НФ: Альманах научной фантастики 6 (1967)
- Название:НФ: Альманах научной фантастики 6 (1967)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
НФ: Альманах научной фантастики 6 (1967) краткое содержание
НФ: Альманах научной фантастики 6 (1967) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
– Значит, там у вас содержатся пациенты?
– Да, сэр. Десять женщин и четырнадцать мужчин.
Карпентер помахал пачкой рапортов.
– А вот здесь заявление пациентов Сент-Олбанса о том, что в палате-Т никого нет.
Диммок был ошарашен.
– Это ложь! - заверил он генерала.
– Ладно, Диммок. Значит, у вас там двадцать четыре человека. Их дело - поправляться. Ваше дело - лечить. Какого же черта весь госпиталь ходит ходуном?
– В-видите ли, сэр… Очевидно, потому, что мы держим палату-Т под замком.
– Почему?
– Чтобы удержать там пациентов, генерал.
– Удержать? Как это понять? Они что, пытаются сбежать? Буйные, что ли?
– Никак нет, сэр. Не буйные.
– Диммок, мне не нравится ваше поведение. Вы все хитрите и ловчите. И вот что мне еще не нравится. Эта самая классификация. При чем тут Т? Я справился в медицинском управлении - в их классификации никакого Т не существует. Что это еще за петрушка?
– Д-да, сэр… Мы сами ввели этот индекс. Они… Тут… особый случай, сэр. Мы не знаем, что делать с этими больными. Мы не хотели огласки, пока не найдем способа лечения. Но тут совсем новая область, генерал. Новая! - Здесь специалист взял в Диммоке верх над дисциплинированным служакой. - Это сенсационно! Это войдет в историю медицины! Этого еще никто, черт возьми, не видел!
– Чего этого, Диммок? Точнее!
– Слушаюсь, сэр. Это бывает после шока. Полнейшее безразличие к раздражителям. Дыхание чуть заметно. Пульс слабый.
– Подумаешь! Я видел такое тысячи раз, - проворчал генерал Карпентер.
– Что тут необычного?
– Да, сэр, пока все подходит под разряд Q или R. Но тут одна особенность. Они не едят и не спят.
– Совсем?
– Некоторые совсем.
– Почему же они не умирают?
– Вот этого мы и не знаем. Метаболический цикл нарушен, но отсутствует только его анаболический план. Катаболический продолжается. Иными словами, сэр, они выделяют отходы пищеварения, но не принимают ничего внутрь. Они изгоняют из организма токсины и восстанавливают изношенные ткани, но все это без еды и сна. Как - один бог знает!
– Значит, потому вы и запираете их? Значит… Вы полагаете, что они таскают еду и ухитряются вздремнуть где-то на стороне?
– Н-нет, сэр. - Диммок был явно смущен. - Я не знаю, как объяснить вам это. Я… Мы запираем их, потому что тут какая-то тайна. Они… Ну, в общем, они исчезают.
– Чего-чего?..
– Исчезают, сэр. Пропадают. Прямо на глазах.
– Что за бред!
– Но это так, сэр. Смотришь, сидят на койках или стоят поблизости. Проходит какая-то минута - и их уже нет. Иногда в палате-Т их две дюжины. Иногда - ни одного. То исчезают, то появляются - ни с того ни с сего. Поэтому-то мы и держим палату под замком, генерал. За всю историю военной медицины такого еще не бывало. Мы не знаем, как быть.
– А ну, подать мне троих таких пациентов, - приказал генерал Карпентер.
Натан Райли съел хлеб, поджаренный на французский манер, с парой яиц по-бенедиктински, запил все это двумя квартами коричневого пива, закурил сигару «Джон Дрю», благопристойно рыгнул и встал из-за стола. Он дружески кивнул Джиму Корбетту Джентльмену, который прервал беседу с Джимом Брэди Алмазом, чтобы перехватить его на полпути.
– Кто, по-твоему, возьмет в этом году приз, Нат? - спросил Джим Джентльмен.
– Доджерсы, - ответил Натан Райли.
– А что они могут выставить?
– У них есть «Подделка», «Фурилло» и «Кампанелла». Вот они и возьмут приз в этом году, Джим. Тринадцатого сентября. Запиши. Увидишь, ошибся ли я.
– Ну, ты никогда не ошибаешься, Нат, - сказал Корбетт.
Райли улыбнулся, расплатился, фланирующей походкой вышел на улицу и взял экипаж возле Мэдисон-сквер гарден. На углу 50-й улицы и 8-й авеню он поднялся в маклерскую контору, находящуюся над мастерской радиоприемников. Букмекер взглянул на него, достал конверт и отсчитал пятнадцать тысяч долларов.
– Рокки Марчиано техническим нокаутом положил Роланда Ла Старца в одиннадцатом раунде. И как это вы угадываете, Нат?
– Тем и живу, - улыбнулся Райли. - На результаты выборов ставки принимаете?
– Эйзенхауэр - двенадцать к пяти. Стивенсон…
– Ну, Эдлай не в счет, - и Райли положил на стойку двенадцать тысяч долларов. - Ставлю на Айка.
Он покинул маклерскую контору и направился в свои апартаменты в отеле «Уолдорф», где его уже нетерпеливо поджидал высокий и стройный молодой человек.
– Ах да! Вы ведь Форд? Гарольд Форд?
– Генри Форд, мистер Райли.
– И вы хотели бы, чтобы я финансировал производство машины в вашей велосипедной мастерской. Как, бишь, она называется?
– Я назвал ее имсомобиль, мистер Райли.
– Хм-м… Не сказал бы, что название мне очень нравится. А почему бы не назвать ее «автомобиль»?
– Чудесное предложение, мистер Райли. Я так и сделаю.
– Вы мне нравитесь, Генри. Вы молоды, энергичны, сообразительны. Я верю в ваше будущее и в ваш автомобиль. Вкладываю двести тысяч долларов.
Райли выписал чек и проводил Генри Форда к выходу. Потом посмотрел на часы и неожиданно почувствовал, что его потянуло обратно, захотелось взглянуть, как там и что. Он прошел в спальню, разделся, потом натянул серую рубашку и серые широкие брюки. На кармане рубашки виднелись большие синие буквы: «Госп. США».
Он закрыл дверь спальни и исчез.
Объявился он уже в палате-Т Сент-Олбанского госпиталя. И не успел перевести дух, как его схватили три пары рук. Шприц ввел ему в кровь полтора кубика тиоморфата натрия.
– Один есть, - сказал кто-то.
– Не уходи, - откликнулся другой. - Генерал Карпентер сказал, что ему нужны трое.
После того как Марк Юний Брут покинул ее ложе, Лела Мэчен хлопнула в ладоши. В покой вошли рабыни. Она приняла ванну, оделась, надушилась и позавтракала смирненскими фигами, розовыми апельсинами и графином «Лакрима Кристи». Потом закурила сигарету и приказала подать носилки.
У ворот дома, как обычно, толпились полчища обожателей из Двадцатого легиона. Два центуриона оттолкнули носильщиков от ручек носилок и понесли ее на своих широких плечах. Лела Мэчен улыбалась. Какой-то юноша в синем, как сапфир, плаще пробился сквозь толпу и подбежал к ней. В руке его сверкнул нож. Лела собралась с духом, чтобы мужественно встретить смерть.
– Лела! - воскликнул он. - Повелительница!
И полоснул по своей левой руке ножом так, что алая кровь обагрила одежды Лелы.
– Кровь моя - вот все, что я могу тебе отдать! - воскликнул он.
Лела мягко коснулась его лба.
– Глупый мальчик, - проворковала она. - Ну, зачем же так?
– Из любви к тебе, моя госпожа!
– Тебя пустят сегодня ко мне, - прошептала Лела. Он смотрел на нее так, что она засмеялась. - Я обещаю. Как тебя зовут, красавчик?
– Бен Гур.
– Сегодня в девять, Бен Гур.
Носилки двинулись дальше. Мимо форума как раз проходил Юлий Цезарь, занятый жарким спором с Марком Антонием. Увидев ее носилки, он сделал резкий знак центурионам, которые немедленно остановились. Цезарь откинул занавески и взглянул на Лелу. Лицо Цезаря передернулось.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: