Джефри Конвиц - Страж - 2
- Название:Страж - 2
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джефри Конвиц - Страж - 2 краткое содержание
Страж - 2 - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
- Да, но только если дотронуться крестом до сатаниста во время особого ритуала.
- Какой вздор! - фыркнул Сорренсон.
И пока он пытался выяснить у Франкино, откуда взялось такое поверье, Бен подошел к письменному столу и извлек из ящика свое распятие.
- Скажите, а такой крест не подойдет? - спросил он, подходя к гостям.
- А я думала, ты его давно уже выкинул, - недовольно произнесла Фэй, тоже подойдя ближе к мужчинам.
Бен оглянулся, виновато пожал плечами и передал распятие монсеньеру.
Франкино неторопливо осмотрел крест и наконец с сожалением произнес:
- Нет. Конечно, нет. Настоящие кресты для таких ритуалов - большая редкость, и они представляют собой огромную ценность.
- А вы знаете, как проводится этот ритуал? - спросил Бен.
- Да, - невозмутимо ответил Франкино. - А что?
- Так давайте попробуем! Ради интереса, а? Но Сорренсон тут же замахал на него руками.
- Бен, перестань! Это же нормальная вечеринка, а не спиритический сеанс.
- Да бросьте вы, Джон! Это же интересно. - Он посмотрел на Фэй. - Если, конечно, ты не против, дорогая. Фэй ничего не ответила. К Бэрдету подошел Макс Вудбридж и тоже заметил:
- В самом деле, Бен, по-моему, сейчас не время заниматься такими вещами.
Но Бен, не обращая внимания на его слова, уже вышел на середину комнаты и громко объявил, что сейчас его приятель мистер Франкино будет демонстрировать интересный старинный ритуал.
- Может, действительно не надо? - попробовал отступиться Франкино.
В комнате все притихли.
- Ну, прошу вас! - настаивал Бен.
Франкино пожал плечами и попросил гостей встать в круг, потом провел на полу черту мелом, разделив круг на две части, сам встал посередине и велел выключить свет. После этого он начал бормотать что-то по-латыни негромким грудным голосом. Это длилось несколько минут, а затем голос его стал громче.
Было слышно, как вокруг тяжело дышат гости, замершие в напряженном ожидании. Вудбриджи стояли вместе, а Бен и Фэй оказались друг против друга. Две секретарши и Батилль - напротив Сорренсона и Дженкинса.
Наконец Франкино поднял над головой распятие и, начав быстрее произносить заклинания, шагнул вперед.
"Может быть, этот ритуал и в самом деле - всего лишь средневековый вздор?" - подумалось Бену. Но он переставал уже ориентироваться в собственной квартире, перед глазами все поплыло, голова закружилась.
И вдруг Франкино издал страшный вопль, который сразу же оборвался, звоном повиснув в тишине комнаты.
Бен бросился включать свет.
Священник же упал на колени и, задыхаясь, схватился за сердце.
- Что случилось? - крикнул из угла Бен. Смущенные гости не знали, что делать, и переминались с ноги на ногу, не решаясь покинуть свои места.
Франкино указал рукой на черную спортивную сумку, которую он оставил возле стола. Макс Вудбридж подбежал к ней и расстегнул молнию. Внутри он сразу нашел пузырек с таблетками и передал его Бену.
- Это? - спросил Бен.
Франкино кивнул и тут же повалился" на правый бок, корчась от боли.
Грейс Вудбридж бросилась в кухню за водой.
Франкино затрясся, лицо его побледнело, начало отекать и приобретать синюшный оттенок.
Бен подскочил к священнику и сунул ему в рот таблетку, а потом поднес стакан и, с грехом пополам, напоил беднягу, при этом расплескав ему воду на грудь.
- Откройте окно! - крикнул Бен. - Здесь душно! Секретарши тут же кинулись открывать окна во всех комнатах.
Постепенно Франкино стал приходить в себя. Он поднялся на колени и, хотя все еще держался за сердце, Бен видел, что боль уже понемногу стихает, и ему теперь значительно легче.
- Ну как, все в порядке? - участливо спросила Грейс Вудбридж.
Франкино с трудом встал на ноги и через силу улыбнулся.
- Да... Проклятая грудная жаба! Мучает меня уже столько лет... Но это проходит. Стоит принять таблетку нитроглицерина - и сразу же отпускает.
- Может, вам лучше прилечь? - предложил Бен, подходя к священнику.
Но Франкино лишь отмахнулся.
- Ничего серьезного. Давайте продолжим, - предложил он.
- Мистер Франкино, - обратилась к нему Грейс Вудбридж, - по-моему, вам следует отдохнуть. Такое напряжение...
- Все уже прошло, - улыбнулся священник. - Становитесь на свои места.
Сорренсон и Батилль дружно заявили, что вообще сейчас уйдут, если все это будет продолжаться. Но Бен редко запротестовал:
- Нет, я никого отсюда не выпущу, - заявил он.
- Бен, ты что, спятил? - изумился Сорренсон.
- Нет, - спокойно ответил Бен. - Просто я хочу, чтобы ритуал был доведен до конца, раз уж начали. - И он с надеждой посмотрел на Франкино, ища в нем поддержки.
- Ну ладно, давайте, - сдался старик Бен проследил, чтобы все встали в круг, и снова потушил свет. Франкино сразу же поднял распятие и шагнул вперед. И тут Бен поежился: по коже будто прошелся холодный ветер. Но откуда бы ему взяться?. Окна уже закрыли, кондиционер не работал, и к тому же Бей чувствовал, что это вовсе никакой и не ветер. Было такое ощущение, словно по коже его кто-то водил куском льда.
Наконец Франкино перестал читать заклинания и замолчал.
"Интересно, кто-нибудь еще чувствует этот странный холод?" - думал Бен.
Между тем ощущения усиливались, и Бен начал дрожать. Священник почему-то молчал, хотя, судя по всему, должен был и дальше читать молитвы.
- Я начинаю замерзать, - наконец тихо сказала одна из секретарш.
И вдруг послышался странный звук, словно человек с разбегу налетел на неожиданную преграду. Франкино вновь закричал, и кто-то сразу же включил свет.
Священник лежал в углу комнаты возле перевернутого кресла и отбивался от невидимых рук, которые, судя по его движениям, сжимали его горло, пытаясь задушить. Над правым глазом у него был порез, из которого текла кровь, а лицо покраснело от удушья.
Бен в ужасе бросился ему на помощь.
- Уильям! Что это?! - крикнул он - Что происходит? - взвизгнула из-за спины Бена миссис Вудбридж.
Изо рта священника показалась пена, глаза закатились. Бен расстегнул ему ворот рубашки и поднял с пола распятие.
Гости не шевелились.
- Надо вызвать врача, - решительно сказал Дженкинс.
- Нет! - сердито выкрикнул Бен. - Никаких врачей! Фэй заплакала и упала на колени. Неожиданно Франкино перестал извиваться и медленно поднялся с пола.
- Что это было? - спросил его Бен, приходя немного в себя.
- Чейзен не дает мне закончить ритуал, - тихо ответил тот.
- Какой еще Чейзен? - удивился Сорренсон. Священник произнес это имя довольно громко, и все гости его услышали.
- Чейзен? - переспросил сам Франкино, будто впервые услышал эту фамилию.
- Да-да, - подтвердила Фэй. - Вы же сами только что сказали, что вам мешает какой-то Чейзен. Франкино удивленно уставился на Бена.
- Так кто такой этот Чейзен? - не отставала Фэй.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: