Лоис Буджолд - Комарра. Вселенная Майлза. Роман, повесть, эссе

Тут можно читать онлайн Лоис Буджолд - Комарра. Вселенная Майлза. Роман, повесть, эссе - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Научная Фантастика, издательство АСТ, год 2001. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Лоис Буджолд - Комарра. Вселенная Майлза. Роман, повесть, эссе краткое содержание

Комарра. Вселенная Майлза. Роман, повесть, эссе - описание и краткое содержание, автор Лоис Буджолд, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Майлз Форкосиган, ныне — Имперский Аудитор, послан на планету Комарра, на орбите которой при весьма загадочных обстоятельствах взорвался солнечный отражатель, дающий свет этому сумрачному миру. Рутинное расследование? Или смертельно опасная борьба с группой жестоких заговорщиков? Возможно, от отваги и хладнокровия лорда Аудитора зависит судьба не только Комарры, но и всей Барраярской империи…
Девятый роман о Майлзе Форкосигане из обширного «Барраярского цикла», а также повесть и эссе, относящиеся к этому циклу.

Комарра. Вселенная Майлза. Роман, повесть, эссе - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Комарра. Вселенная Майлза. Роман, повесть, эссе - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Лоис Буджолд
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

И ты действительно думаешь, что в этот раз он таки сделает то, о чем говорит? Или тебя одурачили. Снова. Нет. Если подозрительность — одно из самых тяжких оскорблений, то вера всегда оправданна, даже если эта вера окажется обманутой. Удовлетворенная его обещанием, она уютно примостилась в его объятиях, и на сей раз кольцо его рук не показалось ей ловушкой. Может быть, им наконец удастся поставить свою жизнь на рациональную основу.

— По магазинам? — эхом повторил лорд Форкосиган, сидя за завтраком. Он встал самым последним. Дядя Фортиц уже сидел за коммом в кабинете Тьена, сам Тьен ушел на работу, а Никки убежал в школу. Губы Форкосигана оставались сжатыми, но в уголках глаз появились смешливые морщинки.

— Такого рода предложение довольно редко поступало сыну моей матери… Боюсь, мне не нужно… Нет, погодите, кое-что все же нужно. Свадебный подарок.

— А кто из ваших знакомых женится? — спросила Катриона, довольная тем, что ее предложение вроде бы прошло, поскольку другого у нее просто не было. Она приготовилась оказать всяческое содействие.

— Грегор и Лаиса.

Она не сразу сообразила, что он говорит об императоре и его комаррской невесте. Помолвка состоялась на Зимнепраздник, а свадьба была назначена на праздник Середины лета.

— О! Э-э… Я не уверена, что в куполе «Серифоза» вы сможете найти что-то достойное… Возможно, в Солстисе есть подходящие магазины… О Господи!

— Но мне необходимо что-то привезти, поскольку я буду шафером Грегора в свадебном круге. Может, мне удастся найти что-то, что будет напоминать Лаисе дом. Хотя, возможно, это и не самая блестящая идея, не знаю… Мне совершенно не улыбается спровоцировать у нее ностальгические чувства в медовый месяц. А вы что думаете?

— Полагаю, мы можем поискать… — Здесь имелись очень дорогие магазины, куда Кэт даже не отваживалась заглянуть. Может, теперь у нее появился повод?

— А еще, чуть не забыл, Дув с Делией. Да, мои общественные обязанности в последнее время растут как на дрожжах.

— Кто?

— Делия Куделка — моя подруга детства. Она выходит замуж за коммодора Дува Галени, нового шефа департамента по делам Комарры Имперской службы безопасности. Возможно, вы о нем еще не слышали, но услышите наверняка. Он уроженец Комарры.

— От родителей-барраярцев?

— Нет, от участников комаррского сопротивления. Мы соблазнили его служить империи. И мы с Дувом пришли к совместному выводу, что решающую роль в этом соблазнении сыграли блестящие сапоги.

Он произнес эту тираду с каменным выражением лица. Наверняка шутит. Или нет? Кэт нерешительно улыбнулась.

Тут на кухню пожаловал дядя Фортиц:

— Как там насчет кофейку?

— Конечно! — Кэт налила ему кофе. — Как дела?

— По-всякому. По-всякому. — Отхлебнув кофе, дядя благодарно улыбнулся племяннице.

— Я так понимаю, что утренний курьер уже был, — сказал Форкосиган. — Как прошел ночной улов? Есть что-нибудь для меня?

— К счастью, нет, если вы имеете в виду еще части тела. Они притащили кучу различного оборудования.

— Эти находки как-то влияют на ваш любимый сценарий происшедшего?

— Нет, но я продолжаю надеяться, что что-нибудь появится. Уж очень мне не нравятся результаты векторного анализа.

Взгляд Форкосигана стал заметно пристальнее.

— Вот как? И почему?

— М-м… Возьмем точку А как момент перед аварией — корабль, целый, конечно, и отражатель, спокойно сидящий на своей орбите. И возьмем точку В как момент после аварии, когда всякие обломки полетели во все стороны на разной скорости. По всем законам старой доброй классической физики, В должно равняться А плюс X, где X — какая-то сила — или масса, — добавленная в момент аварии. А нам известно, а чем больше В мы собрали, тем больше мы сужаем возможности X. Нам по-прежнему недостает кое-каких частей системы управления, но аварийщики уже собрали большую часть изначальной массы системы корабль — отражатель. По предварительным подсчетам получается, что X очень велик и имеет весьма странную форму.

— Это зависит от того, когда и как взорвались двигатели. Взрыв мог добавить чертовски большой импульс, — заметил Форкосиган.

— Удивляет не столько величина внешней силы, сколько ее направление. Фрагменты чего-либо, получившие ускорение в свободном падении, должны лететь по прямой, с учетом местной гравитации, конечно.

— А обломки рудовоза летели не так? — поднял брови Форкосиган. — Тогда что же, по вашему мнению, собой представляет этот X?

Дядя Фортиц пожевал губу.

— Мне нужно еще над этим поразмыслить. Поиграть с цифрами и виртуальными вариантами. Кажется, мои мозги начинают стареть.

— А что… что это за форма такая этой силы, почему вы говорите, что она странная? — спросила Катриона, с большим интересом прислушиваясь к разговору.

Дядя Фортиц поставил чашку и сложил ладони ковшиком.

— Это… Как бы сказать… Обычная масса в космическом пространстве создает гравитационный колодец, или воронку, если угодно. А в данном случае это выглядит скорее как желоб.

— Идущий от рудовоза к отражателю? — Поинтересовалась Катриона, пытаясь себе это представить.

— Нет, — ответил дядя Фортиц. — Идущий от Скачковой позиции ближайшего п-в-туннеля к отражателю. Или наоборот.

— И рудовоз в него… э-э-э… влетел? — уточнил Форкосиган. Он казался не менее озадаченным, чем Катриона.

Дядя Фортиц тоже выглядел не лучше.

— Мне бы не хотелось делать публичное заявление, это уж точно.

— Гравитационная сила? — спросил Форкосиган. — Или, возможно… Гравитационный польдер?

— Ну, выглядит это уж точно не как известные мне гравитационные польдеры. Нда-с… — Он взял свой кофе и собрался вернуться к своему комму.

— Мы как раз планировали, куда нам пойти, — сказала Катриона. — Вы не хотите еще что-нибудь посмотреть в Серифозе? Купить подарок тете?

— Я бы с удовольствием, но, полагаю, сегодня мой черед остаться дома и поработать, — ответил дядя. — А вы вдвоем идите и развлекайтесь. Хотя, если тебе попадется что-то, что, по-твоему, может понравиться твоей тете, я буду чрезвычайно признателен, если ты это купишь. Затраты я тебе компенсирую.

— Хорошо… — Идти только с Форкосиганом? Вдвоем? Кэт предполагала, что дядя пойдет с ними в роли дуэньи. Впрочем, если они будут ходить по общественным местам, то у Тьена не будет повода для подозрений. Хотя, как ни странно, Тьен, кажется, и не воспринимает Форкосигана как возможную угрозу. — Вам больше не нужно посещать департамент Тьена?

Ой, Боже, кажется, я не очень удачно сформулировала… Что, если он скажет, что нужно?

— Я еще не успел просмотреть первую партию их отчетов, — вздохнул дядя. — Может, возьмешь это на себя, Майлз?

— Ага, я ими займусь. — Его глаза блеснули при виде озабоченного выражения, появившегося на лице Катрионы. — Попозже. Когда вернемся.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Лоис Буджолд читать все книги автора по порядку

Лоис Буджолд - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Комарра. Вселенная Майлза. Роман, повесть, эссе отзывы


Отзывы читателей о книге Комарра. Вселенная Майлза. Роман, повесть, эссе, автор: Лоис Буджолд. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x