Филип Дик - Доктор будущее (Пришедший из неизвестности)
- Название:Доктор будущее (Пришедший из неизвестности)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Ред Фиш, Амфора
- Год:2005
- ISBN:5-483-00105-2, 1-400-03009-9
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Филип Дик - Доктор будущее (Пришедший из неизвестности) краткое содержание
Доктор будущее (Пришедший из неизвестности) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
- Предположим, история неизменна, - сказал Парсонс. - Любое вмешательство в события прошлого невозможно по определению...
- Наверное, так оно и есть. Но мы хотим попытаться! - Она направила на него длинный тонкий палец цвета меди. - Ты должен довести свою гипотезу до логического заключения. Если мы, добившись успеха в прошлом, исчезнем, то исчезнет и фактор, меняющий историю. Следовательно, никаких перемен не произойдет. Самое худшее, что может случиться, - мы окажемся не там, где сейчас находимся, и, конечно, не будем знать, что с нами случилось.
В ее доводах был смысл, и Парсонсу пришлось это признать. Все-таки жаль, подумал он, что еще не создана единая, исчерпывающая теория времени. Нет даже научно обоснованных гипотез, позволяющих прогнозировать результаты вмешательства в прошлое. Только эксперименты и предположения. И от этих предположений зависят миллиарды человеческих жизней, целые цивилизации. "А не лучше ли оставить рискованную затею? - раздумывал он. - Не лучше ли мне, ради веков человеческого труда и страданий, держаться подальше от Нуво Альбиона и от 1579 года?"
Одна догадка у него все-таки была. Она зародилась в мозгу, когда он увидел пластмассовое оперение стрелы.
Нет. Раньше. Когда Парсонс заметил что-то знакомое в лице Фрэнсиса Дрейка.
Вмешательство уже произошло - вот его гипотеза.
И он не сможет ничего изменить в далеком прошлом.
Он сможет только наблюдать. История уже повернула в другое русло, однако никто из них, - ни Лорис, ни даже Корит, - не подозревает об этом.
Если мысленно убрать на портрете Дрейка бороду и усы, и покрыть кожу английского мореплавателя густым загаром, он будет очень похож на Эла Стенога.
Глава 13
Маленькая, сухонькая старушка сидела в инвалидном кресле и куталась в тяжелый шерстяной плед.
Сначала Парсонсу казалось, Никсина не замечает его.
Он стоял у двери, ждал. Наконец она открыла глаза, лицо приобрело осмысленное выражение, словно где-то в недрах ее существа вяло шевельнулся рассудок.
"В таком возрасте, - подумал Парсонс, - сонливость естественна. Сознание просыпается только при необходимости, все реже и реже, и скоро угаснет навеки".
- Мадам, - сказал он.
- Она глухая, не забывайте, - предупредил стоящий рядом с ним вооруженный слуга. - Подойдите ближе, она прочитает по губам.
- Так вы с Лорис задумали еще одну попытку? - услышал Парсонс знакомый шелест.
- Да.
- А ты знаешь, - спросила она, - что каждый раз, когда они отправлялись в прошлое, я была с ними?
"Невероятно, - подумал Парсонс. - Такое напряжение нервов.., в ее возрасте..."
- Я буду с вами и в этот раз, - сказала Никсина. - Ведь Корит - мой сын. - Голос ее вдруг зазвучал тверже. - До сих пор никто не смог его спасти, и ты не веришь, что это удастся мне. Так?
Он предпочел не ответить.
- Хельмар специально для меня сделал это кресло. - Новые обертоны в ее голосе о многом сказали Парсонсу. Властность. Твердость характера. Недаром племя Волка благоговело перед этой женщиной. Она не всегда была тугоухой, подслеповатой и сонливой старицей. Никсина не позволяла своей семье расхолаживаться, заставляла идти к цели, несмотря ни на что.
Она любит сына и не даст Волкам сойти с выбранной дороги. Она бы и Кориту не позволила опустить руки, если бы он не погиб. Голос ее понизился до вымученного шепота.
- Так что обо мне не беспокойся. Я не собираюсь вмешиваться в ваши действия. - И вдруг проговорила с мольбой:
- А ты.., не хочешь рассказать мне, что задумал? Лорис говорит, у тебя появилась какая-то идея.
- Надеюсь, что появилась, - кивнул Парсонс. - Но не уверен. - Больше ему было нечего сказать этой женщине. Он и сам плохо представлял себе, что будет делать в шестнадцатом веке.
Сморщенные губы еле заметно шевелились.
- Я снова увижу сына живым, - сказала она. - Увижу, как он спускается с обрыва. С оружием в руке... чтобы убить того человека. - В голосе появились ненависть, омерзение. - Захватчика. - Она улыбнулась и снова погрузилась в дрему. Энергии и воли ей хватало ненадолго.
Через несколько секунд Парсонс повернулся и на цыпочках вышел из комнаты. За дверью его встретила Лорис.
- Исключительно сильная натура. - Парсонс не кривил душой, Никсина произвела на него неизгладимое впечатление.
- Ты ей рассказал? - спросила Лорис.
- Черт побери, о чем я мог рассказать? - с досадой произнес он. Сказал, что хочу побывать в прошлом.
- Она просится с нами?
- Да.
- Мы не можем ей отказать. Ее воля - закон, да ты, наверное, уже и сам это понял. Она очень властная. - Лорис беспомощно развела руками. - И вряд ли мы вправе ее за это осуждать. Все мы - и я, и Джепта, и старая леди, снова хотим посмотреть на Корита. У нас была только секунда, чтобы увидеть его во всей красе, когда он бежал с оружием в руках. А потом...
Она содрогнулась, а Парсонс решил, что ему трудно жалеть человека, который перед своей гибелью думал только об убийстве. Как ни крути, отец Лорис спускался с обрыва, чтобы пролить кровь. Но ведь и Дрейк был далеко не ангел, он много лет промышлял разбоем на море, и одному Богу известно, сколько испанских солдат отправил на тот свет знаменитый королевский пират. Когда ты в тяжелых доспехах летишь за борт, нет ни малейшего шанса спастись. Для испанцев Дрейк был обычным пиратом, и по-своему они были правы.
Попадись он к ним в руки, судьба его оказалась бы незавиднее той, которую ему уготовил Корит.
- У нас почти все готово, - мрачно произнесла Лорис, шагая рядом с Парсонсом по коридору. - И опыта мы уже набрались. Хочешь взглянуть?
На этот раз ему позволили увидеть подземные ярусы - святую святых племени Волка. От него уже ничего не скрывали.
- Над тобой надо поработать особо, - сказала Лорис, когда они вышли из лифта. - Я имею в виду внешность. Нам достаточно переодеться, а у тебя белая кожа. Всякий раз, отправляясь в прошлое, приходится менять облик. А после - маскировать корабль.
Перед ним стояла группа мужчин и женщин в меховой одежде и мокасинах североамериканские дикари. Выглядели они настолько достоверно, что Парсонс даже слегка опешил, узнав в одном из них Хельмара. Все они были мрачны, волосы, заплетенные в косы, придавали воинственности и без того зловещему облику. Иллюзия, решил Парсонс. Грим.
Медная кожа лоснилась в искусственном свете, который заливал весь подземный зал. Настоящие краснокожие; калифорнийские аборигены при встрече с ними не заподозрят фальши. Парсонс взглянул на свои руки и показался себе в буквальном смысле белой вороной.
- Ничего, загримируем, - пообещала Лорис. - У нас есть краски.
- У меня тоже, - сказал он. - В чемоданчике.
Он прошел в соседнюю комнату, разделся догола и на сей раз не оставил на теле ни малейшего незакрашенного пятнышка. Затем несколько слуг принесли краску для волос и помогли ему стать жгучим брюнетом.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: