Эдмонд Гамильтон - Таиственный мир (Одиссея Капитана Фьючера - 3)
- Название:Таиственный мир (Одиссея Капитана Фьючера - 3)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Эдмонд Гамильтон - Таиственный мир (Одиссея Капитана Фьючера - 3) краткое содержание
Таиственный мир (Одиссея Капитана Фьючера - 3) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Толстый уранец не стал стрелять, а ударил Кэртиса прикладом по голове.
- Хватайте его! Нет, не убивайте пока, я хочу на него посмотреть поближе, - крикнул он своим людям.
В команде Ру Гура были люди почти со всех планет Солнечной системы: мускулистые зеленые уроженцы Юпитера, тощие обитатели Сатурна, сморщенные смуглые меркурианцы, земляне со злыми лицами... Все - кровожадные пираты, преступники.
Теряя сознание, Кэртис Ньютон почувствовал, как они связывают ему руки, но сил сопротивляться уже не было.
- Поднимите его лицо к свету, - приказал уранец. - Я хочу знать, кто этот умник, который пытался перехитрить бедного старого Ру Гура.
Его маленькие блестящие глазки оглядели пленника с головы до ног. Ученый с Урана увидел высокого молодого землянина со стройным телом борца: темные вьющиеся волосы, красивое, загорелое от космических лучей лицо и серые глаза.
- Простой радист до этого никогда бы не додумался, - бормотал Ру Гур. - И вряд ли простой радист показался бы мне знакомым...
Ру внезапно замолчал.
- Ну конечно, как же я раньше не догадался! Старею, наверное, а то бы сразу его узнал, несмотря на крашеные волосы. Есть все-таки справедливость на свете, - прошептал он. - Само провидение послало мне в руки человека, который причинил мне столько зла.
- Кто это, шеф? - спросил седой сатурнянин, державший левую руку Кэртиса.
- Скоро узнаешь, Кра Кол, - сказал Ру Гур. - Надень на него скафандр и отнеси на "Сокол". Остальным заняться погрузкой радия.
- Чего нам с ним возиться? - проворчал сатурнянин. - Шлепнуть прямо тут, и никаких хлопот.
- Только попробуй! Я из тебя бифштекс сделаю, а старому доброму Ру Гуру этого очень не хотелось бы.
До Кэртиса Ньютона их голоса доносились как сквозь туман. Он смутно почувствовал, как на него надели скафандр и потащили на флагманский корабль.
Придя в себя, он увидел, что находится в капитанской каюте пиратского крейсера, связанный по рукам и ногам. Голова разламывалась.
Каюта капитана больше напоминала лабораторию. Везде громоздились научные приборы, и назначение некоторых из них оказалось загадкой даже для капитана Фьючера.
В иллюминатор он видел, как пираты торопливо грузили на корабль квадратные свинцовые ящики с очищенной радиевой рудой.
- Ну, и хорош же я, ловил пиратов, да сам и угодил к ним в лапы, пробормотал он. - Но откуда мне было знать, что старый дьявол жив, а к тому же еще и замешан в этом деле?
О том, как опасно его положение, он старался даже не думать. Кэртис знал, что Ру Гур смертельно ненавидит его, и понимал, что если уранец не прикончил врага сразу, значит, замыслил что-то похуже. Но Мозг, робот и андроид воспитали из него бесстрашного фаталиста. Какая бы ему ни грозила опасность, она не собьет его с пути, ничто его не остановит, только смерть.
- В одном можно быть уверенным, - пробормотал Кэртис. - Если этими грабителями руководил Ру Гур, все гораздо серьезнее, чем мы думали. Вот только зачем ему столько радия?
В этот момент в каюту вошли Ру Гур и его помощник-сатурнянин.
- Скорее, пока полиция не зажала нас в тиски, - резко бросил уранец, следуйте курсом, который я наметил. И торопитесь!
Циклотроны "Сокола" запульсировали, реакторы взревели, и пиратские крейсера помчались в глубь космоса, прочь от искореженного "Ориона".
Ру Гур снял шлем, скафандр и с лучезарной улыбкой подошел к связанному по рукам и ногам пленнику.
- Я уже слишком стар, чтобы вот так мотаться по космосу, - пропыхтел он. Мне бы сейчас на мою виллу в Уранополисе... И я сейчас был бы там, если бы ты, капитан Фьючер, не...
- Где эта ваша планета, Ру Гур? - резко спросил Кэртис.
- О, это секрет! Межпланетная полиция дорого бы дала за то, чтобы его узнать. Ты думал, я погиб в звездной пустыне... А я нашел убежище, которое вам и не снилось. Да, наша планета - место необычное и очень опасное. - Его толстые щеки задрожали. - Но так грустно, когда несчастного, безобидного старого ученого выгоняют из дома в ужасные, неизведанные края! Вы поступили со мной жестоко!
- Надо было тебя убить, - сурово произнес Кэртис Ньютон. - Ты заслужил это тем, что торговал лучом "Лета".
Ру Гур укоризненно покачал лысой желтой головой.
- Ты всегда предвзято относился к моим изобретениям. Луч "Лета" стал манной небесной для многих несчастных. Он позволил им хоть во сне осуществить свои надежды и мечты.
- А потом они были готовы на все: грабить, убивать - только бы добыть денег на еще один сеанс, - отрезал Ньютон.
- Я вижу, ты все такой же нетерпимый, - пробормотал толстяк. - А это значит, что придется принять меры, чтобы ты мне больше никогда не помешал.
- Скажи уж прямо, что собираешься меня убить, - с отвращением произнес Кэртис. Ру Гур сделал вид, что удивлен.
- Ну что ты, мальчик, бедный старый Ру Гур слишком великодушен, чтобы убить тебя. Особенно, если ты можешь быть нам полезен.
Капитан Фьючер испытующе взглянул на него.
- Что ты имеешь в виду? Маленькие глазки уранца сверкнули.
- Я тут кое-что придумал. Это будет грандиозно! И я не хочу, чтобы мне мешали, пока я к этому готовлюсь. Ты ценный заложник, капитан Фьючер. Если твои друзья будут нам надоедать, или если полиция нападет на наш след, я всегда смогу от них откупиться - тобой.
- Что ты задумал? - спросил капитан Фьючер. - Зачем тебе столько радия?
- Скоро узнаешь, - пообещал Ру Гур, благосклонно улыбаясь. - Скоро вся Солнечная система узнает...
- Мы сейчас летим на твою базу?
- Да, но сначала мы отберем еще немного радия у нехороших пиратов, которые пытались опередить бедного старого Ру Гура. Это бандиты с Марса, возглавляемые Борк Кингом. Они связаны с Компаньонами Космоса. Несколько дней назад эта банда, напав на лайнер Плутон - Венера, захватила много радия.
Ру Гур покачал головой, как бы осуждая их поступок.
- Корабль Борк Кинга сейчас прячется на Леде, одном из спутников Юпитера. Ждут, пока все затихнет и можно будет предпринять следующую вылазку. Они думают, что надежно спрятались, но как же они удивятся. когда старый Ру Гур нападет на них и отнимет драгоценный радий.
Круглое лицо уранца сияло в предвкушении.
- Как тебе удается настичь каждый корабль, перевозящий радий? - спросил капитан Фьючер. Ру Гур ухмыльнулся.
- У бедного старого Ру Гура есть свои маленькие хитрости, мой мальчик. Ты все про них узнаешь, когда мы доберемся до нашей планеты. Я понимаю, о чем ты думаешь, - продолжал он. Его маленькие яркие глазки заискрились весельем. - Ты думаешь, что задолго до того, как мы доберемся до базы, ты найдешь способ убежать с корабля. Да, ты хитер и находчив. Но ты не будешь пытаться убежать, а полетишь на нашу планету мирно, как ягненочек- И будешь счастлив, так счастлив, что тебе и в голову не придет от нас убегать.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: