Фрэнк Герберт - Дети Дюны
- Название:Дети Дюны
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Фрэнк Герберт - Дети Дюны краткое содержание
Дети Дюны - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Лито покачал головой.
— Незнание имеют свои преимущества. Вселенная, которая таит в себе неожиданности, вот чего я хочу!
Это была длинная речь и, когда она слушала его, то была очень удивлена, что его манера говорить, его интонации напомнили ей его отца ее потерянного сына, даже сами Идеи: это были вещи, о которых мог бы говорить Пол.
— Ты напоминаешь мне своего отца, — сказала она.
— Тебе это причиняет боль?
— Некоторым образом, но и в то же время убеждает, что он продолжает жить в тебе.
— Как мало ты помнишь из того, как он продолжает жить во мне.
Джессика заметила, что он говорил ровным голосом, но в голосе этом слышалась горечь. Она приподняла подбородок чтобы смотреть ему прямо в лицо.
— Или как твой Герцог живет во мне, — это ты! Алия настолько повторяет тебя, что твоя жизнь не может утаить никаких секретов от нее. И я! Я — как Каталог записей памяти. Бывают моменты, когда становится просто невыносимо. Ты пришла сюда, чтобы судить нас. Ты пришла сюда, чтобы судить Алию? Это лучше, чем если бы мы судили тебя!
Джессика не знала, что на это ответить. Что он делает? Неужели он достиг состояния Алии — Мерзости?
— Это беспокоит тебя, — сказал он.
— Это беспокоит меня. — Она пожала плечами. — «Да, это беспокоит меня, — и причины ты прекрасно знаешь. Я уверена, что ты пересмотрел мое обучение в Бене Джессерит. Ганима делает это. Я знаю, что Алия… делала. Ты знаешь, откуда вытекает твое отличие».
Он напряженно смотрел на нее.
— Мы знаем дрожание твоих губ, как это знал твой возлюбленный. В каждой спальне, если мы захотим, мы можем услышать шепот Герцога. Ты восприняла это интеллектуально, я в этом не сомневаюсь. Но я предупреждаю тебя, что интеллектуального восприятия недостаточно. Если кто-то из нас станет Мерзостью… возможно ей окажешься ты, создающая это. Или мой отец… или мать! Твой Герцог. Любой из вас мог овладеть нами — и условие будет тем же.
Джессика почувствовала жжение в груди, в глазах потемнело.
— Лито… — едва выговорила она, позволив себе, наконец, произнести его имя. Оказалось, это причиняло меньше боли, чем она думала. Собрав силы, она продолжала. — Чего ты хочешь от меня?
— Я хотел бы поучить свою бабушку.
— Учить меня? Чему?
— Прошлой ночью мы с Ганимой играли роли наших родителей, это почти довело нас до самоуничтожения, но зато мы многое узнали. Есть вещи, которые надо знать. Благодаря им можно предупредить любые действия. Теперь Алия это совершенно верно, замышляет похитить тебя.
Джессика метнула взгляд в его сторону, она была потрясена услышанным. Она знала хорошо этот прием, и сама несколько раз пользовалась им, когда человека убеждают, и затем шокируют; Она пришла в себя, сделав резкий вдох.
— Я знаю, что Алия делала… что она, но…
— Бабушка, пожалей ее. Положись на свое сердце, а равно и на свой интеллект. Раньше ты это делала. Ты несешь угрозу, и Алия хочет прибрать к рукам всю Империю, по крайней мере, это единственное, чего она хочет.
— Как мне распознать, кто это говорил: она сама, или это результат проявления Мерзости?
Он пожал плечами.
— Вот где тебе должно помочь сердце. Гани и я знаем, как она чувствует. Не очень-то легко противостоять требованиям этого великого множества лиц, которые внутри, подавить их собственное «я», а потом они снова будут атаковать всей толпой — каждый раз, когда вызываешь чью-нибудь память. Однажды… — он сглотнул слюну, чтобы смочить пересохшее горло, -…один из этих решит, что пора делить плоть.
— И ты ничего не можешь сделать? — Она задала этот вопрос, хотя боялась ответа.
— Мы верим, что есть что-то… да. Мы не можем быть подвержены спайсу. И мы не должны полностью подавлять прошлое. Мы должны воспользоваться им. В конечном итоге мы смешаемся с ними в нас самих. Мы перестанем быть самими собой — но также мы не будем одержимы.
— Ты говоришь о плане похищения меня.
— Это очевидно, Вэнсика очень честолюбива по отношению к сыну. Алия тоже честолюбива по отношению к себе…
— Алия и Фарадин?
— Это не точно, — сказал он. — Но Алия и Вэнсика идут параллельными курсами сейчас. Сестра Вэнсики находится в доме Алии. Что может быть проще послания к..
— Ты знаешь об этом послании?
— Я будто бы видел его и читал каждое слово.
— Но ведь ты не видел этого послания?
— В этом нет необходимости. Мне достаточно знать, что все Атридесы здесь, на Арракисе. Вся вода в одной цистерне. — Он жестом охватил всю планету.
— Дом Коррино не осмелился бы напасть на нас здесь!
— Алия немедленно воспользуется этим, если только попытаются… Усмешка в его голосе рассердила ее.
— Я не хочу, чтобы мне покровительствовал мой внук, — сказала она.
— Тогда, женщина, перестань думать обо мне, как о своем внуке! Думай обо мне, как о герцоге Лито! — Тон его голоса и выражение лица, даже жест руки, были настолько точны, что она в смущении замолчала. — Лито сухо добавил: — Я пытался подготовить тебя. Предоставь мне хотя бы эту возможность.
— Почему Алия хочет похитить меня?
— Для того, чтобы взвалить вину на Дом Коррино.
— Я не верю этому. Даже для нее это было бы чудовищно. Слишком опасно! Как она могла бы сделать это без… Я не могу поверить этому!
— Когда это случится, ты поверишь. Бабушка, ведь Гани и я погружались в самих себя, и мы знаем. Это своего рода самозащита. Как же еще мы можем реагировать на ошибки, которые совершаются вокруг нас?
— Я ни на минуту не приму это похищение как часть плана Алии…
— Всю Империю мучают сомнения, зачем ты здесь. Люди Вэнсики готовы дискредитировать тебя. Алия не может ждать, когда это случится. Если бы мы опустились, Дом Атридесов мог бы пострадать от смертельного удара.
— Какие же сомнения мучают Империю?
Она холодно, насколько это было возможно, отчеканила каждое слово, зная, что на этого неребенка не сможет воздействовать никакая интонация. — «Леди Джессика планирует сочетать браком этих близнецов», — сказал он. — Вот чего хотят Сестры ордена Бене Джессерит. Кровосмешения!
Она сверкнула глазами.
— Глупые слухи. — Она сделал паузу. — Бене Джессерит не допустит, чтобы такие слухи распространялись по всей Империи. Мы еще имеем некоторое влияние. Помни это.
— Слухи. Что за слухи? У тебя же были планы относительно того, чтобы скрестить нас? — Не отрицай этого. Позволь нам провести годы нашей половой зрелости в том же доме, в котором и ты живешь, и твое влияние будет не более чем размахивание тряпкой перед мордой песчаного червя.
— Ты думаешь, что мы так глупы? — спросила Джессика.
— Да. Твой Орден Сестер — это всего лишь букет проклятых глупых старых женщин, которые ни в коем случае не перешагнут рамки их бесценной своднической программы! Гани и я знаем их способы. Ты думаешь, мы дураки? — Способы?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: