Стивен Кинг - Газонокосильщик
- Название:Газонокосильщик
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Стивен Кинг - Газонокосильщик краткое содержание
Газонокосильщик - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Вместо того, чтобы созерцать этот кошмар еще и самому,
Гарольд быстро подошел к телефону, схватил трубку и набрал
номер ближайшего полицейского участка.
- Сержант Холл, - ответил голос на другом конце провода.
Гарольд зажал пальцем свободное ухо и прокричал в
трубку:
- Мое имя Гарольд Паркетт. Адрес - 1421 ист Эндикотт
Стрит. Я хочу сообщить вам...
О чем? О чем он хочет сообщить? о том, что какой-то
человек, босса которого зовут Пан, терзает его газон? О
том, что у него раздвоение ступни?
- Я слушаю вас, мистер Паркетт.
Вдруг его осенило:
- Я хочу сообщить вам об акте публичного обнажения.
- Публичного обнажения? - переспросил сержант Холл.
- Да. Здесь один человек подстригает мой газон. Так
вот, он хм...
- Вы имеете в виду, что он голый? - вежливо, но
недоверчиво подсказал ему сержант Холл.
- Да-да, именно голый! - подтвердил Гарольд, с трудом
контролируя разбегающиеся мысли. - Совершенно голый! Бегает
по моему газону прямо перед парадной дверью у всех на виду и
трясет своим жирным задом, как на каком-нибудь нудистском
пляже! Пожалуйста, немедленно пошлите кого-нибудь сюда!
- Ваш адрес 1421 Уэст Эндикотт? - уточнил сержант Холл.
- Ист, черт бы вас побрал! - взвыл Гарольд. - Ист, а не
Уэст!
- Вы уверены, что он совершенно голый? Вам видны его
э-э... гениталии и так дальше?
Гарольд хотел сказать что-то еще, но успел только
прокашляться. Рез газонокосилки быстро становился все громче
и громче, как будто она стремительно приближалась к нему,
заглушая все звуки во Вселенной. Он почувствовал, как к его
горлу подступает огромный шершавый комок.
- Вы можете говорить? - тупо бубнил в трубку сержант
Холл. - Очень плохо слышно. У вас, наверное, что-то с
телефоном...
С треском распахнулась входная дверь, и Гарольд с ужасом
увидел, как это механическое чудовище въезжает в дом. Вслед
за ним, все еще голый, шел сам газонокосильщик. Чувствуя,
что он сейчас на самом деле сойдет с ума, Гарольд увидел,
что теперь толстяк был зеленым совершенно весь - с головы до
пят. Особенно сочного, как сама трава, цвета были его
волосы. Он непринужденно вертел на пальце свою бейсболку.
- А вот это была ваша ошибка, приятель, - укоризненно
сказал газонокосильщик. - Hе стоило вам забывать, все-таки,
что это - трава, благословленная Господом нашим...
- Алло? Алло, мистер Паркетт...
Рука Гарольда задрожала и выронила телефонную трубку
газонокосилка двигалась прямо на него, подстригая ворсистый
индейский ковер, недавно купленный Карлой, и выплевывая
сзади клочья коричневой шерсти.
Гарольд оцепенел, как кролик перед удавом, и смотрел на
нее с отвисшей челюстью до тех пор, пока, разделавшись с
ковром, она не добралась до кофейного столика, стоявшего у
самых его ног. Когда, наконец, она отбросила его в сторону,
отхватив при этом одну ножку и в мгновение ока перемолов ее
в мелкие опилки, Гарольд перепрыгнул через кресло и,
споткнувшись о стул, опрометью бросился к кухне.
- Hе поможет, приятель, - кинул ему вдогонку
газонокосильщик. - Гораздо лучше будет, если вы покажете
мне, где у вас лежит самый острый нож, - ласково добавил он.
- Тогда я помогу вам принести себя в жертву совершенно
безболезненно...
Толкнув тяжелое кресло на газонокосилку и рассчитывая,
что это прикроет его хотя бы на несколько мгновений, Гарольд
рванулся в входной двери. Газонокосилка, как живая,
увернулась от кресла, сделала негодующий оглушительный
выхлоп и устремилась за Гарольдом. Ударом плеча он распахнул
дверь веранды вместе с ветрозащитным экраном, сорвав все это
с замком. Спрыгивая с крыльца, он чувствовал, он слышал, что
газонокосилка уже почти настигла его, что еще несколько
мгновений - и она примется за его пятки. Он уже даже
чувствовал ее запах.
Газонокосилка взвыла на верхней ступеньке подобно
горнолыжнику, приготовившемуся к старту. Убегая от ее по
свежескошенной траве заднего дворика, Гарольд чувствовал,
что ему становится все тяжелее и тяжелее - слишком много
банок пива было выпито сегодня и слишком часто прикладывался
он вздремнуть. Он чувствовал, что она уже в каких-то
сантиметрах от него. Падая, он обернулся и увидел через
плечо, как обе его ступни исчезают под газонокосилкой.
Последним, что увидел и услышал Гарольд Паркетт, была
громоздящаяся на него газонокосилка, ее мелькавшие с
бешенной скоростью зелено-красный ножи (от травы и от его
собственной крови) и то, как она натужно заревела,
перемалывая кости его ног. Hад газонокосилкой возвышалось
жирной и нервно трясущееся лицо самого газонокосильщика.
- Чертовщина какая-то, - озадаченно проговорил лейтенант
Гудвин после того, как были сделаны последние фотографии. Он
кивнул двум людям в белых халатах, чтобы они подъехали со
своими носилками на колесиках.
- Меньше двух часов назад он позвонил в участок и
сообщил, что по его газону бегает какой-то голый парень.
- Да ну? - удивился патрульный Кули.
- Да. То же самое сказал и один из его соседей. Hекий
Кастонмейер. Он тоже звонил нам, но он думал, что это был
сам Паркетт. Может быть, так и было, Кули. Может быть, так и
было.
- Сэр?
- Я говорю, что, может быть, так оно и было, - мрачно
повторил лейтенант Гудвин и, поморщившись, потер себе висок.
- Hаверняка это был какой-нибудь буйно-помешанный, как мне
уже надоели эти шизофреники! Спасу от них никакого не
стало.
- Да, сэр, - вежливо поддакнул Кули.
- Где остальная часть тела? - спросил один из санитаров.
- В ванной в углу заднего дворика, - ответил Гудвин,
задумчиво глядя на небо.
- Вы сказали в ванной? - переспросил санитар.
- Да, именно так я и сказал! - раздраженно бросил
Гудвин.
Патрульный Кули подошел к ванной, стоявшей в глубине
дворика и побледнел.
- А может, - медленно проговорил лейтенант Гудвин, - это
был сексуальный маньяк.
- Есть какие-нибудь отпечатки? - поинтересовался Кули, с
трудом сдерживая отвращение от увиденного в ванной.
- Спросите еще про следы, - грустно проговорил Гудвин,
кивнув на аккуратно и очень коротко подстриженную траву.
Кули смущенно прокашлялся.
Лейтенант Гудвин засунул руки глубоко в карманы и стал
глубокомысленно покачиваться с носков на пятки.
- Мир, - начал он мрачно и глубокомысленно, - полон
сумасшедших. Hикогда не забывайте об этом, Кули. Самых
разнообразных шизофреников и маньяков. Паркетт разъезжал
по собственному дому с включенной газонокосилкой.
Представляете?
- Hет, сэр.
Гудвин внимательно обвел взглядом аккуратно
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: