Антология мировой фантастики. В 10 томах. Том 9. Альтернативная история
- Название:Антология мировой фантастики. В 10 томах. Том 9. Альтернативная история
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Антология мировой фантастики. В 10 томах. Том 9. Альтернативная история краткое содержание
"Антология мировой фантастики" рассчитана на всех интересующихся такого рода литературой, но особенно полезна будет для школьников. Сон разума рождает чудовищ. Фантастика будит разум.
Антология мировой фантастики. В 10 томах. Том 9. Альтернативная история - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Люди Одиссея вытащили судно на берег и степью отправились в город. Маки еще не сошли. Белая растоптанная дорога рубцом рассекала алую кипень. У ворот путников встретил старший царевич Гектор.
– Рановато ты привез масло, - дружески сказал он хозяину Итаки, знаком приказав своим воинам принять у гостей оружие.
– Говорят, ваш флот изрядно потрепали критяне у входа в Дельту? - как бы невзначай бросил царь Итаки.
Гектор поджал губы, но не приученный врать, все же процедил:
– Минос ответит за этот разбой.
– Золотые слова! - Одиссей воздел руки к небу, призывая богов в свидетели. - А то в Эгеиде скоро не останется ни одного корабля, который бы не отсчитывал критянам седьмой части с оборота.
– Мы не платим Кноссу, - насупился царевич. - Но на что ты намекаешь? - Он настороженно вгляделся в глаза гостя.
– Все по порядку, сын Приама. - Лаэртид поднял руку. - Я действительно прибыл не с маслом, и путь мой не из Итаки, а из Микен. Меня прислали говорить с твоим благородным отцом не только от моего имени. - С этими словами Одиссей показал пальцем на странное ожерелье из 22 одинаковых колец, болтавшееся у него на шее. - Наши вожди больше не в силах терпеть грабеж критян и собрались в поход против Миноса. Они хотят спросить, не желаете ли и вы попытать счастья?
Одиссей знал, с кем идти на откровенность. Если Приам и пошлет армию против Крита, то только под командой старшего сына. Гектор - испытанный боец и поход ему на руку. Он еще больше возвысит его и принесет любовь народа. И так на каждом перекрестке трубят о честности и щедрости царевича: он не возьмет свою долю, пока не будет оделен последний солдат…
– Отец очень разгневан потерей торговых кораблей, - задумчиво молвил троянец, - и скорее всего, согласится на ваше предложение. Но он захочет спросить гадателей. А тут я бессилен.
– Положимся на богов. - Одиссей хлопнул Гектора по плечу так, как если бы дело было уже решено. - Небожители любят войны,
8.
– Здесь коровы карие, а глаза у людей гнедые. - Софи протянула молодому археологу руку. - Вот что это за земля!
Эванс помог ей выбраться из раскопа. Они гуляли среди седых от соленого ветра камней уже более часа. Артур поминутно тыкал рукой то в одну, то в другую сторону, уверяя, что кусок песчаника - притолока двери в царский мегарон, а дырка в кладке пола - бассейн для ритуального омовения жриц. Софи едва успевала вертеть головой и удивляться, как много он знает.
Спутник показал ей фрагмент фрески, с двух сторон словно слизанной огнем. Только юное девичье лицо осталось нетронутым - неправильные черты, крупноватый нос и полные, ярко накрашенные губы дышали жизнью.
– Я назвал ее Кассандрой, - сказал Артур. - Дочь Приама жила на Крите. Раньше договоры скреплялись обменом заложников. В Трое тоже были свои минойцы, дети царя. В мирное время к ним относились как к членам семьи. Они росли и охотились вместе с царевичами, соревновались с ними в беге на колесницах, делили хлеб и вино за столом. Но когда начиналась война, их приносили в жертву.
Софи в ужасе прикрыла рот ладонью.
– А Кассандра? Ее тоже убили? Эванс кивнул.
– Не сразу. Она обладала даром прорицания, и критяне с ее помощью надеялись выиграть войну. Девушка не помнила своей семьи и была готова им помочь. Хитроумный Одиссей боялся этого. Он знал, что жрица потеряет дар, как только лишится девственности, и подослал в осажденный город Ахилла. Тот передал Кассандре обещание Гектора и Париса спасти ее из плена. Но больше братских слов царевну тронул юный облик героя. В ту же ночь они стали любовниками, и Ахилл возвратился в лагерь, "неся на копье все пророчества мира, отобранные у Кассандры".
Софи усмехнулась. Да, именно так мужчины и поступают. Вспоминал ли он после этого о бедной заложнице?
– Какое-то время Кассандра скрывала потерю дара, - продолжал Эванс. - Но вскоре минойцы увидели, что ее пророчества неверны. Троянка сулила им победу, а они терпели поражение за поражением. Перед тем как оставить Кносс, разгневанные критяне спустили царевну в Лабиринт.
– Неужели братья не спасли Кассандру? - голос Софи звучал взволнованно, словно сейчас это имело какое-то значение.
– Ахейцы ворвались в столицу Миноса и разграбили ее, - ответил Артур. - На фресках следы того самого пожара, который бушевал здесь две тысячи лет назад. Воины били в золотые блюда, как в бубны, и плясали на крови, но никто не осмелился спуститься в логово Минотавра. Тогда Гектор и Ахилл решили попытать судьбу. Они взяли ясеневые копья и ушли под землю. Не было в Аттике героев более грозных, чем эти побратимы. Оба надеялись повторить подвиг Тезея, но потерпели неудачу. Они нашли в темных коридорах обезумевшую от страха Кассандру, а потом на человеческие голоса явился и сам грозный хозяин Лабиринта. Герои притаились за колоннами, а когда чудовище оказалось между ними, метнули копья. Но промахнулись во мраке и попали друг в друга. Кассандру разорвал Минотавр. Говорят, он до сих пор бродит по Лабиринту и ждет новых пленников. Когда его терпение иссякает, он ревет и топает ногами, оттого на Крите так часты землетрясения.
Несколько минут Софи молчала, а потом протянула почти обиженно:
– Неужели все герои древности умирали так страшно? Ни у кого не было счастливой старости в кругу семьи?
Артур пожал плечами.
– Боги выбирают лучших и уносят их в цветущую пору. Греческий эпос не знает концов вроде "жили долго и умерли в один день".
– А я бы хотела жить долго и умереть в один день, - вызывающе бросила женщина, - с тем, кого выберу.
Последние слова звучали странно, если учесть ее положение замужней дамы, и госпожа Шлиман смутилась.
– Мне пора. Генрих обещал вернуться к чаю, - заторопилась она. Артур не стал ее удерживать. Он испытывал сильную неловкость рядом с этой робкой красавицей, в его присутствии начинавшей говорить почти дерзко.
9.
– Мера во всем - высшая добродетель. Можно ли пускаться в путь в такое время, Одиссей? - Царь Приам ничего не боялся, но его опасения, частые и никогда без повода, делали ему честь как предусмотрительному правителю. - Я знаю, что Тирессий вчера резал для вас с Гектором птицу и посоветовал взять с собой в поход Ахилла, сына Пелея. Однако путешествие на Скирос сейчас опасно, полдневные ветры будут дуть еще дней двадцать.
Царь Итаки кивнул. Все это он знал и сам. Но уж слишком дорого обошлось бы согласие Приама объединиться с ахейцами. Одиссей сразу схватился за слова троянца, а старший царевич решительно поддержал гостя - все жаждут славы, удачи, чужого богатства. Один Лаэртид в дырявом плаще, казалось, ловил выгоду сетями, а она ускользала от него.
– Нам надо спешить, - коротко сказал он царю. - С того момента, как Плеяды улягутся спать, нас ждут полгода бездействия.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: