Джефри Конвиц - Страж - 2
- Название:Страж - 2
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джефри Конвиц - Страж - 2 краткое содержание
Страж - 2 - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Франкино напрягся, но сумел сдержаться и лишь натянуто улыбнулся.
- Вы что же, подозреваете меня во лжи? - Он удивленно вскинул брови.
- Давайте скажем чуточку по-другому. Просто я вам не верю. И хотя вы упорно продолжаете называть рассказ Гатца пустой фантазией, вы должны понять, что мне лично пришлось увидеть и узнать уже довольно многое, чтобы сомневаться в его словах. И, конечно, живая монахиня у нас тоже имеется. Надеюсь, этого вы не станете отрицать?
- Да, я знаю о ней. Это очень больная и несчастная женщина.
- Вероятно, вы правы.
- Вы какой-то черствый и бессердечный человек, мистер Бэрдет, укоризненно заметил Франкино. - Я, если хотите знать, выяснил все о ее прошлом. Сейчас сестру Терезу содержит Управление нашей епархии. А большую часть своей жизни она проработала в Бронксе, в бесплатной приходской школе для бедных. Помимо этого ей приходилось ухаживать за безнадежно больными в больнице святого Винсента. А в возрасте пятидесяти шести лет у нее самой начался рассеянный склероз, и с тех пор она находится на полном содержании церкви и под ее опекой. Бен сузил глаза и заговорил более жестко:
- А почему же вы тогда согласились на эту встречу, если считаете себя непричастным к тому, о чем я только что рассказал? Почему вы сразу не сказали отцу Макгвайру, что вы здесь ни при чем и не сможете поведать мне ничего интересного? Тут что-то не так...
Священник лишь пожал плечами.
- Отец Макгвайр просто попросил меня встретиться с вами, вот я и пришел.
- Да бросьте вы, это все неправда! Как он мог настаивать, когда ему-то я как раз ничего и не объяснил Неужели он начал выкручивать вам руки? Нет, монсеньер, вы знали, куда идете и зачем. Вам необходимо было выяснить, что мне известно и до какой степени я сумел распутать ваш заговор.
- Не хочу показаться вам слишком резким, - перебил его Франкино, сверкая глазами от негодования, - но мне кажется, что вы просто слишком мнительный человек с неуемной фантазией и сейчас либо ведете какую-то неведомую мне грязную игру, либо нуждаетесь в помощи хорошего психиатра.
- Неужели? - прищурился Бен. Франкино поправил одежду, натянув рукава рясы по самые ладони.
- Я, знаете ли, не привык, чтобы меня обвиняли а смертных грехах. И последний раз заявляю вам, что никого не убивал, ни от кого не скрываюсь и, тем более, не участвую ни в каких таинственных заговорах против "несчастных мирских", как вы изволили выразиться.
- Да ни в чем я вас не обвиняю! - нервно усмехнулся Бэрдет.
- Но вы именно это имели в виду - Да поймите же вы: на карту поставлена жизнь моей жены. И не исключено, что моя собственная - тоже. И если бы вы захотели помочь мне и честно все рассказали, у меня не осталось бы никаких сомнений на ваш счет. Но так как вы упорствуете и не желаете говорить откровенно, значит, я тем более прав! И вы, конечно, должны чувствовать, будто вас подозревают и обвиняют. Вполне логично!..
Подошел официант и убрал тарелки из-под закусок. Некоторое время Бен и Франкино молча сидели за опустевшим столом и медленно потягивали сухое вино. Вскоре подали горячие блюда. Первым заговорил Бен:
- Скажите, а вам не приходилось раньше встречаться с отцом Макгвайром?
- Нет.
- Это прекрасный человек! Очень добрый и большого ума. Церковь может по праву гордиться им.
- Не сомневаюсь.
- Мы провели с ним две недели на теплоходе во время круиза, - продолжал рассказывать Бен. - И представляете, в самую последнюю ночь перед прибытием в Нью-Йорк в мою каюту кто-то пытался проникнуть. Правда, я вовремя проснулся и помешал этому таинственному незваному гостю, но он все же оставил о себе память - повесил на дверь каюты распятие.
- Ну, мне кажется, за вас, серьезно взялась Священная Инквизиция! рассмеялся Франкино. - Вам нужно срочно обратиться в полицию. Или нанять частного сыщика.
- А может быть, лучше получить аудиенцию у кардинала? - без тени улыбки в упор спросил Бен.
- Что ж, это свободная страна, мистер"Бэрдет. Поступайте, как знаете. - С этими словами Франкино принялся за ростбиф. - Кухня здесь просто великолепная! Надеюсь, вам понравится, попробуйте.
- Непременно, монсеньер. Но, конечно, мой аппетит только бы улучшился, если бы я был в добром расположении духа и не мучался оттого, что вы не желаете говорить мне всю правду.
- Но все, что я говорю, и есть правда! - возмутился Франкино.
- Простите меня за грубость, монсеньер... Я не привык говорить таким языком со священниками... Но мне кажется, что все, что вы тут сказали, - самое настоящее дерьмо! - Произнося это, Бен продолжал вежливо улыбаться и старался, чтобы его не слышали за соседними столиками. - Гатц ясно сказал мне, что Майкл Фармер имел беседу с Франкино, а потом передал ее содержание Дженнифер Лирсон.
- Ну, это мы уже, кажется, обсудили, - напомнил священник.
- Не до конца. Фармер подробно рассказал потом, как выглядел этот самый Франкино. К тому же и Гатц, и мисс Лирсон - все описывали его одинаково. У того Франкино были сильные, мускулистые руки. Но особенно Фармеру запомнились густые колечки седых волос на тыльной стороне кистей. - Тут Бен схватил священника за руку, но тот и не пытался отдернуть ее. - Вот в точности, как у вас монсеньер, - победным тоном произнес он.
На лице священника мелькнуло такое откровенное ожесточение, что Бен даже вздрогнул, не ожидая от представителя духовенства столь бурной реакции.
- Это вы встречались с Фармером пятнадцать лет назад! - продолжал он. - И вы хранили папки с записями о всех часовых. Вы же имели дело и с Элисон Паркер, которую превратили потом в монахиню. И вы - тот самый человек, который преследует теперь мою жену! - заключил он.
Франкино вскочил со стула и грозно уставился на Бена, тщетно пытаясь сдержать свой пыл.
- Всего вам хорошего, мистер Бэрдет, - сквозь зубы процедил он, швырнув салфетку на стол. - За обед я заплатил заранее. Так что можете не волноваться и заканчивать без меня. Желаю вам и вашей супруге всячески" благ. И надеюсь, что мы с вами больше не встретимся Бен не успел даже ответить ему - Франкино пуле" вылетел из ресторана. Подождав немного, Бен тоже поднялся подошел к окну и увидел, как священник садится в такси Он улыбнулся. Теперь сомнений не оставалось. Это и есть тот самый Франкино.
Глава 14
Монсеньер Франкино наконец выбрался на крышу дома номер 80 по 89-й улице, соседствующего со стройплощадкой собора святого Симона. Накрапывал дождь. Франкино вынул бинокль и навел его на квартиру сестры Терезы. Окно оказалось открытым, но сейчас не это волновало священника. Бирок уже успел доложить ему о происшествии со строительной люлькой, а потом отправился вслед за Беном в Сиракузы и там выкрал у него снимки монахини, причем последнюю фотографию он выхватил уже из руки умирающей девушки. Кроме того, накануне Бирок похитил и негативы из фотолаборатории "Техниколор" Джо всегда был полезным и исполнительным помощником Франкино направил бинокль на глаза сестры Терезы Белые от катаракты зрачки казались ему горящими в ночи светлячками. Но как бы ужасно ни выглядела монахиня на первый взгляд, она была настоящим воплощением истинной божественной красоты. Ангелом Божьим на Земле, своей преданностью и самопожертвованием заслужившим спасение души. Но скоро она отправится на покой и навеки соединится там с Господом Богом - так же как и отец Галлиран до нее, В памяти Франкино всплыли события пятнадцатилетней давности: отец Мэтью Галлиран, урожденный Уильям О'Рурк... Сколько же времени прошло с тех пор?..
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: