Андрей Саломатов - Боги зеленой планеты
- Название:Боги зеленой планеты
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Андрей Саломатов - Боги зеленой планеты краткое содержание
Боги зеленой планеты - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
В конце записки стояли подписи ученых и число.
- Это они, - закончив читать, сказал Алеша. - Записку оставили нам, в ней написано, где их искать.
- Я не знаю, что такое "записка", - потупившись, проговорил Воселаз. Но если этот кусок полотна ваш, можете его забрать.
Алеша хотел было объяснить вождю, что такое письмо, но понял, что сделать это будет нелегко и поэтому спросил:
- А зачем ваши охотники разорвали записку? Там была ещё одна половина, и мы, то есть, наши друзья, вернее, посланцы нашли её.
- Еще одна? - удивился вождь и посмотрел на толпу туземцев. Первые ряды тут же расступились, но три охотника остались стоять на месте, виновато опустив головы. - Вы разорвали священное полотно?! - грозно спросил Воселаз.
- Мы... - неуверенно начал один из охотников. - Я... я потянул полотно на себя, а вот он - на себя. Оно очень легко порвалось на две части.
- А почему же вы не принесли вторую часть? - спросил вождь.
- На нас напал огромный варух, мы бежали от него, и я её потерял, признался охотник.
- И очень хорошо, - сказал Алеша. - А то бы мы не узнали, где искать посланцев. И... никогда бы не познакомились с вами.
Воселаз убрал гаечный ключ со священными реликвиями в горшок и вернул его двум туземцам. Ему явно не хотелось расставаться с посланниками неба, и он оттягивал этот момент как мог.
- Приходите еще, - преданно глядя на Цицерона, сказал он. - Стену построим, ров выкопаем, всю деревню колючими лианами обмотаем. А потом всю ночь будем танцевать.
- Обязательно придем, - пообещал Цицерон.
- Если получится, мы зайдем на обратном пути, - неуверенно сказал Алеша.
- Это вряд ли, - тихо пробормотал Фуго.
До звериной тропы, ведущей к горному перевалу маленький отряд провожали всей деревней. И только у подножья первой скалы жители Зеленой планеты и гости наконец расстались. Впереди, показывая дорогу, уверенно шел храбрый охотник Тумбук. За ним - Алеша, а замыкал шествие огромный Цицерон с мимикром в шкафчике. Впереди у них был трудный, полный опасностей переход через горный хребет.
ГЛАВА 19
Солнце клонилось к горизонту. Подготовка к празднику шла полным ходом: над землей поплыли дразнящие запахи жареного мяса и овощей. На крыше святилища жрец развел костер. Подбрасывая в огонь сушеные травы, он бормотал какие-то заклинания и часто поглядывал в сторону вождя и капитана корабля.
- Так что же ты знаешь о богоподобных? - нетерпеливо спросил Эдуард Вачаганович, боясь услышать самое страшное.
- Я не только кое-что знаю, я даже видел их, - ответил Вотамолас, продолжая поглаживать себя по животу.
- Ну давай же говори, вождь, не тяни, - торопил его Эдуард Вачаганович.
- Несколько дней назад они проплыли по реке на связанных бревнах, проговорил Вотамолас.
- И здесь они не высаживались? - спросил капитан.
- Нет, - ответил вождь, и Эдуард Вачаганович с облегчением вздохнул. Когда они проплывали мимо, один из богоподобных поднял палку, и из воды выскочила большая рыба. Она упала на бревна, и он убрал её в корзину. Такого волшебства я ещё никогда не видел, - покачал головой Вотамолас.
"Понятно, - подумал командир корабля. - Издалека вождь не разглядел тонкую леску на удилище".
- Это очень простое волшебство, - повеселев, ответил Эдуард Вачаганович. - Я тебя научу так ловить рыбу, если, конечно, ты сдержишь свое слово.
- Слово вождя крепче камня, - обиженно проговорил Вотамолас, покосившись на ружье, которое капитан держал в правой руке.
- Прости, я не хотел тебя оскорбить, - сказал командир корабля. - У меня к тебе будет просьба, вождь. Помоги нам сделать из бревен плот. Мы отыщем богоподобных, если поплывем тем же путем.
- Хорошо, к завтрашнему утру бревна будут связаны, - немного подумав, согласился Вотамолас. Он махнул рукой, к нему тут же подбежали два туземца, и вождь распорядился срубить и прикатить на берег десять бревен. Когда мармуки убежали выполнять приказ, Вотамолас двумя руками почесал свой большой живот и удовлетворенно сказал: - А сегодня мы собираемся танцевать всю ночь.
Землянин с туземцем дошли до пасущихся домашних животных, и Эдуард Вачаганович спросил у вождя:
- Вот эти сильные травоядные дают молоко, а зачем нужны те, которые укрыты одеждой? Вы на них ездите?
- Это кетли, мы сушим на них одежду, - ответил вождь. - У них очень горячие тела. Вон, видишь, на одном кетле лежит мармук? Это больной, ему нужно тепло, и он лежит на нем, пока не выздоровит.
Они подошли к удивительному животному, и Эдуард Вачаганович потрогал бок кетля.
- Ого! - удивился он. - Да на нем можно печь блины. Это же ходячая печка.
- В холодное время мы заводим кетлей в дома и спим рядом с ними, пояснил вождь.
- Хорошо, - с восхищением разглядывая чудо природы, сказал Эдуард Вачаганович. - И отопления не надо. - Он представил, как это гигантское животное расхаживает по его городской квартире и добавил: - Но у нас тоже неплохо. По крайней мере, отопительные батареи не просят есть.
- А скажи, богоподобный, - обратился к нему Вотамолас. - Я ещё могу понять, почему ты пожалел пленника - он такой же как и мы. Но зачем ты велел отпустить куамов. Разве вы не едите мяса животных?
Этот вопрос смутил капитана и он ответил не сразу.
- Понимаешь, вождь, уж очень мне эти зверьки понравились. Симпатичные. Жалко стало.
- А вы едите только страшных зверей? - спросил Вотамолас.
- Давай не будем об этом говорить, - попросил капитан.
- Ты не можешь ответить честно? - догадался вождь.
- Да, - согласился Эдуард Вачаганович. - Бывают моменты, когда не хочется отвечать честно. - Но пообщавшись с вами, я пожалуй перестану есть мясо вообще.
- Я тебе этого обещать не буду, - сказал Вотамолас, ещё раз посмотрев на ружье. - А скажи мне, богоподобный, что это за палку ты держишь в руке? Я видел, как твой молодой друг наставил эту штуковину на меня, и после этого я умер.
- Это? - растерялся капитан. - Это палка такая, волшебная. На кого её направишь, тот сразу падает замертво.
- Интересная палка, - с завистью проговорил вождь. - Продай мне её. Я тебе за неё дам пять балумов, которые дают очень много молока, и пять рабынь.
- Нет, вождь, - решительно отказал командир корабля. - Эта палка не продается.
- Семь балумов и семь рабынь, - сказал Вотамолас.
- Я же тебе мармукским языком говорю: волшебная палка не продается.
- Тогда подари, - не отставал вождь.
- И подарить не могу, - ответил капитан. - Эта палка действует только в руках богоподобных.
- Жаль, - огорчился Вотамолас. - С этой палкой я легко завоевал бы все племена в округе.
- Вот поэтому она и не продается, - ответил Эдуард Вачаганович. - Для того, чтобы получить такую палку от великого Гармы, надо вначале хорошенько уяснить, что нельзя убивать себе подобных.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: