Дин Маклафлин - Братья по разуму [Повесть]

Тут можно читать онлайн Дин Маклафлин - Братья по разуму [Повесть] - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Научная Фантастика, издательство Мир, год 1977. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Дин Маклафлин - Братья по разуму [Повесть] краткое содержание

Братья по разуму [Повесть] - описание и краткое содержание, автор Дин Маклафлин, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Уже давно на отдаленной планете земляне наблюдают за шаркунами, обладающими зачатками интеллекта, некоторых даже научили выполнять несложную работу на станции. Климат на планете достаточно суров, тем не менее шаркуны приспосабливаются.
И вот на планету прибывает проверка с целью «освободить» шаркунов из «рабства» и оказать им гуманитарную помощь в их борьбе с природой. Вот только будет ли полезна им эта помощь, да и насколько развит интеллект у шаркунов...
© nikalexey

Братья по разуму [Повесть] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Братья по разуму [Повесть] - читать книгу онлайн бесплатно, автор Дин Маклафлин
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

- У Хотермена вычитали? - спросил Мюллер.

Эстансио покраснел.

- Совершенно верно. Но ведь он прав?

Мюллер пожал плечами.

- В принципе - конечно, - согласился он. - Однако Хотермен рассматривал совсем иную ситуацию. Он имел в виду развитие определенных генетических тенденций, то есть такое положение, когда данные гены уже существуют. А тут происходит совсем другое.

- Вы уверены? - нерешительно спросил Эстансио.

- Абсолютно, - заявил Мюллер. - Наша станция была создана здесь, когда планета перешла от Альфы к Бете, то есть почти тысячу лет назад. Мы исследовали шаркунов на протяжении всего этого срока. Если бы интересующие нас гены существовали и тогда, они выявились бы в первые же двести лет. Но чего не было, того не было. Первый достаточно сметливый шаркун, хотя и вдвое уступавший нынешним по смышлености... Не морщитесь, не морщитесь, я проверял в архиве... Первый такой шаркун был обнаружен сорок лет назад. Ну-ка, угадайте, откуда он был родом?

- С горы Зиккурат?

Мюллер ударил кулаком по столу.

- Совершенно верно, - процедил он сквозь зубы. - Произошла мутация. Другого объяснения нет. И произошла она в изолированной популяции.

Эстансио долго молчал.

- Почему вы его забили? - спросил он наконец.

- Потому же, почему я забил первых двух, - ответил Мюллер. - Хочу взглянуть на его мозг. Первые два... я думал, это случайность. Теперь я изменил свое мнение и полагаю, что клетки мозга этого последнего экземпляра подтвердят закономерность.

- Но как же правила? - с недоумением спросил Эстансио. - Ведь шаркун, демонстрирующий исключительные качества...

Мюллер подергал свою мефистофельскую бородку.

- Правила, правила! - бросил он пренебрежительно. - Я должен знать точно, а другого способа нет. - Внезапно он резко переменил тему. - Во всяком случае, так могло показаться на первый взгляд:

- Вы ведь возвращаетесь с этим рейсом грузового космолета?

Вопрос был чисто риторический. Стажера приглашали остаться на станции еще на год лишь в исключительных случаях. Эстансио кивнул.

Мюллер удовлетворенно улыбнулся.

- Очень хорошо, - сказал он. - Когда уедете, можете говорить об этом сколько хотите. Но пока вы еще тут... Этого не было. Просто не было. Вы поняли?

- Кажется, да... - протянул Эстансио. - Но... почему?

- А потому, что они умнеют, - ответил Мюллер. - Если не принять мер, они все станут умными - куда умнее нас. И они свирепы - вы же видели, как ведут себя дикие. Значит, этого нельзя допустить. Вот зачем мы из века в век сохраняем тут станцию. Чтобы наблюдать за ними. Потому что кто-то уже тогда сообразил, к чему идет дело. Чтобы вовремя осадить их. Но тут хватает идиотов, которые - представьте себе - хотят, чтобы шаркуны эволюционировали. Ну, так им незачем знать про мутацию. Да и остальным тоже.

- А-а... - сказал Эстансио, растерянно сдвинув брови. - Но что мы можем сделать? Как им помешать?

- Не спрашивайте, - хихикнул Мюллер. - Не то я объясню.

- Нет, все-таки... - не отступал Эстансио.

Мюллер налег грудью на столик и многозначительно забарабанил по нему пальцами.

- Вы слышали, кто прибудет с космолетом?

Эстансио задумался, припоминая.

- Ну, Блэкитт, еще Холмен и...

Мюллер жестом остановил его.

- Я говорю не о сотрудниках, а о тех, кому приспичило знакомиться с условиями жизни на планете.

- Хичкок? - Эстансио явно недоумевал. - Но ведь он... он же будет за них заступаться. Он всегда за кого-нибудь заступается.

- Оно так, - согласился Мюллер, - но только он редко бывает в курсе. И по большей части просто сует всем палки в колеса. То же будет и тут.

- Вы уверены?

- Да, уверен, - Мюллер улыбнулся. - Я ему поспособствую.

И он захохотал.

"Я содрогнулся, господа. Содрогнулся!"

Хичкок решил, что именно этой фразой он, когда вернется на Землю, начнет свою речь о том, что ему довелось увидеть на Одиннадцатой планете в системе Скорпиона. Так он начнет свою речь на заседании Общества защиты гуманности, учредителем которого был, и объявит очередную кампанию по помощи и спасению.

Институт Одиннадцатой Скорпиона, конечно, попробует протестовать. Эти ученые завизжат, будто он подтасовывает факты. Пусть их! Те, чьи гнусности он вытаскивал на свет в прошлом, всегда прибегали к подобным уверткам, но тщетно. Широкая публика знала, на чьей стороне правда.

Хичкок составил свое мнение, едва прибыл на Одиннадцатую Скорпиона, а точнее говоря, в ту минуту, когда начал спускаться по трапу, притулившемуся под бортом "Странника". Он был далеко не в лучшем расположении духа - поездка оказалась сопряженной с массой неудобств. "Странник" был грузовым космолетом, а не комфортабельным пассажирским лайнером. Его сунули в одну каюту с молодым стажером, который был так увлечен мутационными возможностями, заложенными в генетических процессах, что только о них и говорил. Духовное убожество ученых просто поразительно!

Держа в руках по чемодану, Хичкок опасливо спускался со ступеньки на ступеньку. Трап был длинный и казался очень ненадежным. Он дрожал и поскрипывал под ударами ветра.

В любом цивилизованном месте к космолету подали бы лифт.

Ветер был ледяной. Он завывал вокруг Хичкока. Он морозил ему горло. Он пронизывал его легкое пальто - на любой цивилизованной планете этого пальто было бы более чем достаточно. Его пепельные посеребренные сединой волосы взлохматились, кончики ушей ныли, отвислые щеки онемели. У него ломило в висках, а на носу повисла капля. Ужасная, ужасная планета!

Хичкок остановился и, опустив чемоданы на ступеньку, попробовал стянуть воротник потуже. Это не помогло - ветер пробрался и сквозь воротник. Хичкок угрюмо посмотрел вниз. Перекинутая через плечо камера больно била его по боку.

Космодром, расстилавшийся у подножья трапа, не украсил бы и временный разведывательный лагерь. Выровненное поле посреди каменистой равнины - и даже без покрытия! Да какое там поле - жалкая площадка! На краю поля, в той стороне, где виднелся черный купол станции, приютилось несколько аэромашин. С другой стороны поле уходило к холодному морю, смыкавшемуся на горизонте с небом. Волны, лениво ворочая ледяное крошево, били в скалы, одевали их кружевом причудливых сосулек.

Хичкок возмущенно взглянул на яркое солнце. Оно пылало в чистом синем небе, но не грело! А уж второе солнце системы и вовсе было жалкой блесткой, еле мерцавшей почти у самых волн.

Совершенно ясно, что эта планета не подходит для обитания. Она не подходит не только людям, но и любым другим живым существам.

Спускаясь, он заметил, что космолет уже разгружается. Кран опускал контейнеры и ящики на сани, которые тут же отъезжали и поворачивали к куполу. В сани были впряжены мохнатые грязно-белые коротконогие создания величиной с хорошего дога. Пока сани грузились, они сидели на задних конечностях, а передние, словно вовсе лишенные костей, складывали почти вдвое, прижимая к телу широкие лапы, похожие на меховые рукавицы. Никто не отдавал им никаких команд. По-видимому, они сами знали, что им следует делать.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Дин Маклафлин читать все книги автора по порядку

Дин Маклафлин - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Братья по разуму [Повесть] отзывы


Отзывы читателей о книге Братья по разуму [Повесть], автор: Дин Маклафлин. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x