Филип Дик - Свободное радио Альбемута.
- Название:Свободное радио Альбемута.
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Эксмо, Домино
- Год:2010
- Город:М., СПб.
- ISBN:978-5-699-45365-8
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Филип Дик - Свободное радио Альбемута. краткое содержание
В данный сборник вошли пять романов, в том числе два прославленных - «Мечтают ли андроиды об электроовцах», по которому режиссер Ридли Скотт снял культовую ленту «Бегущий по лезвию бритвы», и «Помутнение», вдохновившее Ричарда Линклейтера на создание одноименного анимационного кинофильма с Киану Ривзом и Вайноной Райдер в главных ролях.
Свободное радио Альбемута. - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Он пропал, а Пат осталась.
— Я могу тебе чем–нибудь помочь? — ласково спросила она.
— Нет, — вытолкнул из себя Джо. Это потребовало от него огромного усилия, потому что слово зацепилось за какую–то каверну в сердце. — Разве что сигарету… — эти три слова полностью истощили его силы. Сердце колотилось бешено. Тяжелая рука все сильнее и сильнее вдавливала его в кресло. — У тебя есть?
Скосив глаза, он стал смотреть на Пат. Ее силуэт был еле виден в клубящемся багровом свете. В полыхающих отсветах иной реальности…
— Нет, — сказала Пат. — К сожалению, нет.
— Что это… что со мной?
— Сердечный приступ, должно быть, — предположила Пат.
— Как ты думаешь… здесь есть врач… в отеле?
— Вряд ли.
— Ты не могла бы… поискать?
— Я думаю, у тебя это нервное, — сказала Пат. — Ты не болен. Все пройдет само.
Вернулся Денни.
— Номер я снял, — сказал он. — Двести третий… — он замолчал, и Джо ощутил исходящую от него тревогу. — Джо, ты скверно выглядишь. Из тебя будто выпустили воздух… Боже, Джо, ведь так выглядела Эди, когда…
— Ничего похожего, — сказала Пат. — Эди умерла. А Джо жив. Да, Джо?
— Я хочу подняться в номер и лечь, — сказал Джо. Кое–как он встал на ноги. Сердце его продолжало работу с каким–то сомнением: то пропускало удары, то вновь начинало биться. Оно грохотало, будто тяжелой кувалдой проламывали бетонную стену. Каждый удар сотрясал все тело. — Где лифт? — спросил он.
— Я отведу тебя, — Денни снова взял его под локоть. — Ты как перышко, Джо. Что с тобой? Ты можешь мне сказать? Ты знаешь, в чем тут дело? Постарайся объяснить…
— Он ничего не знает — сказала Пат.
— Я думаю, надо вызвать врача — сказал Денни. — Немедленно.
— Нет — сказал Джо. Я лягу, и станет легче, подумал он. Какая–то неодолимая, как океанское течение, сила овладела им и приказывала: ляг. Ляг, вытянись, отдохни… в покое, в одиночестве… Я должен, должен дойти, должен остаться один… почему? Нужен ли ответ? Его просто охватила непреодолимая жажда одиночества.
— Пойду приглашу врача, — сказал Денни. — Пат, побудь с ним. Не спускай с него глаз. Я постараюсь скоро вернуться.
Он ушел, и Джо еще несколько секунд мог видеть удаляющуюся фигурку. Денни сжимался, усыхал, потом просто исчез. Осталась Пат, но ее присутствие не делало Джо менее одиноким. Его изоляция от мира стала абсолютной.
— Итак, Джо, — чего ты хочешь? Что я могу для тебя сделать?
— Лифт, — сказал Джо.
— Ты хочешь, чтобы я довела тебя до лифта? С радостью. — Она зашагала вперед, и Джо изо всех сил устремился за ней. Ему казалось, что она движется со сверхъестественной скоростью. Пат не останавливалась и не оглядывалась, и только чудом ему удавалось не терять ее из виду. Не может быть, что она на самом деле идет так быстро, подумал Джо, это я замедлен, придавлен силой тяжести… весь окружающий мир был скоплением чистой массы, а у него самого осталось единственное свойство: притягиваться к ней, испытывать давление колоссального собственного веса… и единственная способность: ощущать инерцию…
— Не так быстро, — выдохнул он. Пат исчезла из поля зрения. Упорхнула. Джо остановился, не в силах сделать ни шагу. Пот заливал глаза. — Подожди… — прошептал он.
Пат снова оказалась рядом. Наклонилась, чтобы посмотреть на него поближе. Его поразило ее лицо: спокойное, бесстрастное, выражающее разве что научную заинтересованность.
— Вытереть тебе лицо? — спросила она, доставая кружевной платочек.
— Посади меня в лифт… — Джо заставил свои ноги сделать шаг. Потом еще шаг. Он уже видел вдали дверь лифта и ожидающих кабину людей. Стрелка старомодного указателя стояла на цифре 4. Потом она заколебалась и поползла влево, прошла 3…
— Сейчас подойдет — Пат достала из сумочки сигареты и зажигалку, закурила и выпустила дым из ноздрей. — Это очень древний лифт. По–моему, там такая открытая железная клетка. Ты не боишься?
Стрелка миновала цифру 2, задержалась на единице, потом опустилась до конца. Дверь распахнулась.
Джо увидел ажурные железные решетки кабины, лифтера в форме… Лифтер сидел на табуретке, держа руку на рычаге.
— Поднимаемся наверх, — сказал лифтер. — Входите.
— Я не поеду, — сказал Джо.
— Почему? — удивилась Пат. — Ты боишься, что оборвется трос? Да? Ты этого боишься? Я же вижу, что ты чего–то боишься.
— Это то, что видел Эл, — сказал Джо.
— Как хочешь, — сказала Пат. — Остается лестница. Но ты ведь не дойдешь…
— Дойду, — сказал Джо. Он двинулся вперед в поисках лестницы. Ничего не вижу, ничего… не могу найти… Перехватило дыхание. Он остановился и сосредоточенно сделал вдох. А вдруг это и вправду сердечный приступ, подумал он. Тогда никаких лестниц… Жажда одиночества становилась нестерпимой. Лечь, вытянуться, закрыть глаза — в тишине, без свидетелей, никто не войдет, ни с кем не надо разговаривать… И чтобы никто не знал, где я. Это казалось ему самым важным: стать невидимым, неслышимым, просто исчезнуть. Особенно это касается Пат… ее присутствие непереносимо…
— Это здесь, — Пат развернула его влево. — Прямо перед тобой. Просто держись за перила и ковыляй к постельке. Ну? — Легким танцующим шагом она поднялась на несколько ступенек. — Ты сможешь?
— Я не хочу… чтобы ты… шла со мной… — сказал Джо.
— О, дорогой! — Она вздохнула с наигранным огорчением. Ее черные глаза блестели. — Боишься, что я воспользуюсь твоим состоянием? Опасаешься за свою невинность, да?
— Просто… хочу быть… один…
Цепляясь за перила, он одолел первую ступеньку. Остановился и посмотрел вверх, пытаясь сосчитать, как далеко до конца пролета и сколько ступенек предстоит ему преодолеть.
— Мистер Денни не велел мне отлучаться от тебя. Я могу читать тебе что–нибудь, приносить разные вещи. Заботиться о тебе.
Джо вскарабкался на следующую ступеньку.
— Один… — прохрипел он.
— Но я же могу просто посмотреть, как ты поднимаешься? Мне интересно, сколько времени уйдет на это. Если ты, конечно, дойдешь.
— Дойду… — Джо поставил ногу на следующую ступеньку, ухватился за перила и потянул себя вверх. Сердце билось где–то в горле. Он закрыл глаза и с трудом вздохнул.
— Я воображаю, как себя чувствовала Венди, — сказала Пат. — Она была первой, да?
— Я ее… любил… — прошептал Джо.
— О, я знаю. Джи–Джи говорил мне. Он прочел это в твоих мыслях. Мы с ним были хорошими друзьями. Немало времени провели вместе. Как ты выразился бы, у нас была интрижка. Да, ты сказал бы именно так.
— Мы были… правы… — сказал Джо. Он сделал глубокий вдох. Преодолел еще одну ступеньку. Потом еще одну. — Ты и Джи–Джи… работали на Холлиса. Внедрились… чтобы…
— Именно так, — согласилась Пат.
— Лучших инерциалов… и Рансайтера… прикончить… — Еще ступенька. — Мы не в полу… жизни… мы не…
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: