Тед Деккер - Кровь. Царство химер
- Название:Кровь. Царство химер
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Издательства: АСТ, Астрель-СПб
- Год:2010
- Город:Москва; СПб
- ISBN:ISBN: 978-5-17-069446-4, 978-5-9725-1726-8
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Тед Деккер - Кровь. Царство химер краткое содержание
В одном мире Томас Хантер — закаленный в боях генерал, командующий войском примитивных существ. В другой реальности он старается перехитрить жестоких и безумных террористов, норовящих развязать по всему миру беспорядки, заразив человечество неизлечимым вирусом Томасу предстоит найти способ изменить историю, иначе оба мира ждет гибель.
Кровь. Царство химер - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Моника подняла руку, посмотрела на крохотную красную черточку на пальце. Потом медленно перевела взгляд на Томаса:
— Твоя жена в опасности.
В дверном замке заскрежетал ключ. Взгляд Моники метнулся к двери.
Майк Орир был уверен, что Тереза просто перенервничала. Конечно, у всякого голова пойдет кругом, заяви ему этак, в лоб, о вирусной угрозе. Угроза существовала, в этом он не сомневался. Человек по имени Ральборг Свенсон действительно рассеял вирус, мутацию вакцины Рейзон, и вирус этот действительно опасен — убьет миллионы, а то и миллиарды людей. Если его не остановят.
Но ведь его остановят!
Мир не может прекратить свое существование из-за того лишь, что кучка психов завладела пузырьком микробов. Жизнь его, Майка, не может кончиться лишь потому, что какой-то Свенсон нажимает на свои кнопочки, решив заиметь пару атомных бомб. Такого просто не бывает.
Так он думал три дня назад, когда до рокового часа оставалось еще восемнадцать дней, если верить симуляциям ЦКЗ. Но сейчас их оставалось пятнадцать, и Майк Орир стал неофитом Терезиной религии страха.
Сидя в своем офисе, он просматривал материалы, которые успел собрать. И все они свидетельствовали об одном и том же. Он знал, о чем, но знал также, что тут какая-то ошибка. Должна быть. Просто обязана!
За эти три дня он неоднократно разговаривал с Терезой и всякий раз спрашивал, не добился ли кто успеха в поисках антивируса. Она должна была однажды ответить «да». Просто обязана! Сказать, что, наконец, случился прорыв в одной из лабораторий Гонконга, Швейцарии или Калифорнийского университета.
Но «да» так и не звучало. Наоборот, чем дольше над проблемой работали, тем больше убеждались, что на поиски антивируса уйдет не один месяц.
Известие о случившемся на маленьком островке к югу от Явы необычайно опасном выбросе мутировавшей вакцины, названной штаммом Рейзон, попало в прессу накануне утром и вызвало ажиотаж. Население островка составляли примерно две тысячи человек, но аэропорта там, к счастью, не было, а морские перевозки были тут же приостановлены. Островок изолирован, вирусу дальнейшего хода нет. Других партий вакцины не выпускали.
Всемирная организация здравоохранения и Центр контроля заболеваний предоставили неограниченные фонды и предложили огромное вознаграждение за антивирус, который спасет две тысячи человек, коим иначе предстоит умереть меньше чем через три недели. Правительство заключило контракты со всеми ведущими лабораториями страны. Общество, помешанное на своем здоровье, переполошилось.
«Утка, — думал Майк, — наверняка отвлекающий маневр». Тем не менее, средства массовой информации все же преподнесли эту байку в смягченном варианте. Подыграли, понимая опасность паники.
Но они и половины правды не знали. Даже сотой доли ее. И как только сведения о столь значительной угрозе до сих пор не просочились в прессу? Возможно, другие ньюсмейкеры тоже сидят сейчас в своих офисах, думая об этом. Попросту боятся объявить миру, что небеса вот-вот рухнут на землю. Слишком уж эта правда невыносима. Слишком невероятна.
Майк встал, подошел к зеркалу. Открыл рот, внимательно изучил десны. Оттянул веки и осмотрел глазные яблоки. Никаких признаков. И, тем не менее, он заражен — дал Терезе образец крови, и результат оказался положительным. От нее ли он подхватил вирус-убийцу в самый первый день или позже, от кого-то другого, — неважно. Согласно тесту, он уже был ходячим покойником.
Вернувшись к столу, посмотрел на свои заметки. Два дня потратил, рыская по электронным хайвеям и делая осторожные телефонные звонки в попытках сложить головоломку. Сложил. И вовсе не уверен теперь, что это было хорошей идеей.
Факт: президент на последние четыре дня ушел в подполье. По официальным данным, в заботах о собственном здоровье он отменил три официальных обеда и поездку на Аляску с целью лоббирования альтернативной энергии. Полипы в толстой кишке — ничего странного. До этого он раза два и впрямь ложился в больницу. Так что в истории с полипами могла быть толика правды.
Факт: российский премьер-министр отменил поездку на Украину. Накопилось слишком много дел, связанных с энергетическим кризисом. Тоже недурное прикрытие. Однако весь военно-морской флот России стягивали сейчас в несколько главных портов. Для чего?
Факт: за последние два дня на восток отправилось не меньше восьмидесяти четырех военных транспортных колонн. Туда же отбыло по железной дороге огромное количество военного оборудования. Если не видеть картину в целом — ничего особенного. Но кое-кто из офицеров, командовавших перевозками, должен был что-то заподозрить — особенно увязав эти перевозки с перемещением флота в различные восточные гавани.
Факт: французское правительство практически в самовольной отлучке. Две сессии Национальной ассамблеи отменены, газеты наперебой задаются вопросами насчет безвременного ухода премьер-министра в незапланированный, предположительно, отпуск. Что еще интересней, почти вся французская армия отведена к северной границе — учебная тревога, так это было названо.
Факт: высокопоставленные лица Англии, Таиланда, Австралии, Бразилии, Германии, Индии, Японии и еще шести государств уже три дня хранят загадочное молчание.
Пять из двадцати семи фактов, которые Майк кропотливо собрал за последние двадцать четыре часа. Все они свидетельствовали о том, что самые влиятельные люди мира чем-то очень сильно встревожены. Не меньше, чем Тереза — штаммом Рейзон. А то и больше.
Зачем ему понадобилась эта информация? Затем, что он прекрасно знал — долго он молчать не сможет. И когда, наконец, соберется открыть рот и поведать людям, что происходит в мире, пока они живут себе, как ни в чем не бывало, у него должны быть на руках собственные убедительные доказательства, а не те, что предлагает Тереза. Правила нужно соблюдать, даже если времени, отведенного этому миру, почти не осталось.
— Это — мастерство, — пробормотал он.
Накануне вечером он подвозил в аэропорт к рейсу на Нью-Йорк финансового директора, Питера Мартинсона.
— Гипотетический вопрос, — сказал ему Майк. — Представь себе, что ты имеешь информацию, которая может повлиять на завтрашнее состояние рынка. Скажем, он собирается обрушиться. Является ли твоим святым долгом об этом сообщить?
Питер усмехнулся:
— В зависимости от источника. Свой человек в торговле? Ни в коем случае!
— Ну, хорошо, тогда представь следующее — ты знаешь, что в Землю должна врезаться комета, но поклялся президенту хранить тайну, поскольку он не хочет паники.
— Отчего ж тогда не уйти в ореоле славы, проболтавшись перед самым концом?
Майк принужденно рассмеялся и сменил тему. Но напоследок Питер все же подколол его разок, пообещав вернуться с точными сведениями о том, собирается ли на днях рухнуть рынок.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: