Мир приключений 1969
- Название:Мир приключений 1969
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Детская литература
- Год:1969
- Город:Москва
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Мир приключений 1969 краткое содержание
Мир приключений 1969 - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Среди сборников серии «Зарубежная фантастика» — сборники произведений писателей-нефантастов — «Пиршество демонов» (1968) и «Гости Страны Фантазии» (1968).
Тем, кого интересуют вопросы развития фантастики, можно рекомендовать книги Г. Гуревича «Карта Страны Фантазии» (издательство «Искусство», 1967), Е. Брандиса и В. Дмитриевского «Зеркало тревог и сомнений» (издательство «Знание», 1967), Е. И. Парнова «Современная научная фантастика» (издательство «Знание», 1968), В «Карте Страны Фантазии» рассматриваются требования, которые, по мнению автора, должны предъявляться к фантастике. «Зеркало тревог и сомнений» — рассказ о современной англо-американской фантастике. «Современная научная фантастика» охватывает и советскую, и зарубежную литературу, характеризует их особенности и значение. Кроме того, в сборнике «О литературе для детей» (выпуск 13, издательство «Детская литература», 1968) помещены статьи о научной фантастике Г. Альтова и Е Брандиса, а в сборнике «Фантастика 1967» — библиография научно-фантастических произведений за 1917-1927 годы.
Примечания
1
Ящики для перевозки змей (португ.).
2
Бразильское блюдо из фасоли.
3
Вельо (португ.) — старик.
4
Это мой друг (англ.).
5
Энтропия — одно из классических понятий физики, характеризующее направление энергетических превращений.
6
«O cruzeiro» — иллюстрированный бразильский журнал.
7
Да (португ.).
8
Не беда (португ.).
9
Спасибо (португ.).
10
Спасибо (португ.).
11
Добрый вечер, господа! (португ.).
12
Ушияк так называл Даяна Мурзина.
13
Степанов — командир одного из отрядов бригады имени Яна Жижки.
14
Командир, начальник.
15
Достойник — воин, солдат.
16
Скорцени — крупный нацистский диверсант, выполнявший ответственные задания руководства фашистской Германии.
17
Матоушек — командир одного из партизанских подразделений.
18
«Козел» — на жаргоне летчиков неправильная посадка, когда самолет, недостаточно погасив скорость, при соприкосновении с землей подпрыгивает — «делает козла».
19
Командир соединения истребителей, действовавших в составе фашистского легиона «Кондор» в период гражданской войны в Испании в период 1936-1939 годов.
20
Авиационный термин, когда самолет на большой скорости круто забирает ввысь.
21
Военно-воздушные силы гитлеровской Германии.
22
Фляттер — непроизвольная тряска самолета, которая возникает при скорости, свыше расчетной для данной конструкции машины.
23
Офицерский должностной чин гитлеровских войск СС, лейтенант.
24
Служба безопасности СС.
25
Начальник имперского ведомства безопасности, убит в Праге в 1942 году.
26
Крупное авиационное соединение в гитлеровских люфтваффе.
27
Впоследствии Каммхубер будет командовать дивизией ночных бомбардировщиков, затем пятым воздушным флотом на северном участке советско-германского фронта. После войны он станет инспектором военно-воздушных сил ФРГ, одним из первых генералов бундесвера.
28
Прибор, показывающий соотношение между скоростью полета и скоростью звука.
29
«Красным оркестром» фашисты называли сеть подпольных радиостанций, действовавших на территории Германии во время второй мировой войны.
30
Немецкая служба радиоперехвата.
31
Непродолжительные экспериментальные полеты над аэродромом на малой высоте, когда самолет после отрыва от земли снова приземляется.
32
Жидкость, не замерзающая при низких температурах.
33
Очень резкий набор высоты.
34
Сокол.
35
Инструктор говорит стрелк у , что пуля попала в восьмой пояс мишени, ниже и правее центра — по линии часовой стрелки, показывающей на циферблате цифру «четыре».
Интервал:
Закладка: