелициан (насколько он помнил, по фамилии Гамац), и тот невольно поежился под этим пронизывающим взглядом. Затем он вновь обратился к Элен:
— Кто-нибудь из пленных погиб?
— Двое — через их камеры прошел заряд рэндомизатора.
— Заряд чего?
— Баз назвал это оружие рэндомизатором электронных орбиталей… А еще одиннадцать задохнулись — те, до чьих камер я не успела добраться вовремя.
— А если бы ты не открыла двери?
— Тогда погибли бы все. Воздух из тюрьмы вышел полностью.
— Что капитан Танг? Где он?
Элен развела руками.
— Прячется где-нибудь поблизости. Во всяком случае, среди тех тринадцати его не было… Ах, да, забыла сказать: один из погибших — их пилот. Второго пилота тоже пока не нашли. Это очень существенно?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: