Дмитрий Янковский - Правила подводной охоты

Тут можно читать онлайн Дмитрий Янковский - Правила подводной охоты - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Научная Фантастика, издательство Эксмо, год 2003. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Дмитрий Янковский - Правила подводной охоты краткое содержание

Правила подводной охоты - описание и краткое содержание, автор Дмитрий Янковский, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Завершившаяся Третья мировая война оставила человечеству массу неприятных сюрпризов. Большая часть неиспользованного во время войны интеллектуального оружия прячется в глубинах Мирового океана, время от времени атакуя мирные города и корабли. Для борьбы со смертоносными биомашинами используют специально обученные и экипированные подразделения охотников. Охотнику Роману Савельеву и его подразделению предстоят тяжелые испытания на одной из заброшенных глубоководных баз…

Правила подводной охоты - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Правила подводной охоты - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Дмитрий Янковский
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Жаб замолчал.

— Сколько, говоришь, там донных капканов?

— Дно усеяно.

— Не велики ли глаза у страха? Откуда им взяться в прилегающей к базе акватории?

— Не знаю. Знаю только, что времени у Чистюли не очень много.

— Ладно. Я тебе обещал помощь, и ты ее получишь. Заодно Долговязому хвост накручу, чтобы не устраивал пункт проката глубинной техники. Когда должна подойти Молчунья?

— С минуты на минуту, — прикинул я.

— Давай, дуй к ней. Грузись на катер и гоните к мысу, где живет Долговязый. Я буду там.

— А саперы?

— Сопли утри, щенок. Выполняй приказ!

Лимит времени для высказывания собственного мнения, видимо, был мной исчерпан, так что я поспешил покинуть рубку связи. Выскочив из штаба, я увидел катер — очень уж далеко. Беда заключалась еще и в том, что хоть на нем и была связь, но Молчунья, в силу немоты, не могла ею воспользоваться. Пришлось мне взобраться на самый большой прибрежный валун и прыгать на нем, махая руками, в надежде, что она увидит меня в бинокль.

К счастью, Молчунья действительно заметила мои знаки — наверное, не спускала глаз с места нашего возможного появления. Я увидел, как катер, описав небольшую дугу, на полной скорости двинулся к берегу. И хотя двигался он стремительно, я весь извелся, ожидая его приближения. В конце концов я сбросил одежду и кинулся в воду, чтобы поплыть навстречу.

Молчунья подобрала меня метрах в пятидесяти от берега.

«Что случилось?» — спросила она, как только я перевалился через борт.

«Чистюля попал в донный капкан, — ответил я, дрожа от холода, несмотря на палящее солнце. — Гони к Долговязому. Там Жаб, он все знает».

Взревел мотор, и я едва удержался на палубе, мокрой от стекающей с меня воды.

Всю дорогу я представлял, как застрявший у дна Пас одной рукой пытается сменить опустевший картридж. Если бы у меня была возможность, я бы отдал часть собственной жизни катеру, только бы он двигался чуть быстрее. А еще лучше Пасу, чтобы он не задохнулся на дне.

Наконец мы достигли мыса. Жаб и Долговязый ждали нас на краю пирса, так что Молчунья швартоваться не стала — взводный и отставник просто запрыгнули на борт вместе со снаряжением. На животе у Долговязого висела сумка с саперными инструментами, а Жаб перекинул через плечо последнюю из незаконных «воздушек». На бедре у него висел офицерский планшет с цветным монитором.

— Какие именно капканы там выросли? — спросил меня Долговязый.

— Не знаю. Никогда в них особо не разбирался.

— Сколько хоть челюстей?

— Две. Полукруглые и зазубренные.

— Понятно.

Мне показалось, что мой ответ Долговязого успокоил.

— Как далеко от берега? — повернулся ко мне Жаб.

— Метров шестьдесят.

— Хорошо. Мы займемся делом, а ты высадишься и попробуешь найти Рипли.

— Да я знаю, где она! — фыркнул я.

— Вот и хорошо, — взводный не обратил внимания на мою усмешку. — Быстрее управишься. Давай, и вместе с ней возвращайся на катер.

Прыгать мне пришлось на ходу, когда мы проходили недалеко от мыса с бунгало. Добравшись до берега, я выполз на камни, как первозверь, решивший сменить океан на сушу. Усталость ныла в мышцах тянущей болью, но я не стал отдыхать — мокрый, озябший, исцарапанный, я ввалился в ресторан.

Рипли мутно глянула в мою сторону, но, как только рассмотрела детали, взгляд ее изменился. Я бы сказал, что она протрезвела. Мигом.

— Что случилось? — она вскочила из-за стола и схватила меня за плечи, словно именно я должен был принести долгожданную весть.

— Чистюля попался в донный капкан!

— Без воздуха? — начальница так сжала пальцы, что я вздрогнул от боли.

— Нет, с «воздушкой». — Я освободился из ее хватки и отступил на шаг. — Жаб приказал взять тебя и плыть к катеру. Он в шестидесяти метрах от берега.

— А капкан-то где?

— Там же. И не один. Такое ощущение, что кто-то нарочно засеял икру.

— Барракуда! — в глазах Рипли мелькнул живой огонек. — И Жаб там?

— Да. С Долговязым.

Она оттолкнула меня и первой покинула ресторанчик. Я выскочил следом, и мы помчались в сторону эллинга, за которым покачивался на волнах катер. Рипли на ходу сбросила рубашку, оставшись в майке, а у кромки прибоя выскользнула из брюк. Мы бросились в воду и поплыли к катеру. Просто поразительно, с какой легкостью она меня обогнала — не жалея сил, она шла баттерфляем, чем-то напоминая выпрыгивающую из воды касатку. Когда я взобрался на борт, она уже заканчивала помогать Долговязому влезть в допотопный скафандр.

— Есть еще аппарат? — возбужденно спросила она.

— Да, — еле справляясь с одышкой, ответил я. — Только без картриджа.

«Картриджей навалом», — знаками показал Долговязый, сжимая зубами загубник.

Он плюхнулся в воду, а Рипли повернулась ко мне.

— Где аппарат?

— Я его бросил на берегу. Вон, маска блестит.

— Давай возьмем, — посмотрела она на Жаба.

Тот кивнул и подал знак Молчунье. Катер развернулся почти на месте, описал дугу и остановился так близко к камням, насколько позволяла глубина. Рипли прыгнула с борта, прошла под водой и вынырнула у самого берега. Она быстро облачилась в костюм, вогнала картридж в гнездо и черной тенью скользнула вдоль дна.

Молчунья без спешки вернула катер на исходную позицию, и почти сразу у кормы показалась голова Долговязого. Он выплюнул загубник и сказал, не снимая маску:

— Никогда не видел столько капканов! — Голос его звучал гнусаво из-за зажатого носа. — Ступить некуда! Надо расчистить хоть немного, иначе я не смогу работать.

— Надо оглядеться, — нахмурился Жаб, отсоединяя от планшета портативную видеокамеру. — Закрепи где-нибудь, я хочу посмотреть вблизи, как там все.

Долговязый взял камеру и пристроил зажим на край маски.

— Есть картинка? — спросил он.

— Норма, — ответил Жаб, глядя на монитор планшета.

Я не удержался и бросил взгляд через плечо командира. На экране виднелся наш катер и мы сами со стороны Долговязого. Мне захотелось махнуть рукой, но я удержался.

Долговязый нырнул, и картинка на экране сменилась — теперь видно было застрявшего Паса и кружащую рядом Рипли. Они быстро приближались по мере погружения Долговязого. Отставник описал круг, показывая нам обстановку. Иногда он нарочно молотил ластами, чтобы заставить колыхаться траву — тогда мы видели притаившиеся между бурыми стеблями капканы.

— Взорвать бы их к дьяволу, — шепнул Жаб.

Но пока Пас внизу, никто ничего взрывать не будет, это понятно.

— Поработаешь курьером, — взводный повернулся ко мне. — Твоя задача заключается в том, чтобы нырять как можно глубже и передавать мои донесения и ответы на них. Доступно?

— Так точно, — без особой радости ответил я.

— Тогда скажи Долговязому, чтобы начинал расчистку самостоятельно. Ему не впервой, пусть не ленится.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Дмитрий Янковский читать все книги автора по порядку

Дмитрий Янковский - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Правила подводной охоты отзывы


Отзывы читателей о книге Правила подводной охоты, автор: Дмитрий Янковский. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x