Мария Семенова - Хромой кузнец

Тут можно читать онлайн Мария Семенова - Хромой кузнец - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Научная Фантастика. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Мария Семенова - Хромой кузнец краткое содержание

Хромой кузнец - описание и краткое содержание, автор Мария Семенова, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Хромой кузнец - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Хромой кузнец - читать книгу онлайн бесплатно, автор Мария Семенова
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Тропинка наверх сильно обледенела и стала опасной. Лишь достигнув того места, откуда уже можно было видеть лачугу, Бёдвильд отважилась поднять голову и посмотреть, прикрыв ладонью глаза.

Волюнд стоял прямо перед нею, в нескольких шагах! Стоял без цепей. В распахнутой безрукавке. И подставлял себя солнечным лучам. Должно быть, он издали заметил Бёдвильд и её лодку.

Он смотрел на неё. И улыбался.

Он заговорил первым. Он сказал:

- Здравствуй, Бёдвильд. А я тебя ждал... Она ответила:

- И ты здравствуй, Волюнд.

И подошла к нему, чтобы спросить:

- Тебя освободили от оков?.. Волюнд улыбнулся:

- Я нашёл в хижине гвоздь. Когда приехал твой отец и велел мне ковать, я заодно сделал себе ключ. Это было нетрудно.

- А если тебя застанут?

Он пожал плечами и ничего не ответил, и лишь глаза снова сделались беспощадными... страшными. Но только на миг.

Он сказал:

- Вчера приезжали твои братья... Я вышел к ним, думая, что это приехала ты.

Бёдвильд вскинула на него глаза, и он усмехнулся:

- Они больше похожи на конунга, чем ты или Сакси. Такие же волки.

Они вошли в домик. Волюнд оставил дверь распахнутой, чтобы внутрь проникал солнечный свет. И Бёдвильд подумала, что он, наверное, давно уже выковал свой ключ. Он держался на ногах увереннее, чем в её первый приезд. Только ходил по-прежнему медленно, очень медленно, и опирался о камни...

Бёдвильд спросила его:

- Как твои ноги? Он ответил:

- Спасибо. Я мазал их снадобьем, что ты мне дала. Они перестали болеть... почти совсем.

Бёдвильд села на каменную наковальню. Жилище мастера выглядело пустым и необжитым - правду говорят люди, что не смогла стать уютной ни одна ещё на свете тюрьма! Бёдвильд коснулась пальцами ожерелья, блестевшего на груди:

- Трудно поверить, что и его сделал ты. Волюнд кивнул.

- Ты права, Лебяжье-белая. Ты замечала, должно быть, что и соловей в клетке не поёт. Бёдвильд вздохнула.

- Надо бы тебе убежать отсюда, Волюнд. Он ответил:

- Раньше я ковал для всех, кому случалось меня попросить, и люди обыкновенно оставались довольны. Но я не стану делать ничего стоящего, пока твой отец держит меня здесь.

Бёдвильд сказала уверенно:

- Ты убежишь. Я не знаю, как ты это сделаешь, но ты убежишь.

Волюнд пристально на неё посмотрел... Потом нагнулся, разрыл свою подстилку и вытащил что-то очень похожее на венок из густо заиндевевшей травы. Он сдул с него мусор и сказал:

- Вот, возьми. Может, понравится. А не понравится, брось.

Это действительно был венок, и действительно из травы. Но трава была серебряной и блестела, а чашечки цветов рождали золотистые отблески на стенах. Бёдвильд долго держала венок в руках и молчала - не могла выговорить ни слова. Потом несмело возложила его себе на голову и тотчас пожалела, что поблизости не было миски с водой или хоть лужи - поглядеться!

Волюнд наблюдал за нею, прищурив глаза.

Бёдвильд сняла венок и прошептала:

- Ты вправду волшебник... Волюнд засмеялся:

- Просто я работал без цепей на руках. И думал о том, как подарю его тебе.

- Но где же ты взял золото и серебро?

- Это не серебро, а простое железо. Я вытащил звено из своих кандалов и не думаю, чтобы твой отец догадался их пересчитать. А золото, это кусочек бронзы от кольца, что в стене.

Бёдвильд гладила сверкающие травинки, и они не кололи ей рук.

- Но ведь я смогу носить его только здесь. Иначе откроется, что я была у тебя.

Волюнд вспомнил о чём-то и сказал:

- Вот и твои братья навряд ли станут болтать о том, что видели меня без цепей.

Бёдвильд слово в слово передала ему историю с волшебным тюленем.

- А не так уж они и приврали,- заметил кузнец.- Если вместо "тюлень" говорить "Волюнд", всё сходится. Я отказался ковать, и они принялись угрожать мне мечами. Я мог бы снять голову и одному, и другому!

Бёдвильд тихо сказала:

- Но ты ведь дал им уйти. Волюнд долго молчал, потом ответил так же тихо:

- Я потому и решил тогда продлить свою жизнь, что знал: вы, дети Нидуда, рано или поздно не утерпите и явитесь сюда, несмотря на запрет. Я думал убить всех вас и тем отомстить. Но первым пришёл Сакси, и у меня не поднялась на него рука. Он привёз мне палку для костыля, и я вспомнил, как тогда, в конюшне, он не испугался и не стал издеваться... А потом приехала ты... А вчера я просто подумал, что у этих молодых волков есть сестра, которая, наверное, их любит...

Бёдвильд, потрясенная его словами, ничего не ответила. Он же сказал:

- Мне нечем тебя угостить, кроме овсянки...

Потом они снова вышли наружу, на яркий солнечный свет. И Волюнд сказал:

- Мне кажется, ты не шутила, говоря, что я отсюда убегу.

Бёдвильд ответила, глядя в солнечную морскую даль:

- Кто же, лишённый свободы, не пожелает её вернуть...

Волюнд проговорил:

- Когда ты впервые здесь появилась, дикие лебеди летели на юг, и я думал, что у меня сердце разорвётся от их голосов. Скоро они полетят обратно на север, туда, где я жил. В нашем краю множество лесных озёр, и они сверкают на солнце, как серебряные щиты. Там живёт весь мой род...

Бёдвильд невольно припомнила слова отца о могущественной и мстительной родне.

- Кто они, Волюнд? Волюнд ответил:

- В том краю моего отца называют конунгом. Мало похож я на сына конунга, особенно теперь!.. А ещё у меня есть мать и двое братьев, отважных, как орлы на древесных ветвях... Слагфильд и Эгиль... Мы часто бродили по лесам все втроём, пока они не женились. Однажды мы пришли на большое озеро и поставили там дом, а я ещё кузню. Мы назвали это озеро Ульвсъяр - Волчьим, потому что там охотилась стая волков. У них было два вожака - страшные звери. Вышло так, что мы застрелили обоих, и тут-то Эгиль спросил, а может, это были Гёри и Фрёки Алчный и Жадный, волки Одина, Отца Богов? Братьев ждали дома невесты, вот я и сказал, что приму гнев Одина на себя. Одину ведь и без того не за что было меня любить, я же не воин. Хотя и трусом меня пока ещё не называли...

- Хильдинг ярл назвал тебя так, потому что ты выбрал жизнь, а не смерть. Кузнец ничуть не обиделся.

- Что он понимает, этот Хильдинг... Да какая мне разница, что там сорвётся у него с языка. Вот если бы ты сказала, что я трус, я, пожалуй, начал бы думать.

Они замолчали. Они стояли рядом, и морская синева сливалась у горизонта с морозной синевой небес.

Нидуд конунг сам встретил Бёдвильд на берегу - а с ним двое его старших сыновей и Рандвер. А сзади вертелся озабоченный Сакси.

Парни высадили её на берег и вытащили лодку, и

Нидуд сказал:

- Я спрашивал Сакси, куда это ты подевалась, и он утверждал, что ты поехала вверх по фиорду. А ты появилась со стороны моря. Где же ты была?

Бёдвильд ответила со смелостью, которой и сама не могла бы объяснить:

- Я ездила поискать волшебного тюленя, с которым бились мои братья.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Мария Семенова читать все книги автора по порядку

Мария Семенова - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Хромой кузнец отзывы


Отзывы читателей о книге Хромой кузнец, автор: Мария Семенова. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
Ася Дёмина
16 ноября 2021 в 01:36
Первый раз читала этот рассказ лет двадцать назад и она запала мне в душу. Написано так, что переносит в повествование и начинаешь ощущать себя одним из героев. Моя оценка пять баллов из пяти
x