Иэн Бэнкс - Алгебраист
- Название:Алгебраист
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Эксмо, Домино
- Год:2011
- Город:Москва, Санкт-Петербург
- ISBN:978-5-699-46102-8
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Иэн Бэнкс - Алгебраист краткое содержание
В 4034 г. н. э. объединяющая множество рас могущественная Меркатория, возглавляемый архимандритом Люсеферусом культ Заморыша и анархисты-запредельцы сошлись на окраине галактики в системе Юлюбиса, у газового гиганта Наскерон. Достаточно было слуха, что наскеронские насельники обладают ключом к так называемому насельническому списку: ведь тот, кто найдет это легендарное алгебраическое преобразование, получит доступ к координатам порталов грандиозной сети транспортных червоточин, пронизывающих галактику. Однако насельники — старейшая разумная раса, за миллиарды лет успевшая заселить большинство газовых гигантов известной Вселенной, — ревностно хранят свой секрет…
Впервые на русском — самая масштабная космическая опера нового века.
Бэнкс — это феномен, все у него получается одинаково хорошо: и блестящий тревожный мейнстрим, и замысловатая фантастика. Такое ощущение, что в США подобные вещи запрещены законом.
Уильям Гибсон
Абсолютная достоверность самых фантастических построений, полное ощущение присутствия — неизменный фирменный знак Бэнкса.
Time Out
Ни от одного другого британского фантаста мы не ждем новинок с таким радостным предвкушением — и «Алгебраист» оправдал ожидания сторицей.
The Times
Бэнкс никогда не повторяется. Но всегда — на высоте.
Los Angeles Times
Бэнкс — это эталон, по которому должен поверяться весь остальной фантастический жанр.
The Guardian
Почерк мастера узнается сразу!
The Independent
Бэнкс развлекается с канонами жанра как только может — и его веселье заразительно. Действие его новой космической оперы происходит в галактике, населенной множеством воинственных и мирных рас, причем некоторые из них ведут свою родословную чуть ли не от Большого Взрыва.
Дэвид Лэнгфорд
Этот роман бурлит творческой энергией и клокочет идеями. «Алгебраист» открывает окно в неведомое — и оттуда веет освежающим ветром.
The Scotsman
Один из лучших в нашем любимом жанре только что стал еще лучше.
Starburst
Алгебраист - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Айсул в их номере в «Таверне» начал возмущаться.
— Переговоры веду я! — заорал он.
— Да, — сказала полковник. — И их слишком много.
Достигли компромисса — полковник призналась владельцу корабля, что не имеет легального права заключать контракты, и тогда Айсул перевел соглашение на себя на тех же условиях; владелец же, впав в недоумение, за это время и духа не успел перевести, чтобы возразить. В этот день, день официального начала войны, состоялись церемониальное открытие в торжественной обстановке и формальный поединок в Пихирумиме — за тридевять земель. Через день они отправились в путь (оседлав ближайший нисходящий вихревой поток, имевший к тому же нужную им горизонтальную направленность) на «Поафлиасе», стометровом двухкорпусном винтовом корабле неизвестного, но предположительно весьма почтенного возраста. Управляла им команда из пяти насельников, не считая капитана, причем судно было округлой формы и низкоскоростным, но (по какой-то причине, доискаться до которой в тумане насельнической военной логики было невозможно) зарегистрировано как не участвующий в боевых действиях разведчик-приватир, получивший таким образом разрешение передвигаться в зоне войны. Как можно было надеяться, оно имело неплохие шансы пройти все связанные с его статусом проверки, кроме тех, что осуществляют открытием огня, не дожидаясь идентификации.
Капитана звали Слайн; это был исполненный воодушевления юнец, который едва достиг зрелости, в душе все еще оставаясь мальчишкой, а вел себя скорее как молодой. Он унаследовал «Поафлиас» по смерти отца. Насельники держались принципа коллективного наследования, а потому после смерти насельника любая частная собственность, которую он по праву мог объявить своей, делилась в следующих долях: пятьдесят процентов — тому, кому он хотел ее завещать, и пятьдесят процентов — властям, под юрисдикцией которых он жил. Поэтому-то Слайн и владел полностью только одним корпусом двухкорпусного «Поафлиаса». Второй принадлежал городу Мунуэйну, который сдавал его в аренду Слайну, получая за это баллы. Чем меньше Слайн был в состоянии распоряжаться кораблем, тем больше терял он контроль над ним, пока город не получил бы достаточных оснований объявить, что владеет этой собственностью целиком; и тогда, пожелай Слайн остаться на борту, ему пришлось бы в большей или меньшей мере выполнять требования города. Но эта конкретная экспедиция, начатая по его собственному почину, должна была заметно укрепить его право собственности на весь корабль.
— Наши перемещения поэтому ограничиваются одним корпусом? — спросила Хазеренс капитана.
Они находились на фордеке — ветхой волокнистой плите, над потрепанным носом корабля. Айсул еще раньше засек на фордеке гарпунную пушку и пригласил своих попутчиков на пристрелку в следующий раз, когда они будут пересекать достаточный для выстрела объем. Место, где они находились теперь, всего в двух днях от Мунуэйна, представляло собой неплохие охотничьи угодья, вот только пока не наблюдалось ни одного достойного объекта для охоты.
— Верно! — Слайн энергично подпрыгнул над палубой. — Чем меньше я пользуюсь другим корпусом, тем меньше плачу городу!
Капитан Слайн повис на какой-то части рангоута — оттуда, сверху, он не только имел хороший обзор, но и мог действовать как впередсмотрящий и корректировщик огня. Они шли с неплохой скоростью, рассекая туманно-алые газы. Воздушный поток сдул бы Слайна с корабля, если бы тот не держался. Неплохая скорость в данном случае означала менее одной четверти крейсерской скорости «Штормолома», но поскольку плотность газа здесь была выше, увеличилось и сопротивление газового потока.
— Там что-то есть! — прокричал Слайн, указывая вверх и по правому борту.
Все обратили взгляды в ту сторону.
— Нет! Ошибся, — весело сказал Слайн. — Прошу прощения.
Слайн, относившийся к капитанским обязанностям со всей серьезностью, был увешан множеством военно-морских атрибутов, в основном бесполезных, вроде подзорной трубы, альтиметра, музейного вида рации, поцарапанного противоградового козырька, сверкающего старинного пистолета в кобуре и радиационного компаса. Одежда капитана и частично доспехи были новехонькими, но покрой давно вышел из моды. На каждом из поясков, висящих на его ступицах, было по паре ручных зародышей.
Зародыши были насельническими, им не позволили развиться до стадии рождения. Обычно они возникали из-за того, что насельник, обретший женский пол и проявлявший особое нетерпение, решал, что доносить плод полный срок ему не по силам, и делал аборт. В результате он приобретал преданных домашних зверьков. Насельники могли выживать самостоятельно почти с самого момента зачатия, они просто не прогрессировали интеллектуально и не имели никаких защитников, будучи при этом абсолютно беспомощными.
Четверня Слайна (спрашивать, его эти зародыши или нет, было бы крайне невежливо) были похожи на маленьких пухлых скатов манта: эти бледные создания, безвольно волочившие за собой щупальца, постоянно тыкались в хозяина или друг в друга, запутывались в своих поводках. На людей они неизменно производили мрачное впечатление, хотя у Фассина в придачу возникало тяжелое чувство, что эти зародыши — аналог древних земных попугаев на плече.
— А теперь и в самом деле что-то есть! — прокричал Слайн, показывая в направлении правого борта.
Из темно-малиновых глубин газа в двухстах метрах от них поднималось что-то маленькое и черное.
— Сейчас я его! — вскрикнул Айсул; он пнул турель с противовесами, и та взмыла над палубой на высоту, достаточную, чтобы Айсул мог опустить гарпунную пушку вниз.
— Это же чуферово семя! — воскликнул Шолиш. — Самое настоящее чуферово семя, господин!
— Погодите-ка, Айсул, — сказал Фассин, поднимаясь над палубой. — Дайте я сначала проверю.
Он направил свой маленький газолет от «Поафлиаса» по кривой и чуть вниз, к черной сфере, продолжающей подниматься.
— Уйдите с линии огня! — заорал Айсул человеку. Фассин выбрал кривую траекторию намеренно — он уже был свидетелем снайперского искусства Айсула.
— Подождите немного, — прокричал он.
Айсул вздрогнул и направил гарпунную пушку на черную сферу. Его пальцы ухватились за спусковой крючок.
Слайн вытянулся вперед на рангоуте. Два зародыша свернулись в клубочки, уцепившись за него. Он посмотрел вверх, издал неодобрительный звук, поднес подзорную трубу к той части своего рюшика, которая была особенно насыщена рецепторами, и принялся изучать поднимающийся черный шар.
— Так, вообще-то… — начал было он.
Хазеренс внезапно подпрыгнула.
— Айсул, стойте!
— Ха-ха! — сказал Айсул, нажимая на гашетку гарпунной пушки.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: